Готовый перевод Ангел Божий DC 11 / Ангел Божий DC 11: Глава 2

— Кто ты?

Пространство сотряс могучий голос неизвестной личности.

— А? Кто я?

Только проснувшись, с неохотой расставаясь со сладкой дремы ответил неизвестному.

— Кто ты!

Могучий голос с большим импульсом задал предыдущий вопрос.

— Кто я?

Не выдержав, некая сила дала жесткую затрещину по моему оголенному торсу. Тут же очнувшись, я осмотрел своё окружение.

Тёмное пространство было заполнено густым осязаемым дымом. От воздействия некой силы, этот дым вмиг нагрелся до миллионов градусов по Цельсию.

Мне тут же стало жарко, продолжать с удовольствием лежать на удобной невесомости было невозможно. С неохотой я более осознанно сформулировал свой ответ.

- Кто бы ты ни был. Не мешай мне лежать. Я не знаю кто я. Я не знаю где я. И я тем более не знаю кто ты! С какой стати я должен отвечать тебе если я того не хочу???

Неизвестный замолк. Температура густого дыма начала спадать.

Когда я уже было собирался возвращаться в мир грёз, голос из ниоткуда снова меня потревожил.

- Я Исток, я Начало конца и Конец начала. Я это частичка Всего! Всё частичка Меня! Это мироздание мое творение и ты находишься в нем, во мне.

С лицом выражающим скепсис я посмотрел на странную личность которую себе вообразил. В моем воображении возникла фигура бородатого мужчины европеоидной внешности с кудрявыми волосами и льняной одеждой. Воображенной предстало в действительности.

Мужчина удивленно посмотрел на меня и заговорил глубоким басистым голосом.

- Как ты это сделал?

Мужчина руками ощупал и потрогал всего себя.

- Чего удивляться. Самого себя в зеркале не видел что ли?

- Нет, такого не должно было быть.

Не смотря в мою сторону ответил тот.

В атмосфере зависла тишина. Мужчина не мог не насмотреться на свое воплощение, а молодой парень не хотел разговаривать с тем не понравившимся человеком.

По прошествии неизвестного времени, парень устал от молчания и заговорил.

- Слушайте сэр, я не знаю кто вы, ваше имя очень странное. Не можете подсказать где это мы? Где другие люди? Где выход из этого места? Не можем же мы находиться в этом месте вечность. Может по хорошему выведите меня?

Мужчина отвлекся от своего крайне занимательного занятия и посмотрел на меня.

- Я не подвластен над тобой.

От немногословности человека напротив, во мне начало копиться раздражение.

- Может проясните где мы находимся?

Ничего не выражающее лицо чуть помедлило и ответило.

- Мы стоим на Начале. Омнивселенная еще не обрела ту форму которую должна иметь. Положенное ещё не начато. Вы, гость, не должны были быть тут. Вас не должно быть. Однако я не имею возможности это исправить. Поэтому я спрашиваю, гость, кто вы? Зачем ко мне явились?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101659/3499641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь