Готовый перевод Feral (Harry Potter) / Одичавшие (Гарри Поттер): Глава 3

Отпустив руку Астории, Гарри ответил на внезапное объятие, обхватив женщину руками в попытке повторить ее ласковый жест.

"Мы напишем вам, обещаю". Он сказал это тихим тоном, пока она крепче сжимала его в объятиях, пытаясь успокоить беспокойство женщины. Он верил, что именно это она и хотела услышать, и печаль доброй женщины тоже опечалила Гарри.

"Мой маленький мальчик растет!" причитала она, уткнувшись ему в плечо. Странно, она никогда не знала его маленьким. Он предположил, что она была в смятении и нахлынувших эмоциях из-за внезапно образовавшейся дыры в ее жизни. Дом, несомненно, отныне будет пуст, и Гарри понял, что они имели в виду нечто большее, говоря о том, что у них есть ощущение пустоты.

Он поднял бровь на Дафну, задавая вопрос о грусти, и она ухмыльнулась, возвращая ему взгляд. Что-то в приезде Гарри и в обстоятельствах, связанных с ним, заставило ее мать очень беречь его. На самом деле, это было не совсем так. Его приезд и тот ущербный, но замечательный человек, которого они узнали впоследствии, заставил всех женщин в "семье" яростно защищать Гарри. Эндрю тоже, но по-своему. Правда, его защита была направлена на то, чтобы научить Гарри защищать себя, развивая те удивительные навыки, которые десятилетний ребенок уже научился имитировать, когда его нашел лорд Гринграсс. Эндрю с нетерпением ждал писем, которые они получат домой о том, как Гарри ставит на место старших учеников, хотя его несколько беспокоила реакция учителей на склонность Гарри к дракам.

Еще немного поворчав по поводу его ухода, Аделаида Гринграсс отпустила своего "сына", и компания разошлась: пятеро направились к поезду, а трое печально помахали им вслед.


"Поттер?" Один повторил.

"Беглец?" спросил другой.

"Брат мальчика, который жил?" Третий уловил связь.

"Интересно, он может дать мне автограф?" Этот вопрос раздражал его больше всего.

МакГонагалл назвала имя Гарри для сортировки. Неудивительно, что открытие, что старший брат Поттера все еще жив, потрясло всех в зале. Студенты возбужденно перешептывались, учителя смотрели с удивленными взглядами, а некоторые реагировали более осмысленно, и всех интересовал внешний вид мальчика.

Он был высок для 11-летнего подростка и имел грубоватый вид. Волосы в беспорядке, как у всех Поттеров, изумрудные глаза и нахмуренные брови привлекали внимание, а хогвартская мантия никак не скрывала походку и слегка исхудавшие щеки, которые говорили о том, что он не всегда хорошо питался. Он окинул взглядом всех, кто упоминал его старую семью, и пожалел, что профессор трансфигурации не назвал его по имени. Гарри не хотел иметь никаких связей с семьей, которую он покинул много лет назад.

Шляпа опустилась на лоб мальчика, и он услышал в голове знающий голос шляпника.

"Ну, разве ты не интересный? Хм..." Шляпа молчала пятьдесят восемь секунд. "Я не знаю, куда тебя отнести. Вы определенно очаровательны". Шляпа, похоже, была довольна своей трудностью. В последнее время дети становились все более и более простыми. Этот год был намного лучше обычного. "Вы, должно быть, первый за многие века вылазка, которая, вероятно, будет успешной во всех четырех домах. Полагаю, мне придется принять во внимание ваше собственное мнение... Учитывая ваше мнение о Поттерах, Гриффиндор был бы менее чем идеальным вариантом, вы согласны?"

"Верно". ответил Гарри.

"Конечно, конечно; Томас Поттер скоро будет учиться в Хогвартсе, не так ли?" Шляпа продолжила, когда Гарри не выказал намерения эларорировать свои рассуждения; она заглянула в мысли мальчика. "Хаффлпафф... нет, нет, это противоречит принципам самой Хельги. Те, кому ты верен, не в ее доме, в конце концов".

"Верно." - согласился Гарри, но затем продолжил. "Хаффлпаффу не хватает уединения".

"Согласен". К этому моменту Шляпа сократила список наполовину. "У тебя есть предпочтения, какой дом ты бы предпочел, Гарри?" Рейвенкло и Слизерин были подходящими вариантами. "Слизерин позволит тебе уединиться и, конечно, поможет на пути к величию, но твой острый ум очень хорошо подойдет и для Рейвенкло. Судя по тому, что я вижу, оба варианта идеально тебе подходят".

"Я не согласна. Рейвенкло мне не подходит. Я не... не обучаемая". Первокурсник устало вздохнул, но потом в его глазах заплясала маленькая искорка веселья. "Я бы предпочел Слизерин".

"И почему же?"

"Я слышал, что там есть отдельные комнаты". просто ответил Гарри.

"Верно." Шляпу позабавила эта причина. Возможно, это не самый лучший фактор для принятия решения, но, по крайней мере, он помог сделать окончательный выбор. "Думаю, мой выбор сделан. Ты, Гарри Поттер, будешь учиться в... СЛИЗЕРИНЕ!"

http://tl.rulate.ru/book/102283/3529123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь