Готовый перевод A Growing Affection / Наруто: Растущая симпатия: Глава 41

Засада была устроена как раз в тот момент, когда студенты садились за стол, чтобы поесть. Подростки были слишком ошеломлены и напуганы, чтобы сопротивляться, хотя некоторые пытались бежать. Оба джонина не дали чуунинам оказать сопротивление.

"Где она?" - спросил Туманный изгой, оставаясь в тени.

"Ее здесь нет", - ответил гигант из первого дня, - "Ее учитель говорит, что она ушла одна перед метеоритным дождем".

"Что ж, придется вернуть ее. Оставьте здесь учеников из Страны огня. Переместите остальные пять классов в места, которые мы обсуждали, и будьте готовы к выполнению плана".

Когда его приспешники начали двигаться, он вдруг что-то заметил. Ослабив в предвкушении огромный меч, пристегнутый к спине, он прервал своих последователей, когда они потянулись к одному из учеников.

"Она тоже останется", - сказал он им. Хотя его внешность оставалась скрытой, его глаза, казалось, сузились, когда он рассматривал девушку.

"Каэдэ Мидзуно, - произнес лидер злодеев, - я польщен. Охраняйте ее. Если она будет сопротивляться, мы начнем убивать заложников Страны Воды".

Охотница-нин оставалась неподвижной, пока ей на голову накидывали мешок. Затем они достали манатки ниндзя: массивные железные перчатки холодной ковки, предназначенные для того, чтобы шиноби не могли делать знаки руками. Закрепив ее руки за спиной, они грубо повалили ее на пол.

"Если вы не вернетесь в отель и не сдадитесь нам, мы начнем убивать заложников, - раздался густой голос Бундзиро. Начнем с ваших друзей и одноклассников".

"Ирука-сенсей, что нам делать?" прошептала Сакура.

"Пока ничего. Они нас превосходят числом. Если мы будем сражаться, то, скорее всего, пострадают мирные жители, особенно те ученики, которых они забрали".

"Наруто с Ньёко, - напомнил им Югао, - он обеспечит ее безопасность. Мы будем ждать, сколько сможем".

"Наруто, отпусти меня, - пыталась вырваться Нёко, - я не могу позволить им убить моих одноклассников".

"Ни в коем случае, - он нежно держал ее за руки, прижатые к бокам, - если этот парень хоть наполовину такой мерзкий, как я читал, он убьет всех заложников, чтобы замести следы. И кто знает, что он сделает с тобой, прежде чем получит выкуп. Один из его старых приятелей однажды предложил отрезать мне ноги, чтобы я не смогла убежать".

Она зажмурилась от страха, а затем обмякла.

"Что же нам тогда делать?" - повернулась она к нему, когда он наконец отпустил ее.

"Хммм, - лицо светловолосого ниндзя сморщилось в раздумьях, - похоже, план А отпадает".

"План А?" - подумала она, - "Ты имеешь в виду создание сотен Теневых клонов и их массовую атаку?"

"Именно так", - подтвердил он.

"Так почему бы не использовать его?"

Заложники. Я не знаю ни численности противника, ни его местонахождения, ни чего-либо еще. Поэтому, начав сражение, я подвергну риску всех учеников".

Кроме того, Ирука-сенсей прочтет мне лекцию, а Сакура, скорее всего, отлупит".

"Хорошо, тогда как насчет плана Б?"

"Придумать новую атаку на основе того, что я видел, как делал кто-то другой?" - "Мне нужно будет сначала с кем-то сразиться".

"Подожди, ты действительно считаешь это планом Б?" - принцесса чуть не выронила челюсть.

"Мне нужно больше информации о том, что происходит внутри", - он слегка нахмурился, пропуская трещину, - "Полагаю, это означает, что настало время для небольшой разведки".

Он сложил руки вместе и объявил: "Дзютсу мульти-теневого клона".

Вокруг них возникло полдюжины копий. Не дожидаясь, каждый дубликат сложил руки вместе и сказал: "Трансформируйся".

Там, где раньше стояли шесть клонов Наруто, теперь было шесть маленьких белых мышек. Все грызуны кивнули своему прародителю и помчались в гостиницу, причем гораздо быстрее, чем обычные мыши.

"И еще одно, - прокомментировал он, - дзютсу "Weapon Summon"".

Его повседневная рубашка натянулась вокруг сердца, когда материализовалась деревянная коробка. Он вынул контейнер и достал клинки. После секундного раздумья он отправил коробку обратно в свою комнату. Повернувшись к Ньоко, он протянул ей кинжал с красной обмоткой и хвостом.

"На всякий случай, - серьезно сказал он ей, - и я верну его, когда все закончится. Это важно для меня".

Она кивнула и взяла кунай.

"И что теперь?" - нервно спросила она.

"Клоны знают, что у них есть десять минут. Если ничего не случится, будем ждать их информации".

Измененные ниндзя вбежали в здание. Протиснувшись под одной из боковых дверей, они вошли в отель рядом с кухнями. У первого же ответвления они разделились: трое пошли прямо, а трое повернули направо.

Одна из групп столкнулась с грубоватой женщиной с большой дубиной в руках. Как настоящие мыши, они бросились к стенам. Но наемница их не заметила и продолжала идти. Один из клонов Наруто отделился, следуя за преступницей. Оставшиеся двое продолжили путь и быстро добрались до кондитерской. Внутри пара обнаружила семерых мародеров, удерживающих большую часть персонала отеля. Двоих мошенников они также узнали среди уборщиц. Обменявшись гневными взглядами, мохнатые двойники покинули импровизированную тюрьму.

Другая группа фальшивых грызунов оказалась в вестибюле. Сквозь стеклянные стены сувенирного магазина они заметили группу из Водной страны. Пятнадцать учеников и две студентки, им не хватало одной девушки, и Наруто оставалось только гадать, где же Каэдэ. Они разделились: один направился в восточное крыло, другой стал искать в западной части домика. Последняя группа направилась вокруг магазина к комнатам специального назначения, включая бальный зал, который они использовали как столовую в стиле кафетерия.

Наруто был несказанно удивлен, увидев все три класса из Страны Огня вместе. Его потрясение длилось чуть дольше, когда он узнал Каэдэ, связанную и лежащую на полу. Он подбежал к ней и, быстро осмотрев, определил, что она цела и невредима. И боится щекотки. Не сумев подавить хихиканье, когда Наруто погладил ее хвостом, она привлекла к себе нежелательное внимание.

"Что смешного, девочка?" - пихнул ее крупный бандит.

"Что-то коснулось моего бока", - призналась она.

Наруто метнулся от нее к стене. Грызун едва уклонился от брошенного в него однозарядного ножа.

"Просто крыса", - заметил один из похитителей, - "Видимо, уборщики были не на высоте".

Остальные засмеялись, кроме Бундзиро. Он долго смотрел на то место, где Наруто исчез в проломе в стене. Через несколько минут он, похоже, был удовлетворен и вернулся к своим заложникам и приспешникам.

Наруто тоже наблюдал за происходящим, пока его противник не отвернулся, и все стало ясно. Он проскользнул по полу и тихонько забрался на ножку стула. Он знал, что Хината не боится щекотки. Он прополз по ее юкате и залез за руку, крепко ухватившись за ткань. Он почувствовал, как сжались мышцы её запястья, но никакой другой реакции она не выдала. Куноичи слегка сдвинула руку, чтобы рассмотреть незваного гостя. Ее глаза переместились на грызуна, который невозмутимо встретил ее взгляд. Льдисто-голубые глаза смотрели на нее знакомо.

"Наруто?" - беззвучно произнесла она. Крошечный зверек кивнул.

"Разведка?" - тщательно выговаривая слова, произнесла она, чтобы он мог разобрать ее слова. Он снова кивнул.

"У тебя есть план?" Но на этот раз он покачал головой - нет.

"Ты нашел остальных?"

 

http://tl.rulate.ru/book/101856/3534887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь