Готовый перевод Hogwarts: I am Harry's eldest cousin / Хогвартс: Я - старший двоюродный брат Гарри Поттера: Глава 38

Глава 38: Ты действительно волшебник?

Как только профессор Макгонагалл закончила свои инструкции и ушла, Гарри не терпелось спросить.

"Гермиона, ты знаешь, как именно нас будут распределять по разным факультетам?"

Он чувствовал, что у него нет таланта к самостоятельному изучению зелий, как у Дадли, и он не обладал способностью Гермионы самостоятельно выучить несколько заклинаний. В отличие от Рона и Невилла, которые выросли в волшебном мире, он не выучил ни одного заклинания, только прочитал нескольких книг.

К сожалению, Гермиона, всезнайка, разочаровала его. Она покачала головой, сказав несколько неохотно: "Я не знаю. Я просмотрела много книг, и в каждой кратко упоминается церемония сортировки в Хогвартсе, но ни в одной из них нет подробных записей. Все просто замалчивается".

Затем Гарри повернулся к Невиллу и Рону.

"Мой дядя не сказал бы мне", - нервно ответил Невилл. - "Я чувствую, что могу не сдать экзамен. Несколько лет назад все думали, что я, возможно, сквиб".

"Наверное, это какой-то тест", - вмешался Рон. - "Фред рассказывал мне, что для прохождения сортировки нужно побороть тролля, и это очень больно".

"Не волнуйся, Гарри", - успокоил Дадли, похлопав кузена по плечу.- "Если мы не сможем сдать экзамен, мы пойдем в среднюю школу Смелтинг".

При этих словах глаза Гарри загорелись, и его первоначальная нервозность ослабла. Пока он мог заниматься с Дадли, не имело значения, куда они пойдут.

Во время их разговора группа бледных, полупрозрачных фигур появилась из стен, напугав юных волшебников, стоявших впереди.

Это были призраки.

Дадли был заинтригован и действительно хотел изучить состав и принципы действия призраков, но было явно неподходящее время для таких расспросов, потому что вернулась профессор Макгонагалл.

"Теперь постройтесь в одну шеренгу и следуйте за мной".

Надо сказать, что великолепие столовой Хогвартса стало небольшим, но впечатляющим потрясением для Дадли, особенно тысячи парящих свечей и потолок, открывающий вид на небо.

Свечи были зачарованы и почти не сгорали, иначе содержание такого количества свечей обошлось бы довольно дорого.

Дадли не смог удержаться от вздоха: "Магия действительно удобна".

В центре зала стоял табурет на четырех ножках, на котором покоилась остроконечная шляпа волшебника. Это была черная, засаленная шляпа с нашитыми на нее заплатками — Распределяющая шляпа.

Края раскрылись, как широкий рот, и она начала петь.

"Возможно, твое место в Гриффиндоре, где храбрость скрыта глубоко внутри. Их мужество, дух и щедрость выделяют гриффиндорцев.

Возможно, вы принадлежите к Хаффлпаффу, где люди честны и преданны. Хаффлпаффцы трудолюбивы и терпеливы, не боятся трудной работы.

Если вы умны, вы можете оказаться в мудром Когтевране, где мудрые и знающие люди всегда находят родственные души.

Или, может быть, вы окажетесь в Слизерине, где, возможно, найдете настоящих друзей. Однако будьте осторожны, так как некоторые могут использовать любые средства для достижения своих целей".

Первые три факультета получили множество положительных характеристик, особенно Гриффиндор, с большим количеством похвал, чем совокупная похвала остальных трех факультетов. Когда дело дошло до Слизерина, в словах Распределяющей шляпы был оттенок насмешки, возможно, это был собственный дурной вкус Слизерина.

Эта предвзятость была очевидна.

Дадли не интересовало, почему у Распределяющей Шляпы, казалось, было предубеждение против Слизерина; возможно, это было просто садистское чувство юмора шляпы.

Что заинтриговало его больше, так это то, на какой факультет его назначат.

И сможет ли Распределяющая шляпа разгадать его внутренние секреты.

Учитывая магический талант Дадли, была высокая вероятность, что его распределят в Хаффлпафф. Однако, учитывая его академические успехи, был также шанс, что он может оказаться в Когтевране.

"Динь".

В этот момент Дадли услышал приятный звук уведомления у себя в ухе.

"Поступайте на любой факультет Хогвартса, награда зависит от конкретного факультета".

Казалось, что у каждого факультета были разные награды.

Тем временем профессор Макгонагалл вытащила свиток и прочитала первое имя.

"Ханна Эббот".

Это была девочка с двумя золотистыми хвостиками.

Примерно через десять секунд, сопровождаемое объявлением Сортировочной шляпой "Хаффлпафф", название факультета было окончательно определено.

Вскоре после этого профессор Макгонагалл назвала такие имена, как Сьюзан Боунс, Джастин Финч-Флетчли и многие другие. Дадли обратил внимание только на первые несколько имен, понимая, что порядок в списке определенно не алфавитный. Процесс принятия решений Сортировочной шляпой казался довольно произвольным, имена иногда начинались на "Н", затем на "А", "П" и снова "Н".

Рон и Невилл плавно оказались в Гриффиндоре, в то время как Драко Малфой предсказуемо оказался в Слизерине.

"Куда ты хочешь пойти, Гермиона?" - Дадли спросил Гермиону, которая стояла рядом с ним.

"Гриффиндор или Равенкло", - ответила Гермиона, выглядя озадаченной. - "Я долго рассматривала эти два факультета. У Равенкло есть своя независимая библиотека, и атмосфера обучения там превосходная. Однако профессор Дамблдор и профессор Макгонагалл окончили Гриффиндор, и многие известные волшебники тоже окончили его".

"А как насчет тебя, Дадли?"

"Любой факультет хорош".

Дадли был равнодушен, почти уверен, что его распределят в Хаффлпафф.

Он даже начал подумывать, когда бы улизнуть перекусить в полночь, поскольку общая комната Хаффлпаффа была ближе всего к кухне.

Когда подошла очередь Гермионы, она поспешно подбежала, и Распределяющая шляпа почти не колебалась, прежде чем объявить "Гриффиндор".

Весь зал взорвался самыми громкими возгласами и аплодисментами. Все в Гриффиндоре были в восторге, а три других факультета заметно разочаровались. Дадли даже видел, как Драко Малфой сердито ворчал за столом Слизерина.

Когда настала очередь Гарри, Дадли прошептал ему: "Не нервничай, Гарри. Не важно, в какой дом нас распределят, мы всегда будем братьями".

Перед уходом Дадли тихо сказал это Гарри.

Через некоторое время раздался громкий голос Распределяющей шляпы: "Гриффиндор!"

"С нами Поттер!"

Самые громкие возгласы и аплодисменты раздались по всему залу. Все в Гриффиндоре были вне себя от радости, танцевали и праздновали. Напротив, три других факультета, услышав это объявление, проявили заметное разочарование. Дадли даже заметил, как Драко Малфой в секции Слизерина что-то разочарованно пробормотал.

Когда Дадли поднялся на платформу, всеобщее внимание было приковано к Гарри.

После Гарри Дадли был предпоследним, кого распределили.

"Не волнуйся, Гарри. Независимо от того, в какой дом нас распределили, мы всегда братья".

С этими прощальными словами Дадли взошел на табурет, и Распределяющая шляпа была надета ему на голову.

Дадли почувствовал легкое удивление над своей головой.

"О~"

Продолжительный звук продолжался долгое время.

"Ты действительно волшебник?" - раздался удивленный голос.

http://tl.rulate.ru/book/101985/3666337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь