Готовый перевод Damaged Raven / Гарри Поттер: Раненый ворон: Глава 21

Через некоторое время Гарри оказался в кабинете Дамблдора, где был только директор.

"Дамблдор неохотно протянул Гарри пальто: "Твой отец подарил мне его перед смертью, и я изначально собирался отправить его тебе в качестве рождественского подарка, но..."

"Можете остановиться, - перебил Гарри, - мы не в суде, так что вам не нужно оправдывать передо мной свои воровские привычки".

"Мистер Поттер, я не ворую", - нахмурился Дамблдор.

"О, простите, это говорит старик, у которого была мантия моего отца?" с сарказмом спросил Гарри.

"И, как я уже говорил, я планировал подарить его тебе на Рождество, когда..."

"То есть ты планировал подарить мне мою собственную собственность?" "В этом есть много неправильного, во-первых, я все еще считаю это воровством, потому что в течение десяти лет ты владел моей собственностью без моего ведома и согласия. Во-вторых, почему я должен был ждать Рождества, чтобы вернуть свою собственность? Может быть, вы одолжите мне свою палочку, а я верну ее вам на следующий день рождения? В-третьих, вы дарите мои собственные вещи в качестве подарка? Если уж тебе так необходимо сделать мне подарок, то хотя бы сделай его или купи, ты слишком богат, чтобы быть таким скупым", - Гарри повернулся и вышел из кабинета.

"Гарри, - тихо произнес голос Дамблдора, остановив Гарри сразу после того, как он открыл дверь, - ты действительно считаешь, что твои слова в адрес профессора МакГонагалл были необходимы?"

"Я думаю, она должна быть благодарна за то, что мое недовольство было исключительно словесным", - Гарри снова посмотрел на Дамблдора.

"Да, жаль, что к Слизерину не отнеслись так же", - Дамблдор посмотрел на Гарри, который никак не отреагировал, лишь слегка изогнув губы вверх.

"Слизеринцы?" Гарри сделал невинный вид.

"Гарри, я знаю, что ты сделал", - ответил Дамблдор.

"А, тебе кто-то рассказал?" с любопытством спросил Гарри, и все притворство было немедленно отброшено.

"У меня есть свои источники", - признался Дамблдор.

"Какие источники?" спросил Гарри.

"Это тебя не касается".

"Нет, касается", - усмехнулся Гарри, - "Видишь ли, если кто-то рассказал тебе, то это просто человек, которого нужно научить не распространять то, что не следует. Однако я сомневаюсь в этом, я был предельно ясен. Если бы мне пришлось угадать, я бы сказал, что вы использовали Легилименцию на одном из них, - Гарри смотрел, но Дамблдор никак не отреагировал на обвинение, - это объяснило бы, откуда ваш домашний Пожиратель смерти научился этому. Но дело в том, что у вас нет доказательств".

"Этого будет достаточно, Гарри, ты будешь находиться под стражей вместе с..."

"Ни с кем", - оборвал его Гарри, - "потому что ты не можешь представить никаких доказательств того, что ты утверждаешь, и все, что потребуется, - это чтобы я пошел в совет управляющих и оспорил твое утверждение. Если только ты не хочешь рассказать мне о своем источнике?" Дамблдор молчал, он не мог признаться Гарри или совету в том, что читает мысли ученика, после того, что случилось со Снейпом, его репутация никогда не сможет восстановиться, а чтобы избежать Азкабана, придется приложить немало усилий: "Что ж, я должен был попытаться. Но, как я уже говорил Дамблдору, я не буду присутствовать на задержаниях. Отстраните меня от занятий, если хотите, исключите, если нужно, но я не буду посещать никаких занятий".

"Гарри, если тебя исключат, то твоя палочка будет сломана, и тебе будет запрещено заниматься магией".

"Может быть, в этой стране, - возразил Гарри, - но есть и другие места за пределами Великобритании, куда я могу отправиться. Франция, Канада, Америка и многие другие. Видите ли, вам нечем и некем мне угрожать. Чем скорее вы это поймете, тем лучше".

"Гарри, - сказал Дамблдор, когда Гарри отвернулся от него, - зачем ты это сделал? Почему ты напал на Слизерин?"

"Найти самого большого хулигана и дать ему в морду", - сказал Гарри, не оборачиваясь, - "Я дал понять, что со мной не стоит связываться, ни больше, ни меньше. Ничего из этого не было личным, приятным - да, но не личным".

"Гарри, я боюсь за тебя, ты идешь по очень темному пути. Последний мальчик с таким же потенциалом, как у тебя, который пошёл по тому же пути, стал Лордом Волдемортом".

"Да, но он хотел творить зло, а я просто хочу, чтобы меня оставили в покое", - ответил Гарри, - "надеюсь, ты поймешь это без моего вмешательства", - усмехнулся Гарри, выходя из кабинета.

http://tl.rulate.ru/book/102047/3521978

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне импонирует ответ такого гарри
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь