Готовый перевод Эльфийский форпост / Эльфийский форпост: Глава 27 — Игра в кошки-мышки

— Его Величество! Астифуэль первый, король эльфов, со свитой! — Объявил глашатай, стоило распахнуться дверям, ведущим в зал.

Народа в зале было столько, что яблоку упасть негде. Хотя, на самом деле, так только казалось. Все знали, о том, что я сюда заявляюсь. Потому, собрались все, кто только мог, всеми правдами и неправдами заполучив приглашение. Ну… неудивительно. Для местных, это событие. Мало того, что приперлась такая высокопоставленная персона. Это я про себя, если кто не понял, так еще и эльф, не хухры-мухры. Пропустить подобное для местной знати — смерти подобно.

Это конечно не королевский двор, но от этого только хуже. Серпентарий деревенского разлива, блин. Даже мне, человеку неискушенному, было видно, что львиная доля присутствующих не представляют из себя ничего стоящего. Различные сынки и дочки аристократов и крупных землевладельцев, бесцельно прожигающие жизнь.

Из всех присутствующих, разве что, процентов десять — могут быть реально мне полезны. Остальные, воспринимались почти также, как и мои собственные придворные, когда я еще сидел во дворце своей столице. Шума много, толка мало.

Но даже не это самое плохое. Я больше чем уверен, что тот случай с геральдистом, будет не последним. Вот была у меня уверенность, что приперся он ко мне не по своей воле. И хрень с гербом, он нес, тоже, не просто так.

Нет, оскорбить он меня точно не пытался. И тот кто его послал, такой цели не имел. По крайней мере, специально. Но, подоплеку происходящего, я все равно не видел.

К слову, тот самый геральдист пережил сплав по реке вполне себе комфортно. Вон он, трется у главного стульчика в этом зале. Короче, находится там, где и должен быть, среди вельмож графа, подле его трона, если это чудо можно так назвать. Скорее всего, выловили его очень быстро. Ну, я не удивлен. Градэль наверняка понимал и осознавал, что он делает, когда придумывал наказание за его дерзость. Даже, если бы его не выловили свои, наверняка, это бы сделали наши чуть позже. Короче, сильно, он бы не пострадал.

— Ваше величество — В легких поклонах рассыпались присутствующие, пока я медленно и вальяжно шел через зал.

Граф Осгвард, некоторое время сидел на своем месте, спокойно наблюдая за моим продвижением. Но, как и положено по этикету, стоило мне пересечь половину зала, он поднялся и так же медленно начал спускаться вниз. Его трон располагался на возвышении. Аккурат на три ступени высотой над остальным полом, как, в общем-то, и положено для графа.

Встретил он меня, когда я прошел три четверти зала. Опять же, как и положено. Показал себя хозяином, спокойно смотря, как я иду к нему. И показал уважение к королевской особе, встретив меня не у возвышения, а непосредственно в зале.

Я было ожидал, что граф попытается «задержаться» и «запоздать» со встречным действием, но нет. Все чин по чину. А это могло значить только одно. Сам граф, к ночному демаршу геральдиста, не имел никакого отношения.

«Аргх!» — Как же я ненавижу все эти интриги. А тут была какая-то интрига. Кому-то из присутствующих очень хотелось меня разозлить и всунуть палку в колеса моих взаимоотношений с графом. Ведь, если подумать. Вроде, как, это была попытка унизить, причем от лица прямого подчиненного графа. Но, это только с одной стороны. А с другой, не подкопаешься. Всегда можно съехать, сказав, что человек проявил слишком уж много рвения. За что его наказывать-то? Короче, тонко и грамотно. Надо будет Градэлю сказать спасибо. Разрулил грамотно. Вроде и наказал, но тоже, не подкапаешься. Простая… воспитательная мера. А так как, ее применили, по факту, без моего ведома, то я тоже могу сказать, что Градэль просто проявил чрезмерное рвение.

Короче, можно, временно, отбросить всю эту ситуацию в сторону. Но потом вникать все равно придется. Мне с графом и его подчиненными еще не раз придется контактировать.

— Приветствую, Ваше величество — Поклонился граф, прижав левую руку к груди. Поклон, примерно, как для герцога, что, опять же, полностью соответствовало регламенту империи.

— И я вас граф Осгвард — легким кивком ответил я — Благодарю за приглашение. Правду мне говорили, ваш дом прекрасен.

— Что вы, Ваше величество. Ничуть не лучше, чем у других — Отмахнулся граф. Немного повернувшись, он махнул рукой в сторону возвышения, куда уже устанавливали кресло, рядом с графским. — Прошу вас.

— Благодарю. — Кивнул я, прошествовав мимо графа. Сам Осгвард, отставая буквально на пол корпуса, двинулся следом.

Поднявшись на верх я опустился в поставленное для меня кресло. Оно было установлено чуть выше графского, за счет небольшой подставки, как раз, толщиной в одну ступеньку.

По имперскому регламенту, это опять же соответствовало тем почестям, что граф оказывает герцогу. Ну, или как в моем случае, королю другой страны. Будь граф, не графом а герцогом, наши стульчики были бы вровень. Ну а в случае встречи с императором, уже я, как гость империи, сидел бы ниже. Все на ту же, ширину одной ступеньки.

— До меня дошли вести о недавнем происшествии — Начал было граф, но я его сразу же успокоил.

— Не переживайте граф, я не в обиде. Это даже хорошо, когда подчиненные правителя проявляют столько рвения. — Отмахнулся я, как от какой-то мелочи. — Главное только, чтобы этого рвения было в меру. Надеюсь, вашему мастеру геральдики — Вспомнил я правильное название должности — понравилась романтика ночного путешествия по реке?

— Ха! — Хохотнул граф — Вполне, Ваше величество. И все же, приношу свои извинения.

— Полноте граф. — Снова отмахнулся я, словно от какой-то мелочи.

Одно то, что граф сам поднял эту тему, уже говорило о многом. Да и присутствие геральдиста, тоже говорило о многом. Уверен, он здесь, по личному приказу графа. И что-то мне подсказывает, что тут он, после недавней выходки, в последний раз. Больше при дворе графа его точно не будет. Он и сейчас-то, тут, только потому, что граф ждал любой моей реакции. Если бы я потребовал официальных извинений и компенсации за оскорбления. Проще говоря, стал бы раздувать скандал. То, геральдиста бы заковали, прямо тут, в зале. Ну а потом, естественно казнили.

Своим заверением, что не держу зла, я не слабо так облегчил для графа задачу. Проигнорировать происшествие, не поссорившись, тем самым, со мной, он не мог. Но и идти по жесткому сценарию, со скандалом, тоже не хотел.

— Благодарю, Ваше величество. — Кивнул граф, позволив себе немного улыбнуться. — Позволите вопрос?

— Слушаю — Снова повернулся я к нему, отвлекаясь от уже закружившихся в танце, под легкую музыку, придворных.

— До меня дошли слухи, что ваш военный отряд, Ваше величество, на некоторое время встанет лагерем под стенами Синдрега?

— Вы правы. В связи с военными учениями, я избрал своей ставкой небольшую долину к востоку от города. — Кивнул я.

— Учениями? — Удивился граф. — Простите, Ваше величество, какими учениями?

— Как какими? — Сделал я удивленный вид — Военными.

— Простите, Ваше величество — Еще больше опешил граф, поняв, что в первый раз совсем не ослышался. — Но я в некотором недоумении.

— Ну как же — Решил я сразу объяснить свою позицию. — Восточная лощина, ныне называемая вами Темнолесьем, издревле эльфийские территории. Империя на них прав не предъявляла и не захватывала. Значит, они все-также принадлежат эльфам. Вы ведь не будете это оспаривать, уважаемый граф?

— Но… — Начал было Осгвард, но замолчал, задумавшись над сказанным мною. — Что ж, если смотреть на это с такой стороны, то теперь мне многое понятно… Значит… Говорите учения? Военные?

— Именно так — Подтвердил я.

— Ахаха! — Расхохотался граф, на миг прерывая бальные танцы и игру музыкантов. Отсмеявшись, он махнул рукой, возобновив прерванное мероприятие и снова обратился ко мне — А ведь до меня доходили слухи, что вы, Ваше величество, довольно интересный че… эльф. Хах! Так извернуться, это еще догадаться нужно. Даже я, со всеми своими советниками не предполагали подобного.

«Ну наконец-то» — Мысленно вздохнул я. — «Можно, наконец, переходить к нормальному диалогу»

— Благодарю за похвалу.

— Что вы, Ваше величество, это лишь констатация факта — С легким взмахом руки, ответил граф — Значит… Учения? Ну что ж… — Немного посерьезнев, граф продолжил — Мы ведь с вами оба понимаем, что это не более, чем брошенная, для большинства, собачья косточка? Для людей моего круга или кулуаров повыше, для тех, кто обличен настоящей властью, такой причины будет маловато?

— Конечно, граф — Вздохнул я. — Я и не рассчитывал, что моему отряду будет позволено стоять под стенами имперского города, только на основании древних и давно утративших силу законов.

— И что же вы предлагаете? — Поинтересовался Осгвард

— Взаимовыгодное сотрудничество — Ответил я и добавил — Исключительно с вами.

— Попрошу чуть-чуть конкретнее — Заинтересованно уточнил граф.

Я же, немного помолчав, собрался с мыслями, перетасовывая те доводы и предложения, что давно сформировались в моей голове. К сожалению, сама идея, была оформлена откровенно слабо. Слишком мало информации.

— Темнолесье — Словно о чем-то само-собой разумеющемся, пожал я плечами. — Думаю, эта территория, хоть и приносит вам доход, но и головную боль добавляет каждый день.

— Что есть, то есть — Кивнул граф — Только за последний месяц, я потерял семерых отличных бойцов, отправляя отряды в села и деревни, чтобы угомонить очередную выбравшуюся из леса тварь.

— Ну… — На секунду замялся я — С этой проблемой, я вам помочь не смогу. Я имел ввиду несколько иное.

—…? — Приподнял бровь граф

— Вы ведь понимаете, куда и зачем мы держим путь?

— Честно сказать — Начал граф — Раньше не понимал. Нет, то, что вы идете в темнолесье, это итак понятно. Я не понимал зачем. Но после ваших слов о учениях и отсылки к древним законом и правам эльфов на территорию Темнолесья, начинаю понимать.

— Вот в этом и суть моего предложения. Вы поможете нам закрепиться в Темнолесье. Я же, обязуюсь любую торговлю, с внешним миром, вести исключительно через ваш город. Иными словами, только с вами, либо с вашими отпрысками.

— Это предложение было бы интересным — Задумчиво протянул граф — Если бы не одно но.

— Какое же?

— Не вижу смысла заключать подобное соглашение с самоубийцами — Пожал плечами граф.

— Все так плохо? — Весело хмыкнул я, скрывая поднявшуюся тревогу.

— Более чем — Кивнул граф. — Вы поймите, Ваше величество. Не вы первый, кто хотел взять Темнолесье под свой контроль. Только на моем веку, таких попыток было три. Одну из них, я осуществлял сам. И потому, скажу вам честно… — Немного помолчав, он вздохнул — Это действительно самоубийство. Я даже предположить не мог, что цель вашего перехода, от сгоревшего леса… Простите, Ваше величество, что напомнил о… — Начал было он, но увидев мой взмах, вернулся к прерванной теме — Что цель вашего путешествия не само Темнолесье, а земли герцога Отрийского.

— М? — Удивился я, подобному заявлению. — Пояните.

— Вы правильно сказали, никто не предъявлял претензии на Темнолесье и никто его не захватывал. Но, это же верно и для земель герцогства. Но, там своя причина. Потому, я так и удивился, когда вы акцентировали внимание именно на Темнолесье, а не на Ругарийских холмах. Я и думал, что вы держите путь именно туда и хотите предъявить права на эти территории. И в этом, я и собирался вам помочь. Мы с герцогом… немного в натянутых отношениях, знаете ли.

— Я вас немного не понимаю — Немного удивился я. — Причем тут герцогство Отрийское?

— Ну как же — Удивился и граф — Согласно старым документам, Ругарийские холмы, после той трагедии, когда эльфы потеряли Темнолесье, были переданы империи во временное владение. И я, как и герцог, считали, что вы держите путь именно туда. Чтобы прервать договор временного владения и вернуть эти земли себе.

«Вот оно что» — Врубился я, начиная понимать подоплеку всего произошедшего.

Теперь многое становилось на свои места. Теперь и демарш геральдиста стал понятен. Вряд ли герцог Отрийский горит желанием отдать свои территории. Даже временно. Да, наверняка, если бы мы действительно заявились на холмы, с требованием вернуть территории, он бы отказать не смог. Все по закону. Такие договоры, на временное владение, в принципе, не имеют срока давности. Понятно, что потом, там и сам император мог впрячься, и нас бы, возможно, вышвырнули бы, с этих земель.

А если нет? Война-то, ведь, закончилась. И у нас есть, формальный повод, занять холмы. Понятно, что очень многое притянуто за уши, но… Повод-то есть. А вдруг, Император согласится? Вдруг мы, как-нибудь, с ним сможем договорится, имея предлог, в виде древнего соглашения? Терять территории, ему точно не охота. А тут, наш путь еще и через земли Осгварда пролегает. Да еще и под его городом лагерем встали. А они, если граф сказал правду, с герцогом не в ладах. Вот и подсуетились, он, или кто-то из его людей, попытавшись заранее внести разлад в намечающиеся отношения с графом. Сперва Виконт, с пошлиной, потом геральдист.

Понятно теперь, еще и почему, ничего у них не вышло. Времени, организовать что-то серьезнее не хватило. Шустрыми мы оказались. Ни герцог, ни кто-то из его подчиненных, не успели вовремя среагировать, подготовив нормальную встречу.

— Нет, граф — Покачал я головой — Нашей целью, изначально, было именно Темнолесье. Почему же, мы и шли, именно к вашему городу.

— Поясните — Попросил граф.

— Нам нужна информация от ваших «охотников» и материалы. — Ответил я — Не за бесплатно, понятное дело. кроме того, я собирался с вами договорится о взаимовыручке и торговле, после того, как мы сможем укрепиться.

— Во-первых, Ваше величество — Медленно начал граф — Я не совсем понимаю, о каких «охотниках» идет речь. В империи посещение Темнолесья, под строгим запретом. Императору не нравится, что его подданные гибнут, в погоне за наживой. Потому, любое посещения Темнолесья, только с его личного разрешения. И никаких «охотников», как вы их назвали, не существует.

— Но… — Протянул я, прекрасно понимая, что сейчас граф говорит исключительно то, что должен был сказать.

— Но, кое-какая информация у нас есть. И если вы не откажетесь от своего безумного плана, по походу в Темнолесье, я готов ее предоставить на взаимовыгодных условиях.

— Во-вторых? — Кивнул я, показывая, что по первому вопросу, я графа услышал и понял. Официально «охотников» не существовало, но… В глуши, коим являлось графство Осгвард, понятие «официально», не всегда соответствовало действительности. Поэтому, информацию от «охотников» он нам предоставит. А о цене договоримся.

— Вы упомянули материалы. С этим вопросом тоже нет никаких проблем. Все, что в моих силах и за разумную плату. — Пожал плечами граф. — С этим вопросом вы можете договорится с представителями торговой палаты. Тем более, что вы уже наладили с ними контакт.

— Ваши слова меня радует Граф — Слегка склонил я голову — Но…?

— Но в ответ, я попрошу некоторую услугу. — легонько махнув рукой, граф дал музыкантам сигнал, играть погромче, тем самым заглушая для остальных, наш разговор, еще больше — Я бы хотел, чтобы за то время, что вы будете стоять под стенами моего города, все вокруг думали, что вы готовитесь к переходу именно на Ругарийские холмы. Подготавливаете снаряжение, запасаетесь необходимым. Проводите разведку и прочее. Даже попрошу вас отправить послов к герцогу, с требованием подготовить территории к возврату.

— Что ж — Вздохнул я. Интерес графа мне стал полностью понятен. Учитывая вражду с герцогом, такая просьба вполне обосновано. То самое, сакраментальное «fleet in being» — «флот у границ», или примерно так. Одним своим наличием, мы создадим угрозу герцогу. И даже ничего не делая, заставим его напрячься и тратить ресурсы, на не имеющее смысла, противодействие и подготовку к конфликту. — Это необходимо обдумать, граф. Сейчас, я не могу, вот так сразу, согласиться с вашим предложением. Да и вам, думаю, необходимо многое… переосмыслить.

— Вы правы, Ваше величество — Кивнул граф — Предлагаю встретиться через несколько дней и обсудить эти вопросы, в более… уютной обстановке.

— Согласен — Кивнул я, заметив, как рассеялось, легкое, окружающее нас магическое поле, включенное графом, перед озвучиванием своего предложения. Видимо, какая-то глушилка.

— А сейчас — Радостно, но немного наигранно, воскликнул граф — Предлагаю окунуться в атмосферу нашего праздника, Ваше величество! Ведь этот бал, в вашу честь!

— С удовольствием граф — Так же наигранно улыбнулся я, поднимаясь с кресла и спускаясь вниз. — «Можно я уйду а?!!»

http://tl.rulate.ru/book/102082/3519244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь