Готовый перевод Harry Potter: Strange Visitors From Another Century / Гарри Поттер: Странные гости из будущего: Глава 2.

В конце концов свет померк настолько, что Ровена смогла разглядеть трех детей - двух мальчиков и девочку. У одного из мальчиков волосы были еще светлее, чем у Годрика, а у другого на кончике носа красовался странный каркас из проволоки и стекла. Все трое были одеты в черные мантии, которые казались униформой. Отчетливо знакомая форма. Хельга инстинктивно двинулась к ним, но Салазар перехватил ее взгляд и покачал головой. Ровена кивнула в знак согласия: Салазар мог быть излишне заботливым, но в данном случае она понимала необходимость осторожности. Дети казались безобидными, но сейчас были опасные времена, и у них были веские причины быть осторожными. За прошедшие годы они нажили немало врагов.

Пока они наблюдали за происходящим, рыжеволосый мальчик издал стон. "Гарри? Гермиона?"

Другой мальчик, предположительно Гарри, хрюкнул и поднял голову. "Что..." Его глаза резко расширились, когда он огляделся вокруг. "Где мы?"

Девушка осторожно села. "Я не знаю... Должно быть, заклинание Невилла как-то отреагировало на Превращатели времени".

Первый мальчик побледнел. "Какая разница как, Джинни все еще там!"

Гарри вскочил на ноги. "И Полумна, и Невилл. Мы должны вернуться!" Он покрутился на месте и наконец заметил Ровену и остальных. "Э, ребята..."

Годрик шагнул вперед, с его лица исчезли все следы веселья. "Я не знаю, кто вы такие, но сейчас вы объясните, почему вы здесь и как вам удалось обойти нашу охрану!" Никто из троицы не ответил ему, и его глаза сузились. "Я, Годрик Гриффиндор, требую, чтобы вы немедленно назвали себя!"

Его слова произвели на незнакомцев потрясающий эффект. Девушка испустила вздох, а мальчики обменялись ошеломленными взглядами.

Рыжий сглотнул. "Черт возьми".

"Рональд!" - зашипела ведьма.

"Гермиона, разве ты не слышала..." возмущенно начал Рональд, но девушка, Гермиона, уже повернулась лицом к Годрику.

"Простите, сэр, но не могли бы вы сказать, где мы находимся?"

Годрик нахмурился, но с готовностью ответил. "Вы находитесь в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Я - Годрик Гриффиндор, а это мои спутники: Ровена Пуффендуй, Хельга Хаффлпафф и Салазар Слизерин".

Ровене показалось, что на лицах мальчиков мелькнула неприязнь при упоминании имени Салазара, но ее больше заинтересовало чистое изумление, которое все они выразили словами Годрика.

Гермиона сделала видимое усилие, чтобы взять себя в руки. "Меня... меня зовут Гермиона Грейнджер, а это мои друзья, Рон Уизли и Гарри Поттер". Мальчики пробормотали неловкие приветствия, и она продолжила: "Мы, честно говоря, не знаем, что произошло. Мы дрались, потом произошел взрыв, и..." Она прервалась и сделала глубокий вдох. "Это прозвучит очень странно, но какой сейчас год?"

Ровена приподняла бровь, но язвительная отповедь замерла на ее губах, когда до нее дошел смысл вопроса. Рядом с собой она почувствовала, как напрягся Салазар, пришедший к тому же выводу.

""Анно домини 1005", - тихо сказал он. Он проигнорировал приглушённое восклицание Рона и странную настороженность в глазах Гарри, не сводя взгляда с внезапно побледневшего лица Гермионы. "И я думаю, что мне следует задать тебе тот же вопрос".

Гермиона ошеломленно покачала головой. "Это невозможно".

"Нет ничего невозможного", - машинально поправила Ровена. "Ответь на вопрос, пожалуйста".

Гарри впервые заговорил. "Это... было... в 1996 году". Его голос был на удивление ровным. "Почти тысяча лет в будущем".

Наступила ошеломленная тишина. Если они говорили правду... У Ровены голова шла кругом от последствий. Затем заклинание было разрушено, и Годрик с Хельгой повернулись к Ровене.

"Неужели это возможно?"

"Как это могло произойти?"

"Есть ли способ обратить это вспять?"

Ровена не могла не заметить, что Гарри и Рон делали с Гермионой то же самое.

"Можем ли мы им доверять?" Вновь наступила тишина, когда ясный голос Салазара прорезал шум. Ровена увидела, как Хельга поморщилась от резкости друга, но никто из них не был готов к внезапной враждебности, появившейся на лице Гарри.

"Откуда нам знать, что тебе можно доверять?" - огрызнулся он. "Это может быть еще одна ловушка Пожирателя смерти".

Рон уставился на него. "Гарри, это же основатели Хогвартса!"

"Нет, они говорят, что это они. Что более вероятно: то, что мы перенеслись на тысячу лет в прошлое, или то, что Пожиратели смерти снова пытаются нас обмануть?"

Выражение лица Годрика ожесточилось. "Уверяю вас, мы те, за кого себя выдаем".

"А что такое Пожиратель смерти?" - спросил Салазар.

Гарри бросил на него взгляд, но Гермиона заговорила раньше, чем он успел. "Гарри, они говорят правду".

Гарри нахмурился, его внимание временно отвлеклось. "Но как они могут быть правдивы? Это невозможно".

Гермиона покачала головой и показала на окно. "Я тоже так думала, но Гарри, это же Хогвартс".

У Гарри открылся рот. "Но..."

"Это приятель". Рон подошел к окну и стал смотреть на темнеющую территорию. "Там есть озеро и все остальное".

Гарри переводил взгляд с Рона на Гермиону и обратно. "Но мы были в Министерстве. В Лондоне". Он покачал головой. "Что, черт возьми, происходит?"

Веснушки Рона резко выделялись на его внезапно обескровленном лице. "Значит, мы действительно попали в прошлое?"

"Похоже на то", - тихо сказала Гермиона.

Гарри стоял на месте, его худые плечи дрожали. "Тогда Джинни, Невилл..." Рон закрыл глаза при этой мысли, а Гермиона прикусила губу. Ровена вздохнула. Если эти трое говорили правду, и их действительно вырвали из своего времени... Она увидела, как Годрик и Салазар обменялись мрачными взглядами. Хельга сделала шаг вперед, приветственно раскинув руки.

"Мне очень жаль", - мягко сказала она. "Знайте, что мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам".

Ровена кивнула. "Мы не знакомы с путешествиями во времени, но пока вы можете остаться с нами".

Салазар вздрогнул. "Действительно, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам". Его глаза сузились. "Если вы говорите правду".

У Гарри открылся рот. "Что?"

Хельга хмуро посмотрела на Салазара. "Какая у них может быть причина лгать?"

"Именно", - воскликнул Рон. "Мы не просили об этом!"

Салазар не обращал внимания на их гнев. "Сейчас опасные времена", - напомнил он им. "И это не первый раз, когда люди пытаются нас обмануть".

Ровена вздрогнула. Эти воспоминания были еще слишком острыми, чтобы их можно было успокоить. Хельга побледнела при этой мысли, а Годрик крепче сжал свою палочку. Это была очень хорошая мысль.

Гарри пристально посмотрел на них. "Вы думаете, мы пытаемся вас обмануть? Мы подростки, мы не смогли бы вас обмануть, даже если бы попытались".

Салазар встретил его яростный взгляд, не дрогнув. "Тогда вы не будете возражать, если мы убедимся в этом".

У Ровены перехватило дыхание. "Салазар!"

Салазар взглянул на нее. "У тебя есть лучшее решение?"

Ровена прикусила губу. У нее его не было, и Салазар это знал, но это не означало, что ей это должно было нравиться. Она могла оценить эффективность техники и, конечно, понимала ее необходимость, но никогда не могла полностью одобрить вторжение в частную жизнь.

Взгляд Гарри метнулся между ними. "Лучшее решение чего?" - потребовал он. "Что происходит?"

Годрик вздохнул. "Я прошу прощения, но Салазар прав. Мы не можем позволить себе рисковать".

Гарри стоял на своем. "Что вы собираетесь делать?" Ровена заметила, что Рон и Гермиона автоматически переместились к нему, чтобы встать рядом, и не могла не задаться вопросом, что могло послужить причиной такой тесной связи. Годрик одобрительно кивнул в знак поддержки, но не отвлекся.

"Если вы согласны, мы бы использовали легилименцию, чтобы изучить ваши воспоминания".

http://tl.rulate.ru/book/101636/3497620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь