Готовый перевод УЗНИК СУДЬБЫ. Книга 1 Барьерщик / УЗНИК СУДЬБЫ. Книга 1 Барьерщик: Глава 13 Новый сотрудник

Сегодняшнюю утреннюю зарядку Ксандор проводил уже с тренировочным мечем в руках. Выполнив несколько тысяч взмахов, необходимых для развития твердости руки и точности удара, он перешел к оттачиванию техники боя. Для этого ему пригодилось многострадальное пугало. Мальчик делал выпады, наносил удары с разных сторон, при этом, не забывая работать ногами. Когда импровизированный бой закончился, на его руках начали отчетливо проступать следы мозолей.

«Блин, не стоило так сразу расходиться, – умываясь от пота, размышлял Джон, – Если не хочу стереть руки в кровь, надо сдерживать себя».

Как раз, когда он закончил вытираться, в дом зашла жизнерадостная Сюзанна. Она приветственно помахала рукой мальчику, и отправилась на кухню. Ксандор быстро сбегал за мудрецом, и вот, все трое уже сидели за столом, завтракали, и мило беседовали на отвлеченные темы.

После еды каждый отправился по своим повседневным делам: Гудвин ушел в совет, Сюзанна – на рынок за продуктами, Ксандор же остался дожидаться Грега.

Через час, тот уже стоял на пороге дома мудреца, одетый в простую серую рубаху, широкие черные штаны и простенькие кожаные сапоги чуть выше щиколотки.

Ксандор вышел ему на встречу, коротко поздоровался, и протянул руку для рукопожатия. Грег немного опешил от такого жеста, но быстро сообразил, крепко вцепился в ладонь мальчика, и, с серьезным выражением лица, сказал:

– Брат, я пришел, как ты и просил. Можем отправляться.

Собеседник кивнул, и повел «нового сотрудника» в сторону дома Сюзанны. Уже через минуту, оба стояли в душной кузнице, все так же заваленной изделиями и слитками железа. Грегу практически сразу стало дурно от царившей вокруг обстановки.

– Дядя Бальдор! Я привел вам помощника! – весело крикнул Ксандор, привлекая к себе внимание, но никто не отозвался. Двухметрового исполина не было видно на привычном месте.

– Ты уверен, что я смогу выдержать все это? – жалобно заскулил юноша, пытаясь не терять сознание.

– Не волнуйся ты так, со временем привыкнешь.

– Но…

– Сюзи как-то мне говорила, – принялся захлопывать свою ловушку Ксандор, – что ей нравятся молодые парни, которые могут постоять за себя. Так что работа в кузнице для тебя – лучшее доказательство, что ты настоящий мужчина, и на тебя можно положиться.

Он подмигнул Грегу, и ткнул его локтем в бок.

В эту секунду, где-то сзади, раздался неприятный шорох и в кузню ввалился великан с двумя огромными мешками. От его вида, только что красный от жары Грег, побледнел, и стал трястись, как осина. Кузнец, перепачканный сажей, удивленно уставился на своих посетителей:

– Ксандор? Кто это с тобой?

– Дядя Бальдор, это Грег, – представил «бледную осину» мальчик, – сын старосты деревни. Он будет помогать вам с работой.

Исполин смерил взглядом трясущегося юношу и слегка прицокнул. Потом кое-как обогнул его и потащил свою ношу внутрь кузни.

– К-К-К-Ксандор, к-к-кто это? – шепотом выдавил из себя Грег.

– Это дядя Бальдор, местный кузнец и отец Сюзанны, – также шепотом ответил мальчик. – Ты разве не всех жителей деревни знаешь?

– Н-н-нет, я особо ни с кем, кроме посетителей моего отца, не знаком… Стоп! Что?! – Юноша аж оступился. – Э-э-то отец Сюзанны?!

«Помнится, ты не так давно желал «поговорить» с Сюзи с глазу на глаз? – мысленно упивался отчаянием своего собеседника Джон, – Представляешь, что бы он с тобой сделал после такого «разговора»?

Их перешептывания прервал резкий звук падающих камней. Это кузнец стал высыпать содержимое одного из мешков прямо на пол возле горна. Тем, что он принес, оказались куски каменного угля. Из-за этого, в и без того душный воздух кузни, добавилась еще и угольная пыль.

– Дядя, кхе-кхе, Бальдор, этот юноша хочет помогать вам в кузнице, – сдерживая кашель, изложил цель визита Ксандор, – возьмите его в подмастерья, я ручаюсь, он будет полезным.

– Таким неженкам, как он, тут не место, – в излюбленной манере буркнул кузнец и начал вытряхивать второй мешок.

Столб пыли поднялся с новой силой. Уголь резал глаза и сжигал легкие, оба парня пытались закрыть руками нос и лицо, но это мало помогало. Приступ кашля, слез и соплей заставил обоих отступить к входной двери, чтобы глотнуть немого прохладного свежего воздуха.

– Уходи, – вновь раздался грубый голос Бальдора, – эта работа не для тебя…

– Я справлюсь! – прозвучал упрямый ответ. Грег, весь в слезах и соплях, с перемазанным угольной пылью лицом, вперил свой взгляд в гиганта. – Я готов доказать это!

«Грег, а у тебя есть яйца», – удивленно вскинул брови Джон, глядя на этого тщедушного храбреца.

– Дядя Бальдор, дайте парню шанс.

Ксандор тоже перешел в серьезный режим. Он усмирил свой кашель, приблизился к кузнецу и протянул ему листы пергамента.

– Что это? – Бальдор подозрительно уставился на куски бумаги.

– Это будет его гарантом.

Кузнец осторожно взял в руки листы и развернул их, ему предстал подробный чертеж изогнутого клинка с крайне дотошным описанием метода изготовления. Мальчик поднял голову и шепотом добавил:

– Только никому не показывайте, даже жене. Для изготовления такого меча вам понадобится помощник, и, если вы выкуете его для меня, будем считать, что мы в расчете. Дальше вы вольны делать с этими знаниями все, что угодно.

– Ты настоящий псих, – тихо пробасил в ответ кузнец. – Это вообще возможно?

С каждой прочитанной им строчкой, его глаза становились все округлее, а во взгляде разгорался задорный огонек.

– Хорошо, – выдохнул исполин и повернулся в сторону второго гостя. – Грег, верно? Раз готов доказать делом свою решимость, то бери лопату и закидывай этот уголь в горн.

– Я не подведу! – радостно выпалил парень, схватил лопату и принялся активно ей махать.

– Спасибо, Бальдор, – по-дружески улыбнулся Ксандор. – Он будет приходить к тебе каждый день после обеда и помогать с работой. На счет моего заказа – не торопись. Это крайне сложная для тебя техника, поэтому стоит отточить навык на чем-то попроще. И запомни: подбор металла сильно влияет на результат.

«Даже у искусных мастеров уходит несколько недель для выковывания такого», – подметил Джон, покидая пыльную и душную кузню.

Как только он вышел на улицу, то глубоко вдохнул и откашлял немого черной мокроты. Его руки и лицо покрылись тонким слоем угольной пыли.

– Раз уж я тут, то зайду-ка проведать Амелию, – заговорил сам с собой мальчик, – заодно, умоюсь и возьму у нее травяного чая для себя.

Он быстро переметнулся от одной пристройки дома к другой и вошел в лавку травницы.

– Добро пожаловать в лавку лекарственный трав и специй «Амелианны»! – раздался энергичный женский голос хозяйки.

«Амелианны?.. Опять Сюзи постаралась? – внутренне вздохнул Джон, – Так Амелии все же удалось привлечь дочь на свою сторону. Видимо, в будущем Сюзи станет новой хозяйкой лавки трав и…»

В этот момент разум Медсона, словно стрела, пронзило осознание.

«Специй? Похоже, что тут еще нужно разобраться, кто кого перетянул на свою сторону…»

– Доброе утро, мама Амелия! – в уже ставшей привычной манере, поздоровался мальчик.

– А? Это же шеф Сюзандор! – воскликнула та, признав в чумазом ребенке знакомого кавалера, – Что с тобой приключилось? Почему ты весь в саже? Ты начал работать трубочистом?

Женщина достала из-за прилавка кусок тряпки, и стала вытирать его лицо и руки от грязи.

– Нет, я просто зашел поздороваться с дядей Бальдором, а он в этот момент высыпал уголь для горна…

Как только она услышала про мужа, ее улыбка сделалась пугающе милой, а от взгляда стала исходить смертельная опасность.

– Надеюсь, после твоего «поздороваться» мой муж не станет опять вести себя странно?

– Э-это просто был визит вежливости, – нервно ответил Ксандор, отводя взгляд. – К-клянусь, я ничего не делал и не говорил.

– Правда? – надавила Амелия.

– Клянусь Ауриэлем!

– Если ты мне соврал…

Хозяйка лавки достала из кармана пару орехов, похожих на грецкие, и сдавила их в руке. Послышался мерзкий треск, а через мгновение – щелчок расколовшейся скорлупы.

– Хи-и-и! – вскрикнул паренек, ощутив фантомную боль в паху.

Заметив реакцию своего собеседника, Амелия довольно хмыкнула, перестала испускать смертельные флюиды, и вернулась в свое обычное состояние.

– Ну, и зачем ты пожаловал? – сменила она тему разговора. – Я вроде рассказала тебе все, что ты хотел узнать.

– Я думал попросить немного вашего фирменного травяного чая. Он помогает успокоить разум и восстановить силы. Мне и дяде Гудвину будет полезно.

– Приятно слышать, что тебе так понравился мой чай. Правда, старый Гудвин не станет его пить, я уже пробовала.

– Думаю, я найду выход.

– Хо-о-о-о! А шеф Сюзандор поделится потом со мной этой великой тайной?

«Видимо мне до самой смерти придется слышать от нее это прозвище».

– Никакой тайны нет, я просто хочу добавить в чайник с горячим чаем шкурки от фруктов. Хотя, сушеные кусочки мякоти были бы лучше…

– Как скучно! Ладно. Подожди немного, сейчас принесу.

Амелия резко развернулась и ушла в дом. Через минуту она принесла мешочек с чаем и положила на прилавок.

– Сколько я вам должен? – с хитрым прищуром, спросил Ксандор.

– Скорее это я должна тебе, – замахала руками женщина, – считай это моей платой.

– Это когда вы успели мне задолжать?

Взгляд Амелии погрустнел, она отвела глаза в сторону окна, и стала теребить край своей юбки.

– Знаешь… – немного мечтательным тоном заговорила женщина, – Благодаря твоим странным, и, порой, безумным подсказкам, мы с дочкой сильно сблизились. Не знаю, как тебе удалось совместить страсть к готовке Сюзанны и мои знания о травах и лекарствах, но с тех пор, мы стали готовить вместе. Она заинтересовалась травами, а я – кулинарией…

Амелия внезапно сложила руки вместе и низко поклонилась.

– Спасибо тебе, Ксандор, ты спас эту лавку и вдохнул в нее новую жизнь.

– Всегда к вашим услугам, мама Амелия! – ответил улыбчивый паренек, и поднял большой палец вверх.

– Какой же ты все-таки милый мальчик! – женщина крепко обняла своего посетителя.

«Ну привет, девочки! Давно не виделись», – мысленно поздоровался с двумя мягкими горами Джон.

Закончив свои дела в доме Сюзи, паренек направился к зданию деревенского совета.

«Надо предупредить старого Гудвина, что Грег сегодня не придет на его занятие по уважительной причине», – подходя к массивным воротам, напомнил себе Джон.

Проход на территорию совета, к его удивлению, никто не охранял, а створки ворот были приоткрыты. Мальчишка с легкостью прошмыгнул в щель, но, тут же, столкнулся с человеком в богатом кафтане темно синего цвета с небольшой геральдикой на груди. Его голову украшала черная тюбетейка с замысловатым узором, а из-под кафтана выглядывала пара весьма богато расшитых матерчатых туфель. Лицо, показавшееся Ксандору знакомым, покрывала короткая борода, усы и уродливый шрам от виска до подбородка. Мужчина, видимо привыкший к подобным ситуациям, не удивился внезапному посетителю. Напротив, он состроил серьезное выражение лица и задал четкий вопрос:

– Кто ты и по какому поводу?

– Я Ксандор – помощник Мудреца Гудвина, – изобразив растерянность, ответил мальчик. – Пришел сюда, чтобы передать ему сообщение.

– Ксандор… – погрузился в раздумья мужчина, – А! Вспомнил! Это же тебя я нашел не так давно в лесу за замком Кирхаз. Я Вильям, староста этой деревни. Неужели не помнишь лицо своего спасителя?

«Да ты сам только что вспоминал, кто я такой. Неужели забыл лицо спасенного тобой ребенка?» – мысленно съязвил Медсон.

– Дядя Вильям! – отыграл детский восторг паренек, – Спасибо вам за мое спасение! Если бы не вы, я бы, скорее всего, погиб от голода или лап какого-нибудь зверя.

Ксандор отвесил низкий поклон и продолжил:

– А вы не знаете, где сейчас дядя Гудвин?

– Знаю. Я как раз направляюсь туда. Хочешь, провожу?

– Если вас не затруднит.

Вильяма позабавило такое формальное поведение мальчишки, он громко рассмеялся, и повел того с собой в здание для совещаний. Пока они шли, Ксандору представилась возможность рассмотреть все поближе. Непонятные ранее здания, оказались казармой, каким-то складом для вещей и еще одной конюшней. На площадке для тренировок размещались ряды манекенов, некое подобие полосы препятствий и небольшая арена для спарринга. Прямо сейчас, несколько людей в кожаных доспехах отрабатывали удары мечем на деревянных столбах около арены.

– Вот мы и на месте, – Вильям привлек внимание паренька к одноэтажному зданию перед ними, – Подожди здесь, а я позову Советника Гудвина.

– Хорошо, дядя Вильям, – кивнул мальчик, и остановился в паре метров от входа.

«Лицо со шрамом» зашел в здание, оставляя своего спутника одного, а через минут десять – вышел уже Гудвин.

– Что-то случилось, раз ты пришел сюда? – поинтересовался старик, приглашая мальчика зайти внутрь. Он провел его по коридору в свой рабочий кабинет, чтобы обсудить дела без лишних ушей.

– Ничего серьезного. Просто хотел сообщить, что Грег сегодня не придет на урок потому, что занят работой в кузнице. Еще я прошу вас перенести все его занятия магией на утро.

– Я уже перестал удивляться твоим действиям. – Мудрец уселся на стул и потер переносицу. – Чем же, скажи на милость, ты смог завлечь туда этого юношу? А самое главное – как ты уговорил Бальдора взять к себе такого ученика?

– Может, я разглядел в Греге скрытый потенциал? – максимально размыто ответил Ксандор, – А дядя Бальдор?.. Ну-у-у… скажем так: он наконец, сможет раскрыть себя и как мастер, и как учитель и, возможно, как отец.

Как бы Гудвин не старался держать лицо спокойным, с каждым сказанным пареньком словом, его брови предательски ползли все выше и выше. Их разговор прервал внезапно вошедший без стука Вильям. Он так резко ворвался в кабинет, что чуть не сшиб низенького паренька.

– Советник Гудвин, вы срочно мне нужны в зале для переговоров, – спокойным, но не терпящим возражений, тоном проговорил староста.

– Уже иду. – Старик быстро поднялся, и поспешил на выход.

Поравнявшись с Ксандором, он быстро бросил:

– Прошу меня простить. Договорим дома.

С этими словами он быстро зашагал по коридору и догнал Вильяма. Оба человека скрылись из виду за первым поворотом.

Ксандор не стал уходить, а выждал пару минут, и последовал за ними. Поворот вывел его в еще один длинный коридор, в середине которого была большая двухстворчатая дверь. Одна из створок не была плотно прижата, и пареньку представилась возможность заглянуть внутрь.

В большой комнате с рядами лавок, столом в центре, и несколькими резными стульями, находились Вильям, Гудвин и два каких-то человека в серых плащах, из-под которых выглядывали латные сапоги. Староста деревни явно зачитывал некий доклад.

– Мы закончим подготовку всех запрошенных вами товаров примерно через десять дней. Зерно и провизия будут сложены на складе рядом с этим зданием, изделия из металла можно будет забрать в кузнице, бочки и ящики – у плотника.

– Вы хорошо справляетесь, Вильям, – прозвучал глубокий и приятный мужской голос. – Через две недели, как раз придет караван, и мы передадим все им.

– Что на счет рекрутов? – грубо вмешался в разговор второй неизвестный. – Нашему замку нужны люди! Вы готовы дать нам десяток ваших юношей?

– Прошу прощения, – взял слово Гудвин. – Мы крестьяне, а не солдаты. Если хотите пополнить армию – вам следует послать запрос в столицу.

– Вас, Советник, никто не спрашивал! – почти сорвался на крик второй незнакомец, – Я ставлю перед фактом: через три месяца нам нужен десяток обученных рекрутов!

«Ничего сверхинтересного. – размышлял Джон, спешно удаляясь от зала совещаний, – Пойду я, пока меня не увидели… Похоже, скоро в деревне станет на десять человек меньше. Будет очень неудобно, если Вильям пошлет туда своего сына».

http://tl.rulate.ru/book/102048/3851803

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь