Готовый перевод The Void / Наруто: Пустота: Глава 36

Дождь был ледяным.

Ледяные струи осыпали его, заставляя дрожать от холода, а шипение миллионов капель заставляло его, по сути, глохнуть и слепнуть.

Он еще глубже вжался спиной в тенистый альков, который использовал в данный момент, чтобы перевести дух.

Еще немного - вот и все, что ему было нужно.

Он прищурился, напрягая и без того лучшие, чем обычно, органы чувств, чтобы уловить хоть что-нибудь... хоть какое-то движение, звук или даже запах.

Но ничего не было, только шипение и холод дождя.

По крайней мере до тех пор, пока сверху не сверкнула молния.

Меньше секунды, меньше мгновения потребовалось его телу, чтобы отреагировать на едва различимое разумом зрелище, и он покатился вниз по склону холма, когда нога рухнула на то место, где только что покоилась его голова.

Он вскочил на ноги и бросился бежать в ночную тьму. По его команде образовалась дюжина клонов, двое напали, остальные улетели.

Еще немного.

В этом месте не было ни деревьев, ни зарослей, ничего, кроме камня и травы. Тьма и Дождь были ему как врагами, так и союзниками.

Земля перед ним взорвалась, грязь обдала его лицо, и он покатился по ней, заносясь до самой остановки,

Не успел он уклониться от удара, как острие куная рассекло ему бровь, и кровь хлынула на глаза, как красная завеса, жаля и ослепляя; джинчуурики закричал.

"Ну же!" крикнул Сайрус. "Будешь ли ты плакать, когда твой враг порежет тебя, или встанешь и будешь сражаться!"

Блондин метнул кунай, последний, в лоб Сайруса. Он не колебался... не то что в прошлые разы.

Мужчина упал, как ни странно, мертвый, еще одна иллюзия. Они всегда оставались.

Десенсибилизация, как он это называл.

Наруто зарычал, зашипел от боли, когда кровь ужалила его глаза, словно соль на открытую рану. Он попытался вытереть ее, но бесполезно, кровь все больше стекала по его лицу, чему способствовал дождь. Придется подождать, пока рана затянется, секунд тридцать или около того.

Он уже собрался взлететь, но тут снова сверкнула молния.

Его окружили.

Дюжина точных копий, в масках и волчьих шлемах.

"Тридцать секунд". Блондин услышал слова своего учителя, хотя и не мог понять, с какой стороны доносится голос. "Ближе. Но ты снова провалился".

"Ты еще не поймал меня, одноглазый ублюдок!" крикнул Наруто, и рядом с ним появился клон, сформировавший один яркий вращающийся Расенган.

Он увидел, как клоны в волчьих шлемах выхватили оружие, готовые завалить его, как они делали это в дюжине других случаев.

Затем он опустил вращающийся шар чакры на землю у своих ног.

К черноте ночи и дождю добавилось облако грязи и песка, а когда оно рассеялось, Наруто нигде не было видно.

Сайрус оглядел место, его клоны тут же разбежались, его чувства расширились, напряглись, стали искать; и не нашли... ничего.

'Слишком далеко', - решил он. Наруто был не так быстр. Мысленным приказом блондинистый ниндзя заставил всех своих клонов удвоить скорость и еще раз внимательно осмотреть место, которое они только что прошли.

По его мысленным часам на поиски мальчика оставалось всего десять секунд.

Он перебирал возможные варианты, отбрасывая каждый из них по мере их появления.

И тут, наконец, он понял, что произошло.

Его глаза распахнулись и уставились в центр кратера.

Прозвучал сигнал тревоги. С вершины горы поднялась ярко-белая вспышка, которая через секунду исчезла, не отличимая от молнии, для любого, кто удосужился бы посмотреть.

В центре кратера вспыхнул камешек, из которого показался ухмыляющийся Джинчуурики.

Он задумался, считать ли это неудачей. Он размышлял, хватит ли ему секунды или двух до срабатывания таймера, чтобы понять, где он ошибся.

"Вы сдали". сказал он через мгновение. 'Едва ли'.

Джирайя знал, что в Таки не так уж много мест, где есть настоящие катакомбы: болота и постоянные дожди делали их... крайне неудобными для захоронения или даже сжигания мертвых.

Выкапывать шесть футов грязи было довольно хлопотно, еще хуже, когда мертвецы просто всплывали через несколько дней, а земля была более жидкой, чем грязь. И даже поддерживать костер достаточно долго, чтобы сжечь человека быстро и правильно. Последнее, чего вы хотели, - это чтобы конечность осталась обгоревшей, но целой. Это очень тревожило семьи. Им нравился пепел, не меньше и уж точно не больше.

И вот он здесь, пробирается через священные залы подземного мира мертвых Таки.

Что касается катакомб, то эта была не так уж плоха: стены укреплены раствором и камнем, целые семьи запечатаны за дверями, как в мавзолеях.

В них было душно, но они вполне справлялись со своей задачей, позволяя ему пройти через деревню незамеченным. Различные входы были сделаны на случай пещер, но Катакомбы почти не охранялись, и его навыки позволяли ему проскользнуть мимо, когда он встречал патруль. Таким образом, это был великолепный способ пройти через деревню так, чтобы никто не узнал, что он здесь бывал.

Он достал карту этого места и, надеясь, что находится на верном пути, решил испытать удачу, открыв одну из дверей, ведущих в неприметный мавзолей.

Он посмотрел на ящики, стоящие у стены, - гробы были покрыты паутиной и семью слоями пыли.

Все, кроме одного.

Он прошел вперед и трижды постучал по гробу, прежде чем тот отворился, как портовое отверстие в двери.

За гробом сидел пожилой мужчина, на его щеках пролегли глубокие, как ножевые раны, морщины.

"Жабий мудрец?" Он ворчал. "Обычно я считаю, что ты должен быть выше, но ты и так достаточно высок. Тогда давай быстрее".

Беловолосый саннин поднялся на ноги. Подтянувшись, он просунул ноги в отверстие.

Деревянная панель задвинулась за ним, и пожилой мужчина что-то проворчал, после чего жестом указал ему на место. "Идем. Нужно торопиться. Информация портится, как еда, если ее долго хранить".

Они поднялись по ступенькам, и перед ними открылась кладовая таверны; повара отводили глаза и занимались своими делами, пока они проходили через кухню.

Они ничего не видели, их здесь не было, они даже не просыпались этим утром.

Старик накинул на него драный плащ и плетеную шляпу в придачу. В Таки это была нередкая одежда, дожди здесь шли почти так же часто, как в Аме.

К счастью, сегодня тоже шел дождь.

http://tl.rulate.ru/book/101658/3501812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь