Готовый перевод Fate: I Will Eventually Become the Hero of Justice / Fate: Я Стану Героем Справедливости: Глава 9 Чем скорее, тем лучше!

Мистер Фуджимару - продавец недвижимости, тип наемного работника, появившийся во время бума рынка недвижимости после соглашения Plaza в 1985 году. Однако после того, как в 1991 году лопнул пузырь на рынке недвижимости, многочисленные компании по недвижимости обанкротились, и эта группа сотрудников стала самой большой группой безработных.

К счастью, г-н Фуджимару развил сильный эмоциональный интеллект благодаря своему раннему опыту и работал чрезвычайно усердно. Президент компании ценил его, и, таким образом, ему удалось сохранить свою работу, несмотря на трудности.

Из-за встречи Широ с Урю Рюуносукэ мистер Фудзимару уже планировал уйти в отставку и путешествовать с Широ, чтобы рассеять тень в его сердце. Однако он никогда не ожидал, что президент компании действительно одобрит его отпуск, даже с сохранением заработной платы! Все, что ему нужно было сделать, это выполнить одну последнюю, очень важную работу.

Клиент - крупный игрок в Токио, который хочет открыть большой торговый центр в новом центре города Фуюки. Это очень востребованная возможность для всех компаний по недвижимости в городе Фуюки.

Мистер Фудзимару работал допоздна каждую ночь в течение последних нескольких дней, едва возвращаясь домой. Предложение компании было не особенно конкурентоспособным по сравнению с конкурентами, поэтому клиент уже принял решение работать с кем-то другим. Однако из-за непредвиденных обстоятельств они в конечном итоге решили работать с мистером Фуджимару.

Хотя формальных требований не было, клиент обратился с просьбой – поужинать с мистером Фудзимару и его семьей в знак благодарности. Оказывается, ребенком клиента была девочка, на которую ранее напал Рюуноскэ.

Широ совершенно беспомощен в этой ситуации.

Тон мистера Фудзимару был очень твердым, не оставляющим места для переговоров. Из-за своего прошлого опыта и многолетней борьбы мистер Фудзимару обычно придерживается мягкого подхода к разрешению ситуаций и дома часто руководствуется своей женой. Однако в глубине души мистер Фуджимару традиционный мачо - сильный и решительный. Как только он принимает решение, он придерживается его. Широ не возражал против этого плана. Помогая мистеру Фудзимару завершить работу, они могли бы быстрее покинуть город Фуюки.

Покидаю город Фуюки...

Чем скорее, тем лучше!

Не только его собственное положение как участника станет безопаснее, но даже Сакура, которую приютила миссис Фудзимару, сможет временно вырваться из лап семей Тосака и Мато и провести немного счастливого времени со своей семьей.

Банкетный стол был накрыт в Международном Гранд-отеле в Синто.

У Широ не было сил посмотреть, как это называется, потому что, как только он услышал местоположение, его сердце похолодело. Он боялся, что откуда-нибудь выбежит посланец правосудия и взорвет отель бомбой.

Что касается того, почему он был так уверен, что Гранд Отель, который взорвал Эмия Кирицугу, был именно этим, то это было просто потому, что в этом маленьком городе Фуюки это был единственный отель, который соответствовал требованиям и позиционировался как «международный».

«Сейчас 1993 год, 1993. До войны осталось по меньшей мере два месяца. Расслабься, расслабься ... поле боя все еще впереди», - успокаивал себя Широ.

«Мистер Фуджимару, сюда», - мужчина средних лет с короткими каштановыми волосами окликнул их издалека, когда они приближались к Гранд отелю.

«Мистер Мицудзури», - сказал мистер Фудзимару, подводя всех к себе.

Мистер Мицудзури провел мистера Фудзимару и его семью в Гранд-отель, умело провел их в отдельную комнату и усадил.

В отдельной комнате уже находилось довольно много людей, по крайней мере семь или восемь, включая двух пожилых людей. Было ясно, что это была не только семья мистера Мицудзури.

Девушка, которая была с Рюуноскэ в трудные времена, сидела рядом со старой бабушкой. Она опустила голову, выглядела немного удрученной, с вымученной улыбкой на лице. Было ясно, что, будучи обычной маленькой девочкой, она еще не оправилась от травмы, полученной несколько дней назад.

При ближайшем рассмотрении Широ заметил, что маленькая девочка на самом деле была довольно милой. Хотя ее черты были не такими тонкими, как у Сакуры, они были очень отчетливыми. Несмотря на свой юный возраст, она обладала классической красотой.

Двое главных героев представили друг другу свои семьи. Когда мистер Фуджимару представил Широ, мистер Мицудзури быстро заговорил, сказав: «Итак, этого храброго маленького друга зовут Широ! Я действительно должен поблагодарить маленького Широ, иначе Аяко из моей семьи была бы в опасности!»

Мистер Мицудзури говорил с благодарностью, без какой-либо снисходительности и высокомерия, которые взрослые часто проявляют по отношению к несовершеннолетним. Он всему научился у своей дочери, и именно Широ прогнал Рюуноскэ, позволив им выжить.

Хотя слова его дочери были несколько непонятны, например, как внезапно поднялся ветер и Широ смог вызвать меч, мистер Мицудзури предположил, что его дочь была слишком напугана в то время и все это ей померещилось. Он верил, что реальная ситуация заключалась в том, что Широ хитро придумал план и использовал окружающие его инструменты, чтобы спасти себя.

Иначе, как ребенок мог победить убийцу, который мог убивать даже взрослых?

Если бы что-то случилось с его дочерью... Мистер Мицудзури не мог простить себя. Это была его идея приехать в город Фуюки по делам и даже заранее перевести свою дочь в начальную школу Хатигата. Если бы из-за этого погибла его дочь, он никогда не смог бы простить себя. Именно поэтому мистер Мицудзури в конечном итоге решил отдать работу мистеру Фудзимару, что также можно рассматривать как способ отплатить за услугу.

«Дядя, ты меня переоцениваешь», - небрежно сказал Широ, покачав головой.

Мистер Мицудзури был немного удивлен. Шестилетние дети обычно более робкие, и даже дети с более общительным характером, как правило, чувствуют себя неловко в присутствии множества незнакомых людей. Например, сын мистера Мицудзури был диким дома, но не мог говорить при посторонних.

Но речь Широ была ясной, а его настроение стабильным, ни высокомерным, ни смиренным. Можно ли сказать, что он был достоин быть ребенком, который смог спасти себя перед лицом смерти?

«Аяко, встань и быстро поблагодари брата Широ». Покачав головой, мистер Мицудзури сказал своей дочери.

Аяко быстро встала, посмотрела на Широ и сказала: «Тогда... спасибо тебе, старший брат».

Широ пренебрежительно махнул рукой и ответил: «Это не проблема. Я просто рад, что с тобой все в порядке».

Широ не думал, что девушка, с которой он разделил невзгоды, на самом деле окажется его будущей одноклассницей, Мицудзури Аяко. Однако нынешняя она не такая устойчивая и надежная, какой будет в будущем, а скорее робкая и боязливая, как типичная молодая девушка.

Мицудзури Аяко почувствовала тоску. Она не могла забыть, как в той ситуации, когда речь шла о жизни и смерти, она запаниковала и непрерывно плакала, в то время как Широ оставался спокойным и в конце концов победил убийцу. Даже сейчас, во время их разговора, он оставался спокойным.

«Я хочу в будущем быть таким же надежным человеком, как этот брат», - подумала про себя Аяко.

Банкет продолжался, и семья Мицудзури выразила свою глубокую благодарность семье Фудзимару, особенно тем, что постоянно поднимала тосты за Фудзимару Нариту.

Фудзимару Нарита не дурак и быстро начал отвечать взаимностью.

Выяснение отношений за обеденным столом было не о том, у кого более высокая толерантность к алкоголю, а скорее о том, кто мог заговорить и кто мог кого напоить. Если у кого-то высокая переносимость алкоголя, но он не может говорить, ему будут давать пить все больше и больше, в то время как другие могут хвалить его на словах, но в душе насмехаться над ним.

Фудзимару Нарита сумел постоять за себя благодаря своему высокому эмоциональному интеллекту и умению говорить, в то время как мистер Мицудзури, опытный бизнесмен, лишь слегка опьянел после выпивки с ним. Другие родственники Мицудзури, которые пытались напоить их, в конечном итоге напились сами.

Когда выпивка начала спадать, мистер Мицудзури и Фудзимару Нарита заговорили о бизнесе и в процессе поделились своим мнением о текущей экономической ситуации.

«В большом городе и так тяжело зарабатывать деньги. Безработных больше, чем занятых, а денег, которые можно заработать, нет. В таком маленьком городе, как этот, все равно лучше, где можно получить некоторую прибыль «, - сказал мистер Мицудзури.

«Мистер Мицудзури прав. В таком маленьком городе, как этот, основная экономика по-прежнему основана на малом бизнесе. Компаний, зарегистрированных на бирже, очень мало, поэтому влияние меньше. Однако пользовательская база меньше, и рынок легко насыщается «, - добавил Нарита.

«Тогда и конкуренция будет меньше», - согласился мистер Мицудзури.

Двое мужчин начали болтать о бизнесе и в конце концов начали обсуждать контракт, который они собирались подписать.

Широ не заботился об этих вопросах, он просто сосредоточился на еде. В конце концов, он был еще молод и не очень хорошо разбирался в экономической ситуации 1993 года. Он знал только, что в будущем определенно будет доминировать Интернет, поэтому ему было неинтересно слушать деловые разговоры. Кроме того, Война за Грааль, которая была вопросом жизни и смерти, тяжело давила на его разум, поэтому у него не было желания слушать деловые разговоры.

«Эм ... Сестра, у меня на лице нет ничего странного?» Сакура спросила Мицудзури Аяко, выглядя обеспокоенной.

«Ах ... нет ... просто ты выглядишь знакомо, как будто я где-то видела тебя раньше», - ответила Мицудзури Аяко, качая головой.

Тело Сакуры задрожало, и она заставила себя улыбнуться, сказав: «Это ... это, должно быть, ошибка. Я никогда раньше не видела Сестру».

«Хм ... возможно». Аяко не была уверена. Однако ярко-зеленые глаза Сакуры напомнили ей ее одноклассницу Рин Тосаку.

Широ промолчал, напомнив, что Мицудзури Аяко и Рин Тосака обе посещали начальную школу Хатигата, и вполне вероятно, что Сакура тоже там училась. К счастью, Мицудзури Аяко раньше училась в Токио со своим отцом и только недавно перевелась в город Фуюки. В противном случае она, вероятно, узнала бы Сакуру с первого взгляда.

Сакура, вероятно, отказалась бы присоединиться к ним, если бы Фудзимару Нарита не уговорил свою семью из четырех человек пойти с ними. Однако перед этой прогулкой она даже сопровождала его в тату-салон. Было ли это проявлением доброты со стороны девушки или она видела в нем друга и считала его «братом»?

Широ не хотел слишком много думать об этом, потому что знал, что Сакуре в конечном итоге суждено уйти. Хотя семья Тосака еще не отправилась на ее поиски, это не означало, что они отказались от нее. Вероятно, они были просто озабочены войной за Святой Грааль. В качестве альтернативы, вместо того, чтобы использовать ресурсы семьи Тосака для поиска Сакуры, они могли бы бесцельно бродить по горам, полностью игнорируя Фуюки. Широ не интересовало, было ли это решением или нет. Он просто знал, что семья Тосака рано или поздно неизбежно придет за ними.

Как только Сакура будет возвращена семьей Тосака, она будет передана семье Мато и подвергнется модификации. Единственный неизвестный фактор заключается в том, сможет ли Широ выдержать осуждение своей совести и стать свидетелем того, как некогда воспитанную и общительную девушку отправят в ад.

Широ не знает.

Он всего лишь обычный человек, не благородный святой и не злой грешник, а просто тот, кто пытается разобраться в сложностях жизни. У него есть свои симпатии и антипатии, он испытывает доброту и ненависть, чувствует себя смелым и боязливым. Он не может оставаться равнодушным, видя, как девушка страдает в аду, но он также не уверен, был бы готов рисковать своей жизнью, чтобы спасти незнакомца, который не является членом семьи или даже другом. Эти противоречивые эмоции - то, с чем многие люди могут иметь дело.

Широ осознает, что надеется, что этот день наступит позже, постоянно напоминая себе: «Я хочу остаться в живых. Не рискуй понапрасну и не играй с собственной жизнью. Самое главное - остаться в живых! Если я смогу пережить Четвертую войну за Святой Грааль без каких-либо проблем, я смогу выйти в Интернет, начать бизнес и разбогатеть.»

Он может продолжать напоминать о себе, но когда придет время, сможет ли он оставаться равнодушным и наблюдать, как общительную девушку отправляют в ад? Как человек с совестью, неизвестно, как он отреагирует.

Только время покажет ответ на этот вопрос.

Широ думает, что проблема уклонения от уплаты налогов не возникнет еще долгое время, по крайней мере, до тех пор, пока не закончится семейный отпуск. Однако он не ожидал, что ему скоро придется столкнуться с этой проблемой.

В пятницу, 30 сентября 1993 года, около 15:00 в дом Широ пришли двое посетителей.

«Здравствуйте, миссис Фуджимару. Меня зовут Мату Кария, а это Тосака Аой, мать Сакуры».

Прошло 15 дней с тех пор, как Сакура присоединилась к семье Фудзимару, и семья Тосака, наконец, приехала навестить ее.

http://tl.rulate.ru/book/101921/4917673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь