Готовый перевод Magical Girl’s Hero / Волшебная девушка герой: Глава 8. Людей без образования, с низкой квалификацией и неопытных будут обучать на месте.

Глава 8. Людей без образования, с низкой квалификацией и неопытных будут обучать на месте.

.

Мне в очередной раз дали понять, что я гожусь на роль героя. Что ж, если гожусь, то это не так уж плохо.

Я знаю, что я эгоцентричен, но это не значит, что у меня есть намерение исправить это, после всего, что произошло.

Если это считается одним из качеств героя, значит, этому стоит радоваться.

─ Это...

─ Я не думал, что тебя это так волнует, Кю~. Прости, кю~.

─ Я чувствую себя еще более несчастным, когда ты извиняешься, так что, пожалуйста, прекрати. У меня действительно слабая психика.

─ Я понимаю, что у тебя низкая самооценка, кю~, но преодолеть ее - это тоже долг героя, кю~.

─ Быть героем трудно.

Читать историю, в которой главный герой взрослеет, очень интересно, но когда я сам переживаю это, я не могу быть просто позитивным. Пожалуйста, оставьте такие вещи для классических героев.

─ Ну, я все это сказал, но для Мокю, лично я считаю, что самое лучшее - это веселиться после всего, кю~. Некоторые люди говорят, что не стоит веселиться, когда помогаешь кому-то, но если ты будешь слишком много думать, твое тело сломается кю~. Я хочу, чтобы тебе было весело быть волшебной девочкой и просто помогать другим, когда тебе захочется, кю~. Просто думай о том, что даже если появится Странник, кто-то другой победит его кю~.

Я не хотел быть таким безответственным. Но, конечно, я собираюсь повеселиться.

Не похоже, чтобы меня переполняло чувство ответственности.

─ Разве можно волшебной девочке быть такой свободной?

─ По правде говоря, это нехорошо, кю~. Вот почему волшебные девочки должны находиться под контролем правительства, я уже объяснил, Роуз, каково это - быть волшебной девочкой кю~. Но Мокю считает, что волшебные девочки должны быть более раскованными. Поэтому я выбрал тебя в качестве бродячей волшебной девочки кю~.

─ Похоже, тебя будут ругать, если об этом узнают.

─ Тебя гарантированно будут ругать, как только узнают, что ты бродячая волшебная девочка, так что тебе не стоит сильно беспокоиться об этом, кю~. Мокю поддержит тебя, пока это не доставит слишком много проблем окружающим, так что ничего страшного, если ты будешь поступать так свободно, кю.

─ Почему-то мне кажется, что...

Когда он объяснял про волшебную девочку, я подумал, что он удивительным образом стал серьезным, но, наверное, это всего лишь деловое лицо.

Там говорилось, что феи в основном свободолюбивы, и, похоже, паровая булочка передо мной не исключение.

Ну что ж, это определенно удобнее, чем напрягаться. Я почувствовал облегчение, решив, что все пройдет более гладко, чем я ожидал.

─ Бип-бип-бип-бип!

─ Хм? Что это за звук?

Внезапно откуда-то раздался высокий механический звук.

Звук, который можно было принять за сигнал тревоги, сообщающий об опасности, исходил, очевидно, от мобильного телефона, который можно использовать в качестве оружия.

Интересно, кто-то звонит? Нет, телефонная книга пуста, и я даже не знаю номера телефона.

Тогда от кого это...

─ Мокю, мне звонил призрак.

─ Что за глупости ты несешь, Кю~? Это сигнал тревоги, который раздается, когда поблизости появляется "Странник", кю~. Это как раз то, что нужно. С магическими настройками покончено, теперь настало время для настоящего сражения кю~.

─ Э, это уже настоящая битва!? Не слишком ли быстро?

─ Что ты говоришь, Кю~. Для таких вещей опыт важнее знаний, кю~. Раз уж нам все равно придется это сделать, так что чем раньше мы это сделаем, тем лучше, кю~.

─ Неужели...

Даже если ты вдруг скажешь, что "настало время для настоящей битвы" в первый же день работы. Я не думаю, что кто-то сможет действовать сразу. По крайней мере, я хочу, чтобы мои старшие сначала показали мне пример. А поскольку я бродяга, старших нет.

─ "Странник", кажется, находится в районе блока С 4 кю~. Если ты не знаешь, где это, просто посмотри на свой телефон, он отображается на карте, так что смотри на него, пока двигаешься, кю~.

Посмотрев на телефон, я увидел знакомую карту района от отделения A до отделения D, с мигающей красной точкой в отделении C, к югу от моего дома. Похоже, красная точка движется на восток, хотя и очень медленно.

─ "Странник" так же появляется внезапно, без цели и бесцельно бродит, а затем внезапно исчезает, как и в первый раз, когда он появился кю~. Поэтому даже если ты не сможешь победить "Странника", он все равно куда-то исчезнет кю~. Но в этом случае он просто переместится в другое место, поэтому тебе нужно уничтожить его должным образом с помощью магии.

Нет сомнений, что ущерб будет расти, даже если оставить его без внимания, и нет сомнений, что с ним нужно разобраться как можно скорее.

─ С учетом сказанного, пойдем туда скорее, кю~. Приготовься, кю~.

─ Я понимаю, так что не тяни меня.

Мокю потянул меня за рукав и, пошатываясь, потащил из дома.

─ Итак, первое, что нужно делать при появлении "Странника", - это двигаться кю~. Невозможно знать заранее, где появится "Странник". Аварийные сигналы настроены на то, чтобы сначала послать сигнал близлежащим волшебным девочкам. Но поскольку количество волшебных девочек в целом все еще невелико, необходимо также разобраться со "Странником", появившимся в другой зоне, как эта кю~. Поэтому идеальный вариант - использовать магию для передвижения, чтобы быстрее добраться до места кю~. Итак, Роуз. Ты настроила магию перемещения кю~?

─ Да. Вернее, сначала скажи мне, какая магия нужна.

В книге, которую я читал ранее, было написано: "Если ты можешь ее использовать, давай настроим ее". В конце концов, важно сначала прочитать инструкцию.

─ Я специально не говорил тебе, чтобы ты думала, какую магию лучше использовать кю~. А в случае с Роуз ты можешь использовать магию на месте столько, сколько захочешь. Если тебе нужна какая-то магия, ты просто должна создать ее кю~.

─ И куда только делась безопасность!

Постепенно я понял, что эти "феи" из тех, кто не обращает внимания на окружающих, когда они начинали веселиться. Именно так и был создан "Странник".

Разве можно, чтобы нечто подобное стало талисманом волшебных девочек?

─ Тебе не стоит беспокоиться о мелочах, Кю~. Давай просто отправимся к "Страннику" как можно скорее, кю~.

─ Да, да, я понимаю.

Ну, ничего не поделаешь, даже если я буду жаловаться прямо сейчас. Остается только идти и победить "Странника".

Я достал одну карту, созданную как магическое оружие, и пробормотал необходимые слова, чтобы активировать магию.

─ Ускорение.

Синяя карта превратилась в частицы света, и игриво разлетелись вокруг моего тела.

Похоже, эта магия изменяет часть гравитации и увеличивает силу отталкивания, которая возникает, когда вы делаете шаг ногой.

Что это значит.

─ О! Это очень удобная и веселая магия, не так ли?

─ Это очень стандартная магия передвижения кю~. Конечно, не говоря уже о действии удара ногой по земле, ты также можешь понять ощущение того, что твое тело тянет гравитация кю~. Такая магия, которую можно понять физическими чувствами, относится к категории магии, с которой довольно легко справиться, есть много девочек, которые могут использовать ее даже среди тех, у кого нет способностей к ней кю~. Ускорение настроено так, что гравитация не исчезает полностью, а изменяет движущую силу в направлении движения и умеренно подавляет силу сопротивления, так что оно идеально подходит для безопасности кю~.

Полет в небе.

На самом деле это прыжок, но это мало что меняет.

Мое тело стало легче, и я мог легко перепрыгивать через крыши близлежащих домов, когда отталкивался ногами от земли.

Даже в свободном падении можно медленно приземляться благодаря ослаблению гравитации.

Ощущение рассекаемого ветра приятно, и я чувствую, что могу отправиться куда угодно.

─ Хочу отметить один момент - не врезаться в стены кю~. При столкновении с человеком или живым существом ускорение автоматически остановится, но на неодушевленные предметы оно реагировать не может кю~. Тело Блэк Роуз достаточно прочное, чтобы выдержать такой удар, но стена развалится на части кю~.

Я не хочу быть героем, который хочет бежать, а потом врезается в стену, да еще и разрушает ее.

Немного подкорректировав скорость, чтобы не слишком волноваться, я перепрыгиваю через крыши разной высоты.

Всего через несколько минут мы добрались до места назначения - четвертого блока зоны С.

Не обязательно идти по дороге, можно двигаться по прямой и мчаться так же быстро, как автомобиль, просто слегка разгоняясь.

Интересно, как быстро я смогу бегать, если буду заниматься этим серьезно?

Я думал, что с этого момента мне не придется беспокоиться о транспорте, но, как и ожидалось, прыгать вверх-вниз перед людьми неудобно. Или, правильнее сказать, это не видно?

Почему-то меня беспокоит, что юбка развевается на ветру, поэтому я привожу одежду в порядок.

─ Мы прибыли в кратчайшие сроки. И я совсем не устал.

─ Естественно, кю~. Если ты устала, просто передвигаясь, то ты ставишь телегу впереди лошади, кю~. Изначально лучше использовать это, обращая внимание на оставшуюся магическую силу кю~.

─ Я впервые слышу о том, сколько у меня осталось магической силы, но есть ли способ проверить это?

─ Ты можешь понять это по ощущениям, в худшем случае мы (Мокю) узнаем это кю~. Ну, нет такой магии, которая могла бы истощить магическую силу Роуз, так что тебе не стоит беспокоиться об этом кю~.

Пожалуйста, перестань использовать фразы каждый раз, когда говоришь.

Кроме того, знать и не знать - две совершенно разные вещи.

Эта паровая булочка очень неряшливая.

─ А теперь давайте поищем "Странника", кю~. Тебе станет плохо, когда ты окажешься рядом со "Странником", так что ты должна как-то понять это кю~.

─ Ну, может быть, интересно, есть ли он там...

Мне кажется, что в конце, где дорога сужается, проходя через главную улицу, царит плохая атмосфера.

Хотя нет четкого подтверждения, мои чувства говорят мне, что там что-то есть.

─ Ты можешь получить общее представление о том, где они находятся, посмотрев на свой телефон, но если ты сможешь определить их местоположение с помощью интуиции, тебя не застанут врасплох, так что это важно, кю~. Ходить, глядя в смартфон, нехорошо кю~.

Но мой телефон - не смартфон.

─ Значит, они устроят засаду.

─ Похоже, они могут понять, какое существо представляет для них угрозу, и если они найдут волшебную девочку, то первыми нападут на тебя кю~. Это не просто инстинктивное поведение, у них есть и разумная сторона, например, они прячутся и нападают, а также убегают, когда понимают, что находятся в невыгодном положении кю~.

─ Это хлопотно.

Поскольку было сказано, что они бесцельно бродят, я думал, что у них нет разума, но, похоже, это не так.

Осторожно, чтобы не быть застигнутым врасплох, я двинулся в том направлении, где неприятные ощущения постепенно усиливались.

***

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101908/3932236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь