Готовый перевод The Path / Путь: Глава 2

Не имея ничего лучшего, Эйден проводил дни, слоняясь по острову, сидя на его краю и глядя в кажущуюся бесконечной бездну, через которую они пробирались. В прошлом, после особенно мучительных переживаний, кто-то из их группы пытался выброситься с острова, но от их пупков к Иггдрасилю тянулась невидимая пуповина, пресекавшая любые попытки спастись. Самоубийство также было невозможно, поэтому после первых десяти или около того лет все в основном отказались от попыток сбежать.

"Сорок четыре года..." - пробормотал Эйден, имея в виду количество времени, которое он лично прожил после своей первой смерти. Некоторые из их группы прожили дольше во втором воплощении, еще до составления тридцатилетнего соглашения. И все же, возможно, в результате постоянных смертей в относительно молодом возрасте Эйдену казалось, что совсем недавно он снова был на Земле и жил обыденной, душераздирающей жизнью. Сейчас ему было уже за семьдесят, и он прожил еще пять, пусть и коротких, жизней.

Интересно, каким будет мое следующее воплощение...? размышлял Эйден, лежа на прохладной изумрудно-зеленой траве, покрывавшей остров, с закрытыми глазами и свесив ноги с края. 

По тем или иным причинам Эйден всегда рождался в нищете, что вынуждало его бороться за выживание в детстве. В своем предыдущем воплощении, Эсхааре, он поначалу пытался не высовываться, чтобы дожить до взрослого возраста, но едва дожил до десяти, как ему это надоело. Не потому, что он был неспособен переносить боль и лишения, а потому, что ему было противно смотреть, как другие страдают и сетуют без нужды...

"Йо. Это ты, Эйден...?" - спросил глубокий баритональный голос с едва завуалированным намеком на свирепость.

"З...?" - спросил Эйден, приподнимаясь в сидячем положении и глядя на львиноподобного мужчину, приближающегося к нему сзади. Прошло всего три дня с тех пор, как он свалился с ног, и он ожидал, что ему придется ждать еще неделю или две, прежде чем остальные начнут просыпаться.

"Верно", - ответил львоподобный человек. Затем, хотя в его словах было заметно больше уверенности, Зи, полное имя Ксандер Скотт Миллер, улыбнулся той же доброй улыбкой, что и в своем первом воплощении, и заметил: "Я слышал о появлении на юге короля демонов и решил проверить это сам. Я был уверен, что это вы, поэтому, узнав, что так называемое Святое Королевство отправило войска, чтобы подчинить вас, я посетил их столицу и пришел в ярость".

"Тебе не нужно было этого делать..." - сказал Эйден, но по улыбке на его лице было понятно, что он рад, что хотя бы один из его друзей сражался, чтобы отомстить за него. Они с Зи были лучшими друзьями во время их первого воплощения, и, хотя им не довелось встретиться ни в одной из своих последующих жизней, они по-прежнему считали друг друга братьями.

Фыркнув через нос, Зи сел рядом с Эйденом и сказал: "Как будто ты не сделал бы еще больше, если бы наши позиции поменялись местами".

"Ммм... ты не ошибаешься..." Эйден согласился. Трудно было представить себе ситуацию, в которой он мог бы отомстить за Зи, особенно учитывая растущее неравенство их статистических данных. Тем не менее, если бы он узнал, что какая-то группа охотилась на одного из его друзей, он бы не пожалел сил, чтобы уничтожить их.

"Кстати, ты видел Дэйва?" - спросил Зи, по-волчьи ухмыляясь: "Я бы никогда не поднял руку на одного из наших, но, черт возьми..."

"Меняем тему... у вас на этот раз были дети?" - спросил Эйден. Зи был одним из тех, кто "остепенился" во время своего второго воплощения, поэтому ему не только перевалило за двести, но и было не менее семнадцати детей, что принесло ему немало бонусной кармы.

Пожав плечами, Зи ответил: "Если по моим пушистым ушам и хвосту это не очевидно, то в этот раз я родился демихуманом. Если бы тебя окружала толпа женщин с атлетическими телами, толстыми задницами и огромными сиськами, даже ты бы не стал соблюдать целибат".

"Справедливо..."

Хотя он был из того лагеря, который считал, что им не следует заводить детей, Эйден не мог отрицать, что другие миры полны соблазнов. Когда он был Эскааром, к нему даже обращалась представительница племени суккубов. В конце концов он не поддался ее чарам, но если бы он был немного старше и не пытался объединить различные племена, любопытство, скорее всего, взяло бы верх.

"Как бы то ни было, как все прошло с твоей стороны?" - спросил Зи. "Ну, знаешь, кроме того, что тебя подчинили".

"Мне удалось довести свои навыки мага и мечника до ранга B", - ответил Эйден, укладываясь на траву и ворча: "Но война - это дерьмо. Слишком много всего нужно учесть, и как только падает боевой дух, твои собственные союзники начинают смотреть на твою спину, как на мишень..."

Встретив взгляд Зи, Эйден спросил: "Ты ведь посетил Темные земли после моей смерти, верно? Кто-нибудь попытался занять мое место, или эти ублюдки из Священного королевства сожгли все дотла...?"

"Я пробыл там недолго, но да, все было сожжено..." - ответил Зи, извиняюще улыбаясь и почесывая голову, а затем спросил: "Там был кто-то, о ком ты заботился?"

"Не очень..." - ответил Эйден, закрывая глаза. На самом деле было несколько человек, которыми он очень дорожил. Однако, поскольку у них не было возможности вернуться в миры, в которых они побывали, по крайней мере в настоящее время, он притворялся, что ему все равно. Так было проще.

Заметив, что Эйден не подает виду, Зи смягчился и тоже лег. Последовало долгое молчание, но оно не стало неловким, поскольку, несмотря на все свои особенности, "атмосфера" острова была чрезвычайно безмятежной, почти умиротворяющей.

Через десять минут Зи спросил: "Как у тебя дела с Кармой? Я могу отдать тебе половину своей, если нужно".

"Сколько ты заработал...?" - спросил Эйден, открывая глаза и глядя в бесконечную тьму над головой.

"У меня был миллион, но я потратил 700 тысяч на повышение навыка "Пожирание" до C-ранга и увеличение ловкости до 100", - объяснил Зи. "Сейчас у меня осталось около 240 тысяч".

"Сто..." - пробормотал Эйден, чувствуя легкую зависть, ведь его Ловкость составляла всего 56 единиц после повышения титула Тропоходца. Другими словами, Зи по умолчанию был почти в три раза быстрее его. И это еще без учета прибавки к навыкам...

"Вот, возьми это", - сказал Зи, удивив Эйдена: он коснулся воздуха и отправил запрос на обмен, предложив 200 000 кармы в обмен на ничто. Эйдену стало не по себе, когда он увидел это, но вместо того, чтобы отказаться, он протянул руку, чтобы нажать кнопку подтверждения.

Поднявшись в сидячее положение, Зи резко сменил тему, спросив: "Итак, что нового на острове? Какие-нибудь интересные изменения...?"

Подхватив поток, Эйден ответил: "Не совсем. Все стало больше, появились новые камни и грибы. Я попробовал спуститься вниз, чтобы посмотреть, изменилось ли дно острова, но не нашел ничего, кроме нескольких кристаллических корней".

"Тогда не хочешь присоединиться ко мне для тренировки...?" - спросил Зи, в его глазах появился проблеск возбуждения.

"..."

Хотя первоначальным инстинктом было отказаться, Эйден недолго раздумывал, прежде чем ответить: "Конечно...", оторвав ноги от уступа. Зи был намного сильнее, быстрее и опытнее его, но это было ему на руку, ведь расти против более сильных противников гораздо легче, чем наоборот.

"Отлично...!" - ответил Зи, улыбаясь от уха до уха, и вскочил на ноги. Затем, не дав Эйдену возможности ответить или спросить, что он задумал для тренировки, он ударил вперед левым кулаком, попав тому в грудь и отбросив его назад.

Материализовав из воздуха шорт-меч, Эйден вонзил его в землю, чтобы остановить движение, а затем крикнул "Стой...!" рокочущим голосом, от которого неестественно гудело сердце. Зи не остался безучастным после своей первой атаки, но когда он услышал голос Эйдена, каждый мускул его тела напрягся, и он застыл на месте, а на шее вздулись вены.

Воспользовавшись образовавшейся брешью, Эйден, не обращая внимания на боль в груди, сделал выпад вперед и вонзил меч в сердце Зи. Его диафрагма была разорвана на куски, но благодаря особенностям острова к тому моменту, когда острие меча пронзило мускулистую грудь Зи, она уже полностью восстановилась. 

*ТУК*.

Меч Эйдена, подобно дереву, вонзился в грудь Зи не более чем на три сантиметра. В то же время тот вырвался из-под влияния врожденной силы Эйдена, наградив его сильным ударом в лицо.

"Ты открыт...!" - прорычал Зи, оскалившись в боевой ухмылке, и, проскочив мимо Эйдена, схватил его сзади, прежде чем тот успел прийти в себя. 

"Урк-!"

Эйден едва успел осознать происходящее, как его череп пронзило ощущение удара хлыстом и раскалывающая голову боль, вызванная тем, что Зи отклонился назад и впечатал его голову в землю. На краткий миг все вокруг потемнело для Эйдена. К сожалению, это длилось недолго. Хуже того, как только он пришел в себя, его лодыжку сдавило тисками, когда Зи одной рукой перевернул его через голову, впечатав в землю.

Не останавливаясь, Зи дернул за ногу Эйдена с силой, достаточной для того, чтобы вывихнуть ее, после чего он пролетел почти десять метров. Эйден пришел в себя еще до того, как упал на землю, но едва успел пожалеть об этом, как Зи подпрыгнул в воздух и схватил его за руки и ноги, пока он был вверх ногами. В следующее мгновение Эйдена снова настигла тьма, но прежде чем его голова ударилась о землю, а позвоночник сжался, как пружина, он успел извлечь из своего Инвентаря несколько красных кристаллов, на каждом из которых был вырезан магический круг.

При виде кружащихся в воздухе камней зрачки Зи сузились до размеров булавочных уколов, но улыбка на его лице стала еще шире.

*БУМ* *БУМ* *БУМ* *БУМ* *БУМ*

Когда кристаллы, представлявшие собой конденсированную ману огненного элементаля, взорвались, возникла мощная ударная волна и внушительный шлейф пламени. Тело Эйдена было в значительной степени защищено телом Зи, но те части тела, которые не были защищены, обуглились до черноты. Золотистые светлые волосы и брови Зи слегка подернулись дымкой, наполнив воздух ароматом паленых волос. К несчастью для Эйдена, одним из многих умений, полученных им с помощью врожденного навыка "Пожирание", было сопротивление огню ранга B. Кроме того, он обладал сопротивлением магии ранга C, поэтому, помимо ожогов первой степени, единственной травмой для него стала временная глухота из-за пробитых барабанных перепонок.

Отпустив Эйдена и поднявшись на ноги, Зи небрежно отщипнул его, как свеклу, и сказал: "Подобные атаки полезны, если ты хочешь увести врага за собой, но не стоит на них полагаться".

Даже его одежда, состоящая из белой туники с золотыми нитями и таких же брюк, восстановилась до прежнего состояния, и Эйден с каменным выражением лица ответил: "Твоя врожденная способность - полная чушь..."

Это говорит человек, который может заставить кого-то гораздо более сильного буквально замереть на месте. Если бы у тебя было подходящее оружие или ты застал меня врасплох, мне бы пришел конец".

Не дожидаясь ответа от Эйдена, Зи небрежно бросил его. Тот, не дожидаясь стартового колокола, продолжил жестокий спарринг. На острове не было других занятий, кроме тренировок и медитации, поэтому после двух дней безделья Эйден был рад отвлечься. И, кто бы мог подумать! Учитывая, как старательно Зи надирает ему задницу, есть вероятность, что перед следующим воплощением он сможет поднять свой болевой порог до B-ранга...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/102278/3701096

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь