Готовый перевод Elhaym ~A Middle-Aged Man Reincarnated In Another World And Became A Beautiful Girl?!~ / Эльхаим ~ Мужчина средних лет, реинкарнировавший в другом мире и ставший прекрасной девушкой?!: Глава 5. Библиотека.

Глава 5. Библиотека.

.

Неужели с тех пор прошел почти год?

Слушая каждый вечер сказки на ночь, и наблюдая за разными вещами, я заметил, что в этом особняке есть библиотека.

То, как рассказывается история, немного меняется в зависимости от того, кто ее рассказывает.

Мне бы хотелось услышать историю с большей достоверностью, но это все, что я могу сделать.

Я попросил свою мать, Юрисию-Лудо сина Хамирхтон, рассказывать мне истории каждый вечер, и недавно она принесла книгу, чтобы помочь мне в этом.

В этом мире есть книги, и я в очередной раз понял, что здесь больше написанных сюжетов.

Книги с незнакомыми персонажами и иллюстрациями очень интересны.

Эгал-Лудо сина Хамирхтон, мой любящий дедушка, где-то в прошлом году ушел на покой и передал должность графа своему сыну, Хонессу-Лудо сина Хамирхтону.

Моя семья была графской, видите ли~.

Мы уважаемы и богаты.

Более того, мы родственники королевской семьи.

Поэтому наш дом больше похож на замок, чем на особняк.

В нем было много удобств, но среди них была и библиотека.

Благодаря тому, что у моего дедушки в последнее время появилось много свободного времени, он часто играет со мной.

Кргда сегодня я попросил его рассказать мне сказку, он подумал, не кончится ли у него материал, и пошел в библиотеку за книгой для новых историй.

Когда я это услышал, то сразу же попросил посмотреть ее сам.

У дедушки было уязвимое место в отношении меня, его внучки, поэтому он повел меня в библиотеку с улыбкой на лице.

─ Дедушка, как здорово, что в нашем доме так много книг! ─ воскликнул я.

─ Угу, Эльхаим, здесь есть важные книги, так что будь осторожна, не испачкай их, ─ сказал он.

─ Да, дедушка, я понимаю!

─ О, ты такая замечательная девочка, Эльхаим!

Казалось бы, этот разговор может показаться безличным, но, похоже, для благородных женщин существовала довольно элегантная манера говорить, которая, не сомневаюсь, была, вероятно, результатом благородного воспитания.

Раньше они сердились на меня, когда я использовал слова из низкого говора, которые перенял от служанок.

Похоже, есть верхний и нижний говор, и аристократы не должны использовать последний.

Композиция предложения та же, но каждое слово почти полностью отличается. Например, если вы обращаетесь к матери в верхнем говоре, то это будет "мама", а если в нижнем, то "мамочка".

Многое пришлось запомнить, но теперь я могу вести беседу.

Благодаря этому моя речь стала намного изящнее и женственнее.

...Я теперь девочка.

Да, если я говорю те слова, которые имею в виду, то ничего страшного не должно произойти, так что, думаю, все в порядке, но мне все равно приходится помнить о многих вещах, даже если я произношу всего одно слово.

Когда мы пришли в библиотеку, я был потрясен книжными полками сразу за дверью.

─ Уваа~, дедушка, здесь так много книг!

─ Угу, Эльхаим, это самая большая коллекция книг в городе-спутнике королевства Галент. Библиотека дома Хамирхтон сравнима с библиотекой королевской столицы!

Грудь деда вздымается от гордости.

И правда, хоть это и частная библиотека, но выглядит она как государственная, и, похоже, здесь хранятся десятки тысяч книг, включая антресольный этаж.

Для меня, еще не умеющего читать, это бесполезное сокровище, но если я научусь читать текст, оно станет кладезем информации.

Информация жизненно важна для ведения войны.

Идем дальше, хотя я все еще не умею читать текст книги, я придерживаюсь деда, пока мы идем.

И вдруг он окликнул кого-то за стойкой справа от нас:

─ Джобастин, где тут сказки для детей?

Это был типичный работник библиотеки, мужчина в очках лет двадцати пяти. Казалось, он только что занимался расстановкой книг на своей стойке, встал прямо, поднес правую руку к груди, а затем резко поклонился под углом 45 градусов.

─ Это вы, сэр Эгал, - сказал Джобастин. ─ Я направлю вас туда, где они хранятся. Если это книга сказок, то вы найдете их на полках в третьем ряду, как спереди, так и сзади. Если хотите, я могу сам проводить вас туда?

─ Да, пожалуйста, ─ сказал дедушка. ─ Эльхаим, это Джобастин, архивариус дома Хамирхтон.

Я приподнимаю подол платья и делаю реверанс молодому человеку, с которым меня познакомил дед, прежде чем поприветствовать его.

─ Я Эльхаим. Рада познакомиться с вами, господин Джобастин.

─ О, Эльхаим, ─ вздохнул дедушка, ─ Ты умеешь так элегантно представляться, ты такая замечательная девочка!

Состроив теплое, ласковое лицо вслед за дедушкой, этот молодой человек тоже прижал правую руку к груди и поклонился мне так же резко, как и дедушке.

─ Так, так, госпожа Эльхаим, вам не нужно оказывать почести человеку моего положения. Пожалуйста, зовите меня просто Джобастин.

─ Ну что ж, Джобастин, я люблю истории, ─ сказал я. ─ Особенно мне нравятся легенды о Древнем Магическом Королевстве и о временах Богинь. Так что, пожалуйста, поищите книгу такого содержания.

Закончив фразу, я имитировала жест, которому научилась у матери: слегка прикрыть рот рукой, слегка согнуть колени, а затем сразу же выпрямиться.

Так можно было слегка поприветствовать или поблагодарить человека.

─ О, Эльхаим, ты тоже практикуешься в выражении благодарности! Хорошо, хорошо, Джобастин, поищи превосходную книгу о легендах!

─ Господин, предоставьте это мне, ─ сказал Джобастин. ─ Тогда как насчет легенды о Короле-Основателе Древнего Магического Королевства?

─ О, Боже, звучит интересно, пожалуйста, сделайте это.

Я мило улыбаюсь. В качестве фона представьте розовые обои с цветами и наложите на них фильтр с блестками.

Джобастин и даже мой дедушка слегка покраснели, выглядя впечатленными с восхищенными улыбками на лицах.

Фуу, это немного непросто, но я делаю это уже почти 4 года!

...И в последнее время я как-то лучше отношусь к подобным вещам.

Продвигаясь дальше, Джобастин подвел меня к книжной полке, с энтузиазмом выполняя свою работу.

В конце каждой книжной полки выгравированы буквы, вероятно, из соображений организации. Когда мы подошли к третьему ряду книжных полок, Джобастин попросил дедушку подождать немного и принес стремянку, чтобы взять книги с верхней полки.

─ Я думаю, эти книги подойдут для госпожи Эльхаим, ─ сказал Джобастин. ─ Первая - это история о том, как Богиня Равновесия дала Королю-Основателю секрет магии. Вторая - о приключениях Короля-Основателя. А третья - о Древнем Магическом Королевстве, Экзайме. Это история основания нашей страны.

Пока он говорил, он открыл первую книгу и показал ее мне.

Я пока не могу прочитать буквы...

Но благодаря иллюстрациям мне все равно было интересно.

Я смотрю на дедушку ожидающими глазами котенка.

─ Дедушка, я хочу, чтобы ты прочитал мне эту книгу прямо сейчас, очень прошу.

Дедушка сразу же сдался на эту просьбу.

─ Предоставь это мне, Эльхаим! Я прочту ее тебе прямо сейчас! ─ закричал он. ─ Джобастин, приготовь стулья для чтения! И не забудьте приготовить чай!

─ Господин, я немедленно все подготовлю! ─ ответил Джобастин.

Как и было приказано, Джобастин поставил стол и стулья для чтения, создал умеренного размера световой шар и обратился к служанкам, чтобы те приготовили чай.

Ух, как искусно все сделано. Интересно, обычно это удается сделать в столь короткие сроки?

─ Спасибо, что подождали, сэр Эгал, госпожа Эльхаим, ─ сказал Джобастин. ─ Пожалуйста, присаживайтесь.

Он выдвинул стул. Я слегка согнул колени и сел на стул.

Джобастин также предложил стул дедушке, тот положил книгу на слегка наклонный стол для чтения, затем раскрыл ее.

─ Госпожа Эльхаим, пожалуйста, будьте осторожны, потому что он горячий, ─ сказала служанка.

Она налила нам чай, и мы были готовы.

─ Ну что, Эльхаим, давай почитаем, ─ сказал дедушка.

Он надел очки и начал читать.

Сидя рядом с ним, я с нетерпением слушал.

***

http://tl.rulate.ru/book/101910/3610957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь