Готовый перевод I will be the strongest Zoldyck / Я буду сильнейшим Золдиком: Глава 12

Точка зрения Хиро

«Что касается девочки по имени Неон Нострейд, мне удалось связаться и договориться с ее отцом», — спокойно сказал Иллуми.

«Конечно, это стало возможным так быстро благодаря связям нашей семьи и мафии».

«Обычно вскоре вы должны получить длинный список, содержащий всех врагов и деловых конкурентов семьи Нострейд, которых вам придется устранить, в обмен на который вы сможете получить этот Неон, когда захотите».

Ответив мне, Иллуми пошел на другую сторону переулка.

«Прежде чем я оставлю тебя до следующего раза, есть кое-что, что беспокоит меня в течение нескольких недель, пока я наблюдаю за тобой», — сказал Иллуми, повернувшись спиной.

«Почему ты так рискуешь после нашей ссоры? Судя по моему новому пониманию тебя, ты больше из тех, кто не торопится со всем, не так ли?» — спокойно спросил Иллуми.

Я ясно чувствую, что у Иллуми не было никаких скрытых мотивов, задавая мне этот вопрос.

Когда я слушал слова Иллуми, я не мог не вспомнить свою битву с ним и сравнить ее с другими битвами, которые произойдут в будущем в этом мире.

«Иллуми, все, что тебе нужно знать обо мне сейчас, это то, что я желаю только большей власти и ничего вредного для нашей семьи», - сказал я, подчеркивая слова «наша семья».

«Если тебе больше нечего сказать, тогда до свидания», — сказал я, уходя, не глядя на выражение лица Иллуми.

...

Прошло несколько часов с тех пор, как я расстался с Иллуми, и уже наступила ночь.

Я только что вышел из интернет-кафе, прочитав данные на флэшке.

«На этот раз Иллуми дал мне адскую миссию», — пробормотал я со слегка дикой улыбкой на лице.

На этот раз моей целью стала восходящая звезда Небесной Башни, некая Аой Куниеда.

Согласно информации, которую дал мне Иллуми, она происходила из рода некогда уважаемых мастеров меча, но, к сожалению, по неизвестным причинам их численность пришла в упадок.

Клиент хотел ее смерти или пленения, потому что она не хотела становиться одной из его наложниц.

Лично я считаю незрелым пытаться убить или похитить женщину, если она отказывается от твоих ухаживаний.

В любом случае, личная жизнь клиентки и цели меня не волновала, важны были данные о ее боевых навыках и сможет ли она меня удовлетворить.

(примечание автора: я не имею в виду удовлетворение таким образом)

«Вот она, вот где она остановилась», — сказал я никому конкретно.

К сожалению, у меня развилась эта плохая привычка из-за того, что я читал слишком много книг и мне не с кем их обсудить.

Пробравшись в отель, упомянутый в данных, которые предоставила Иллуми, я направился к ее гостиничному номеру, который уже был указан мне среди информации на флэшке.

Интересно, почему она пошла спать в дешевый отель? Тем более, что камер видеонаблюдения было очень мало.

Обычно для бойца на 200-м этаже Башни зарезервирован великолепный номер, но почему она в таком отеле?

Меня мучило чрезвычайно чувствительное чувство опасности из-за контракта с демоном-волком и обучения в семье сумасшедших.

«Я ждал тебя, малыш», — сказал старик, сидящий один на полу в коридоре и держащий катану.

— В конце концов, это была ловушка, да? Я невольно выдохнул.

— Не совсем, — сказал старик, вставая.

После того, как он встал, я смог рассмотреть его лучше: старика с морщинистым лицом, седыми волосами и черными глазами.

На нем было кимоно или подобная одежда, и в его взгляде не было убийственного намерения, что странно для бойца, знающего, что он сталкивается с убийцей.

«Если вы здесь, то это потому, что вы приняли просьбу уничтожить или поймать мою внучку, выставленную на черный рынок, верно?» — спросил старик, теперь известный как член семьи жертвы.

Он странный, впервые передо мной такой соперник.

Он излучает непринужденную атмосферу, но мои инстинкты, полученные от демона-волка, подсказывают мне, что он чрезвычайно опасен, и в настоящее время я полностью доверяю своим инстинктам.

«Могу ли я иметь честь знать имя этого уважаемого старейшины?» — спросил я, медленно подходя к нему.

Сейчас я намного сильнее, чем когда сражался с Иллуми, я много тренировался, не беспокоясь о том, что за мной наблюдают, поскольку Иллуми сейчас на моей стороне.

«Я вижу, что, несмотря на вашу профессию, вы сохраняете определенный уровень вежливости», — сказал старик с сардонической улыбкой, прежде чем нанести удар ногой.

Который я, очевидно, заблокировал коленом и воспользовался силой, создаваемой его ногой, чтобы отступить назад и отойти на некоторое расстояние.

«Для своего возраста ты неплохой боец», — сказал старик, не кивая ни на кого конкретно.

«Разве ты не предпочел бы быть моим учеником, а не продолжать заниматься такой профессией? С твоим талантом жаль, что ты продолжаешь идти по этому пути», — любезно спросил старик, как будто он не напал на меня всего несколько секунд назад.

«Извини, старина, но моя нынешняя жизнь не так уж и плоха, и небольшой совет: если ты не отнесешься к этому серьезно, скоро ты рискуешь потерять конечность, если не жизнь», — сказал я, не заметив улыбки. на моем лице это можно было назвать только зверским.

«Я слышу здесь смелые слова и могу только надеяться, что ты оправдаешь их», — сказал он, обнажая катану.

«Назови мне свое имя, чтобы я мог его запомнить», — сказал он, принимая боевую стойку.

«Поскольку один из нас умрет, я мог бы также сказать: меня зовут Хиро Золдик, и я тот, кто лишит жизни твою и твою внучку», - сказал я, высвобождая все свои убийственные намерения.

«Золдик? Интересно, действительно, мне нужно отнестись к этому более серьезно, если я не хочу потерять конечность или даже жизнь», — подумал старый Иттосай, переводя свою Десятку на Рена.

Это привело к тому, что атмосфера в коридоре стала тяжёлой, и в земле, где он стоял, появились различные трещины.

Этот старик, возможно, сильнее нынешнего Иллуми, давление, которое я чувствую, снова возросло.

«Волк-демон», — мысленно произнес я, чтобы активировать наш контракт.

«Ты снова со мной связываешься?»

«На этот раз не давайте мне расплывчатой ​​информации или загадочных сообщений о будущем, иначе я больше не сольюсь с вами», — сказал демон-волк с явно слышимой обидой.

«Сейчас не время обижаться», — мысленно ответил я.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101897/3510428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь