Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: ▶. Часть 1

* * *

Гарри проснулся в своей комнате в Гриммаулд Плейс с сильной головной болью. Сегодня было Рождество, но Гарри не хотелось его праздновать. Весь этот год был одним разочарованием за другим, но каким-то образом он все равно закончился для Гарри очень болезненно. Во-первых, Волан-де-Морту удалось получить новое тело в ходе ритуала воскрешения в июне прошлого года, после чего Дамблдор просто бросил Гарри обратно к его родственникам, ничего не сказав о происходящем. И даже позаботился о том, чтобы друзья Гарри не пытались ничего ему рассказать. Как они сказали ему позже, ради его безопасности.

Потом были мелкие неудобства, связанные с тем, что дементоры пытались съесть души Гарри и Дадли - не то чтобы у Дадли их было много. А потом чиновники Министерства не верили ничему, что говорил Гарри, и пытались осудить его за «неразумное использование магии несовершеннолетними», а единственное крупное СМИ Волшебной Британии, «Ежедневный пророк», объявило его «безумным и опасным». И вот, когда, наконец, худшее лето в истории закончилось и Гарри смог вернуться в Хогвартс, место, где он чувствовал себя как дома, Министерство снова решило вмешаться, на этот раз в виде нового учителя защиты, который мучил Гарри под предлогом «задержания». Кроме того, большинство других учеников, очевидно, верили в то, что им все лето рассказывал Пророк.

Но на самом деле причина, по которой Гарри чувствовал себя так, как он чувствовал, заключалась не в чем-то из вышеперечисленного; окончательный удар был нанесен, когда Рон начал вести себя так, будто Гарри - это Темный Лорд, а может, и сам Темный Лорд. Видишь ли, Гарри было видение или сон, в котором он превратился в змею и напал на отца Рона, Артура Уизли, где-то в коридоре. Так получилось, что Артура нашли в коридоре без сознания, истекающего кровью от укуса змеи. После этого сна - или видения - Гарри и дети Уизли были эвакуированы из Хогвартса в штаб-квартиру Ордена Феникса в старом доме семьи Блэк на Гриммаулд-плейс, двенадцать, в Лондоне, где им предстояло провести рождественские каникулы.

Обычно Гарри был бы рад уехать подальше от Амбридж, Снейпа и Слизеринов, чтобы увидеть своего крестного отца Сириуса, но тот факт, что Рон отдалился от Гарри настолько, что потребовал и получил свою собственную комнату в огромном доме, и то, что все остальные Уизли, казалось, вели себя осторожно рядом с Гарри (даже близнецы свернули свои обычные разговоры и шалости), заставляло его чувствовать себя, мягко говоря, неловко. Сириус, который вел себя как ни в чем не бывало и пытался передать гостям рождественское настроение, только подчеркивал неискренность всего этого.

Поэтому, несмотря на то что у изножья кровати Гарри лежала внушительная куча подарков, Гарри не мог найти в себе силы порадоваться этому.

«Гарри, проснись!» - раздался голос Сириуса из коридора, - «Это же Рождество! Ты должен открыть свои подарки!

'Я проснулся, я проснулся, - слабо ответил Гарри. Надеюсь, подарки вскружат глупую голову Рона, и Рождество все-таки будет хорошим, - размышлял Гарри. Хотя то, что твой отец попал в больницу после смертельного несчастного случая, омрачит рождественское настроение любого».

Гарри встал, принял душ, умылся, почистил зубы, оделся и начал открывать подарки. Среди них была обычная книга от Гермионы (книга под названием «101 оскорбительное заклинание и проклятие и их контрмеры», которая наверняка станет хорошим пособием для советов директоров, и Гермиона уже пометила для Гарри самые интересные главы), набор сладостей от Рона (включая бобы «Берти Боттс» со всеми вкусами, которые Гарри терпеть не мог и обычно отдавал Рону), новый джемпер ручной работы от миссис Уизли и еще одна книга по защите от групп директоров, собранная вместе. Сириус и Ремус собрали книгу под названием «Лучшие проделки Мародеров: 17 величайших розыгрышей и как их повторить", дополненную фотографиями, извлеченными из воспоминаний пенсне.

Несколько воодушевленный подарками, особенно подарком от Сириуса и Ремуса, Гарри отправился на кухню завтракать, где остальные уже ели и радостно болтали. Когда Гарри вошел, атмосфера немного разрядилась, так как Рон замолчал на полуслове, но ее быстро восстановила Молли, подбежавшая к Гарри и пригласившая его к столу.

Ешь, дорогой, у нас впереди длинный день, - сказала она, накладывая завтрак в тарелку Гарри и наливая ему в стакан тыквенный сок. Сразу после еды мы пойдем навестить Артура в больнице. Бери тосты, а я пока приготовлю бекон».

За столом снова завязались разговоры, хотя отсутствие Артура не могло остаться незамеченным ни для кого. Сириус надел красную мантию и шапочку и изо всех сил старался разрядить обстановку, но Гарри просто не мог разделить его энтузиазма. Как же он ждал своего первого настоящего Рождества, когда Сириус будет рядом!

Завтрак быстро закончился, и Уизли с Гарри начали готовиться к поездке в больницу.

* * *

Больница Святого Мунго для лечения магических болезней и травм была главным медицинским учреждением в Волшебной Британии. Здесь лечили всевозможные раны, противостояли всевозможным проклятиям и излечивали различные болезни. На Рождество приемный зал был полон семей, приехавших навестить своих родственников в палате длительного лечения, и детей, которые были слишком увлечены, чтобы играть со своими новыми игрушками. Не зря на метлах висели предупреждения о том, что их нельзя давать детям младше одиннадцати лет, но квиддич был очень популярным видом спорта, и все эти журналы были полны историй о том, как та или иная международная суперзвезда квиддича поймала свой первый снитч в возрасте пяти лет. Теперь, когда Гарри подумал об этом, наверняка были истории о том, как он сделал это в возрасте четырех лет.

http://tl.rulate.ru/book/102151/4093403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь