Готовый перевод Harry Potter. Black and White / Гарри Поттер. Черное и белое: Глава 36.

Джинни была самым молодым членом клана Уизли. То, что она была единственной женщиной, рожденной от своей матери, делало ее постоянным ребенком в семье, за ней постоянно присматривали и обожали ее старшие братья и родители. Когда она была еще маленькой, она наслаждалась вниманием, добиваясь его при любой возможности. Часто она делала что-то не так, а затем перекладывала вину на самого младшего мужчину в доме; Рона, и когда он сердился на нее, она просто бросала на него свой знаменитый щенячий обиженный взгляд, и он отворачивался, принимая вину за нее. Сказать, что младший Уизли был немного избалован

это было бы точным описанием. Когда ей исполнилось пять, ее мать начала рассказывать ей истории о двух мальчиках; у одного была копна растрепанных волос цвета воронова крыла, глаза зеленые, как луга в Ирландии, а улыбка мягкая и манящая, и о его брате, которого на самом деле не так часто описывали в книгах, все, что она знала, это то, что его звали Эндрю - она часто задавалась вопросом, почему это так, - она нечаянно влюбилась в него.

Поэтому, когда она спустилась вниз, чтобы попросить у матери свой джемпер, и столкнулась лицом к лицу с мальчиком с непослушными черными волосами, острым лицом, высокими скулами и зелеными глазами, сияющими за очками в проволочной оправе, она точно знала, с кем разговаривает. Ее кумир, ее рыцарь в сияющих доспехах; Гарри Поттер. Не в силах придумать, что сказать, бедная девочка слабо пискнула и выбежала из комнаты. Выходя, она услышала тихий смешок и покраснела еще сильнее, думая, что они смеются над ней. Она вошла в свою комнату и закрыла дверь, прежде чем прислониться к ней. Она знала, что ей нужно спуститься к завтраку, прежде чем поднимется ее мать и сама потащит ее вниз. Вздохнув, она тряхнула волосами, отчего ее рыжие локоны разлетелись в стороны, и укрепила свою решимость. Быстро переодевшись, она спустилась вниз только для того, чтобы найти Гарри и незнакомого ей парня, которые шепотом обсуждали что-то.

Джинни подошла к столу и села, пробормотав "Привет", прежде чем взять себе немного овсянки. Подняв глаза, она увидела, что Гарри и другой мальчик наблюдают за ней, как она предположила, с любопытством. Верно, она еще не представилась.

"П-простите, эээ, я Джинни". сказала она, нервно наблюдая за двумя мальчиками. Затем на их лицах появилась улыбка. Джинни почувствовала, как тяжесть свалилась с ее плеч при виде этого.

"Приятно познакомиться, Джинни, я Гарри, а это мой брат Эндрю".

"Привет".

Джинни почувствовала, как ее мозг застыл.

"П-простите?" слабо спросила она.

"О, все в порядке. Я Гарри Поттер, а этот придурок, кроме меня, - Эндрю Поттер, мой брат".

"Кого ты называешь придурком?"

Мозг Джинни снова застыл. Она перевела взгляд с одного мальчика на другого, стоявших перед ней. Мальчик с развевающимися на ветру волосами был Эндрю? А темнокожий мальчик был Гарри?

"но... Но в книгах говорилось..."

"О, это просто ошибочные художественные произведения". Заявил "Гарри".

"Да, боже милостивый, представьте, если бы я был похож на него". - сказал "Эндрю" с ухмылкой.

Джинни никак не могла собраться с мыслями из-за того, что ей сказали, именно тогда логика и здравый смысл взяли верх, и она переварила услышанное.

"Нет, это невозможно!" Сказала она, указывая пальцем на двух мальчиков. "Джеймс и Лили оба были белыми, и это известный факт, что Гарри Поттер выглядит точно так же, как Джеймс Поттер, и у него глаза Лили Поттер, и я видел их обоих, потому что мои мама и папа сфотографировали их! Так это значит, что ты Гарри Поттер!" Джинни обвиняюще ткнула пальцем в черноволосого мальчика.

Глаза обоих мальчиков были огромными, как тарелки, когда она закончила свою тираду, она почувствовала, что ее щеки краснеют от их взглядов.

"На самом деле ты не продумал все до конца, не так ли?" - Спросил Гарри, поворачиваясь к брату.

"Боже милостивый, я и не думал, что у нее так много информации о маме и папе!" Эндрю ответил с восхищенной улыбкой.

Джинни потрясенно переводила взгляд с одного мальчика на другого.

"Ах, это была хорошая попытка, мальчики, но она действительно росла с нами, не так ли, Фредди".

"Правильно, Джордж! Но мы должны поаплодировать молодым за их мужество". Близнецы только что спустились вниз и слышали все это испытание.

"Так... значит, ты действительно Гарри Поттер?" спросила она, указывая на мальчика с волосами цвета воронова крыла.

"Да, а это мой брат Эндрю".

Кареглазый подросток ухмыльнулся ей и лениво отдал честь.

"Ладно, давай, ты повеселилась, иди помоги нам избавиться от этих проклятых гномов. Рон, наверное, бурчит вовсю. - сказал Фред, бросая мальчикам Поттерам по паре садовых перчаток каждому.

"Мы почти поймали вас!" Заявил Эндрю, вставая и надевая перчатки.

"Со мной "Почти" не пройдет!" Джинни ответила, чувствуя, как в нее закрадывается некоторая уверенность.

Эндрю замер и медленно повернулся к девушке. "Это заявление о вызове?" спросил он опасным шепотом.

Джинни чуть было не отступила, пока не увидела смех в его глазах. Она повернулась, чтобы посмотреть на Гарри, который тоже выглядел заинтересованным.

"Ты такой классный!" - ответила она со своей собственной дерьмовой ухмылкой.

Усмехнувшись в ответ, Эндрю повернулся к Гарри и улыбнулся. "Отлично, ты только что нажила себе смертельного врага-шутника. Будь начеку, потому что никогда не знаешь, когда мы можем нанести удар".

С этими словами двое мальчиков покинули кухню, но не раньше, чем Гарри слегка помахал ей рукой и кивнул. Джинни улыбнулась и вернулась к своему завтраку, она наконец-то познакомилась с Гарри и Эндрю, и ей не терпелось отправиться с ними в Хогвартс через несколько дней.

***

В саду мальчики Уизли как раз помогали Поттерам научиться избавляться от садовых гномов.

"То есть, по сути, мы просто хватаем их за ноги, крутим, чтобы набрать обороты, и просто перебрасываем через забор?" Спросил Эндрю.

"Да, в этом все и дело", - сказал Рон.

Пожав плечами, мальчики начали выбрасывать гномов из сада, это заставило их посмеяться над тем, как маленькие существа раздраженно ворчали, когда их поднимали с земли, и сердито вопили, когда они вылетали по воздуху со двора.

Но в конце концов это наскучило, и близнецы предложили небольшое предложение.

"Соревнование?" Гарри спросил их.

"Да-"

"итак, выигрывает тот, кто бросает самого дальнего гнома",

"но тот, кто бросает самого короткого, получает наказание".

- Дальше всего от нашей точки броска или от забора? Гарри спросил.

"Мы просто сделаем забор, чтобы быть честными". Близнецы ответили с улыбкой.

Мальчики переглянулись. Они не зря были гриффиндорцами.

Итак, соревнование началось, и Фред с Джорджем пошли первыми, они пробежали впечатляющие 50 метров.

"И как мы должны победить это?!" Сердито спросил Рон.

"Ты не..." - начал Фред с ухмылкой.

"Просто не занимай последнее место". Джордж закончил с такой же ухмылкой.

Следующим пошел Рон, и Эндрю утверждал, что именно из-за его роста и того, что он занимался этим в течение многих лет, ему удалось пробежать 30 метров.

Гарри пошел следующим, и, к большому огорчению Эндрю, ему пришлось признать, что, когда он действительно попытался, Гарри впитывал информацию и технику, как губка, потому что ему удалось пробежать 24 метра.

Как?!

Эндрю вздохнул, они с Гарри были более или менее одинакового телосложения и силы, так что он должен был быть в состоянии справиться с ним, но он надеялся, что сможет победить его. Эндрю ненавидел проигрывать.

Поэтому он вздохнул и начал искать гнома, быстро найдя одного, он схватил его за ноги, не обращая внимания на ворчание, он снова вздохнул и начал заводиться. Он несколько раз взмахнул существом над головой, пока не почувствовал, что инерция пытается взять верх. Он удержался, опустил руки на уровень груди и начал раскачивать гнома быстрее. Ему это понравилось, но как раз в тот момент, когда он собирался отпустить гнома, что-то привлекло его внимание. Из-за деревьев в местном лесу он бы даже не заметил этого, если бы оно не было таким заметным. Это секундное отвлечение заставило его потерять концентрацию; он поскользнулся, и из-за этого его гном полетел вверх, а не под углом. Бедное создание приземлилось в каких-то паршивых 5 метрах от забора. То есть Эндрю проиграл пари.

"Нет, это нечестно!" Сердито заявил он.

"Ты проиграл, честный человек". Сказал Рон с ухмылкой.

Эндрю захотелось смахнуть веснушки с его лица. Повернувшись к брату, он увидел, что Гарри вздохнул с облегчением.

"Что-то наблюдало за нами, прямо там..." Эндрю остановился, этого больше не было.

"О, правда, что-то наблюдает за нами?" Саркастически спросил Фред.

"Я серьезно!" Эндрю настаивал. "Неважно, какое наказание?" проворчал он, зная, что нет никакого способа доказать, что он отвлекся.

Близнецы переглянулись и уже собирались ответить, когда услышали, как их мама зовет их зайти внутрь, решив отложить наказание на более поздний срок. Мальчики вошли внутрь и обнаружили трех сов, сидящих на кухонном столе.

У большой коричневой совы, которая выглядела немного... э-э-э... потерянной для Гарри и Эндрю, на лапках было пять букв.

Следующей совой была почти идеальная снежно-белая сова, у которой была только одна буква, но с подозрительно большим черным пятном на левом боку, и в данный момент она смотрела на черную как смоль сову, у которой был пустой взгляд, как будто она вообще не замечала свою коллегу. Она также несла только одно письмо и пристально смотрела на Эндрю.

Мальчики смотрели на птиц и просто не могли не задаться вопросом, что же произошло.

Гарри осторожно подошел к своей любимой букле и нежно погладил ее по голове.

"Эй, девочка, что случилось?"

Сова, о которой шла речь, сердито ухнула, хлопая крыльями, и, наконец, издала резкий раздраженный лай, прежде чем протянуть лапу своему волшебнику. Гарри просто развязал письмо и наблюдал, как Хедвиг снова впилась в него взглядом.

"Арк, что ты сделал?" Спросил Эндрю, подходя к своей сове.

Гордая черная птица просто фыркнула и неубедительно беззаботно гавкнула, прежде чем тоже протянула лапку Эндрю.

Уизли понаблюдали за взаимодействием и развязали свои собственные письма, прежде чем повернуться обратно к мальчикам Поттерам.

"Это ваши совы?" Спросила Джинни у мальчиков.

"Да, она Хедвиг, а это Аркан". - ответил Гарри, с уважением указывая на каждую птицу.

"Они такие красивые". восхищенно сказала младшая Уизли.

Две птички прихорашивались от комплимента и заухали ей, что прозвучало как благодарность.

"А еще они любят привлекать внимание". Прошептал Эндрю Стейдж, заставив двух птиц повернуться к нему с недовольным видом, заставив остальных в комнате слегка рассмеяться.

После того, как две совы привлекли их внимание, они улетели в сарай, где решили провести остаток лета.

Открыв свои письма, они обнаружили, что это список книг на год.

Нахмурившийся Эндрю заметил кое-что в большинстве книг для их урока защиты.

"Кто, во имя Мерлина, такой Гилдерой Локхарт?" Нахмурившись, спросил Рон.

"Ты что, Рон, никогда не слушаешь?" Мама без конца твердит о нем, что он новый знаменитый писатель, который отправился во все эти приключения! Он был признан самым новым и завидным женихом по версии Witch Weekly. Джинни казалась крайне взволнованной этим.

Эндрю нахмурился. - Что ж, лучше бы ему быть хорошим за ту сумму, которую стоят его книги. Боже милостивый."

"Он прав, мам, это будет дорого стоить". Заявил Фред, вручая матери список.

Вздохнув, Молли кивнула. "Мы справимся, мы всегда справляемся".

Решив, что послезавтра будет лучше забрать книги, так как это был последний день лета и сегодня и завтра все будут спешить в Косой переулок, они выбрали день, когда там будет меньше всего людей. Эндрю подумал, что было бы разумнее раздать учебный материал за неделю или две до конца лета, это было бы разумнее, чем за несколько дней; еще одно доказательство того, что Дамблдор либо впал в маразм, либо медленно движется в этом направлении.

Следующий день на самом деле не был особенным, мальчики спали в старой комнате Чарли и Билла Уизли и проснулись на следующее утро, делая свою обычную утреннюю зарядку, ничего особенного, просто несколько отжиманий и хрустов, за которыми последовал вкусный завтрак от миссис Уизли. Затем другие дети в доме вовлекли их в импровизированную игру в квиддич, за исключением Перси, который занимался в своей комнате, что означало, что они разделились поровну. Гарри, Рон и Джордж против Эндрю, Джинни и Фреда. Поскольку они не хотели, чтобы какие-нибудь бладжеры причинили вред их младшей сестре, мальчики решили, что в игру будут играть Джинни и Джордж, выступающие за свои команды, вместе с Эндрю и Гарри (пока не было необходимости в ловце). Таким образом, Рону и Фреду оставалось играть вратарей в своей команде.

Игра началась, и началась она на ура. В тот момент, когда квоффл был подброшен в воздух, было лишь короткое мгновение пустоты, прежде чем все потянулись за пустым мячом. Эндрю и Гарри решили, что использование их метел Nimbus дает им слишком большое преимущество, и решили использовать старые семейные метлы, поэтому теперь они использовали Cleansweep 2000-х годов выпуска, но быстро выяснилось, что это ничего не дает мальчикам, когда они летают. Уизли были не в состоянии поверить в то, с какой скоростью два мальчика управлялись с метлами практически без ограничений.

Гарри быстро завладел квоффлом, но оказался заблокирован Джинни, без предупреждения близнецы нырнули на землю, Джинни быстро последовала за ними, она догнала его и уже собиралась отбить мяч, когда он внезапно подтянулся и бросил мяч Джорджу, который только что пробежал мимо Эндрю и сделал свой на пути к трем голам с фальшивым аутом Фред нырнул за мячом только для того, чтобы увидеть, как он летит к противоположным воротам. 10–0 в пользу команды Гарри. Гарри ухмыльнулся, когда Джордж завопил от счастья. Затем улыбка исчезла, когда он почувствовал, как по спине пробежал холодок. Подняв глаза, он увидел, что его брат подпирает рукой подбородок и ухмыляется.

"Что ты задумал?" - нахмурившись, подумал Гарри.

"Поиграй в игру и узнаешь". Эндрю ответил, приподняв бровь.

"Джинни, ты готова?" Эндрю окликнул младшую Уизли, которая кивнула головой с решительным видом. "Пошли!"

С этим боевым кличем Фред перебросил мяч Эндрю, который тут же бросил Джинни. Эта игра заставила Джорджа на секунду остановиться от удивления, и это было все, что было нужно Эндрю, когда он пролетел мимо близнеца, оглянувшись на Джинни, он кивнул и увидел, что рыжеволосая женщина поняла план. Она еще немного подалась вперед, прежде чем бросить квоффл обратно Эндрю, который теперь стоял лицом к брату.

Гарри стоял на своем, готовый ко всему, что запланировал Эндрю, но нет, Эндрю остановился как вкопанный и мощно ударил, перебросив мяч через Гарри и стойки ворот, неуверенный в том, что происходит, Гарри повернулся к брату и заметил, что он все еще там, но почему это должно было произойти быть идеальным для... где была Джинни?

Повернувшись обратно к мячу, он увидел, что Рон отвлекся на него, затем красное пятно выхватило мяч из воздуха и вернуло к левой штанге ворот, и там был Эндрю, готовый к залпу, Рон нырнул только для того, чтобы Эндрю пробил в спину Джинни, которая перелетела через среднюю штангу и поймала мяч забил гол, одновременно выполняя штопор.

Рон застыл в изумлении. Что только что произошло?

Эндрю и Джинни праздновали победу вместе со своим вратарем Фредом, который был не меньше удивлен игрой.

Матч продолжался, и в конце концов миссис Уизли позвала их на обед при счете 120:110 Рон был расстроен тем, что, хотя технически они выигрывали каждый раз, когда они забивали, другая команда забивала сразу после этого, если бы его мама не позвонила им, они, вероятно, играли бы часами, постоянно ведя в счете. рисование.

Когда они сели обедать, Рон спросил Джинни, как им это удалось.

"Эндрю - тот, кто дает нам пьесы". - ответила она с улыбкой.

"В этом есть смысл". Проворчал Гарри. Он также знал, что Эндрю мог бы вечно сводить игру вничью, если бы захотел.

"Как?!" Спросил Рон.

Тема их обсуждения зашла на кухню после того, как ей нужно было сходить в ванную.

"Как что?" Эндрю спросил Рона.

"Как тебе удавалось все время сохранять ничью в игре?" Мы забили, а ты просто прошептал им что-то на ухо и вдруг сравнял счет?"

Эндрю усмехнулся. "Я хороший планировщик, вот так просто". Под недоверчивым взглядом Рона Эндрю вздохнул и с тоской посмотрел на свои бутерброды. "Хорошо, возьмем, к примеру, вашу шестую игру; Джордж и Гарри продолжали передавать мяч между собой, постоянно заставляя нас сомневаться, кто из них забьет гол, и в качестве дополнительного бонуса они менялись позициями, так что это также сбивало нас с толку, пока Гарри не нырнул, заставив меня преследовать его, прежде чем он бросил мяч Джорджу, который смог – не в обиду Джинни – довольно хорошо переиграть Джинни и в итоге забил гол".

"Хорошо, но где были слабые места?" Спросил Джордж.

"Хорошо, во-первых, я предполагаю, что ты правша; когда тебя заставили бросать менее уверенной рукой, я сразу это заметил. Итак, я сказал Джинни держать тебя справа, чтобы заставить тебя использовать более слабую руку для попытки защиты. Еще есть Гарри, его самая сильная сторона - прыжки в воду, поэтому я никогда не даю ему возможности это сделать. Я всегда держу квоффл в воздухе рядом с ним, постоянно подбрасывая его выше, а не опуская ниже. После этого я давал Джинни минутку, чтобы она увидела возможность и бросила мяч нелогичным способом, например, залпом или используя чью-то голову; кстати, извини за это." Эндрю указал на Рона, который потер висок, где образовалась небольшая шишка.

"После того, как она выступит, мы просто как бы играем на слух. Моя цель - просто провести нас по постам". Эндрю закончил, пожав плечами, и с довольной ухмылкой вернулся к своему сэндвичу с говядиной. Он обменялся взглядом со своим братом, и Гарри слегка нахмурился. Эндрю всегда мог найти слабое место и использовать его так, как ему нравилось. Это всегда пугало черноволосого подростка в его брате.

Остаток дня был потрачен на другие случайные игры с семейством Уизли. Довольно скоро наступила ночь, и всех отправили спать пораньше. Эндрю лежал в своей постели с таким чувством, будто завтрашняя поездка в Косой переулок обещает быть крайне скучной и без происшествий. Может быть, он мог бы пойти к Олливандеру, так как они с братом закончили свои книги о волшебных палочках, у него было больше вопросов к странному старому мастеру волшебных палочек. Довольно скоро он почувствовал, что засыпает, и ему приснился странный предмет, который он видел на опушке леса днем ранее.

http://tl.rulate.ru/book/101763/3509826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь