Готовый перевод Who Will Fill a Coward's Grave? / Гарри Поттер: Кто займет могилу труса?: Глава 9

Усмехаясь собственной изобретательности, улыбающийся Дэн спустился по лестнице. Он услышал бормотание, доносившееся из заднего сада, и предположил, что Гарри, должно быть, беседует с постовым. Дэн не был готов к тому, что на него практически налетели две фигуры в темных плащах, причем более высокий из них был в маске.

"Кто вы такие, черт возьми, и что делаете на моей территории?"

Заметив, что оба Малфоя подняли палочки, Гарри понял, что у него не осталось вариантов - нужно было действовать немедленно. У него не было ни капли сомнения в том, что Дэну сейчас угрожает смертельная опасность. Гарри должен был уложить старшего Малфоя, а затем разобраться с Драко. В любом другом случае они все могли погибнуть. Поскольку от предполагаемого охранника не осталось и следа, Гарри выбрал заклинание, отражающее опасность, в которой они все находились. Мощное пронзающее проклятие вонзилось в спину Люциуса, пробив его торс и вырвавшись из груди.

Время для Драко словно замедлилось, и весь остальной мир просто исчез, пока он наслаждался моментом. То, что маггл закричал от пыточного проклятия, Драко хотел бы испытать на себе, но громкие крики разбудили бы всю округу. Четко произнеся выбранное проклятие, Драко вложил в заклинание всю свою ненависть к дочери этого человека. Зеленое проклятие вылетело из палочки и ударило точно в цель: магл был так близко, что он никак не мог промахнуться.

Удивление на лице магла, когда он замертво упал на землю, будет жить с Драко до конца его жизни. Убийственное проклятие не должно было наносить никаких ран. Затем Драко заметил, как его отец упал на колени - кровь сочилась между пальцами.

Люциус пытался руками остановить поток крови из страшной раны на груди. Опытный Пожиратель смерти понял, что эти усилия бесполезны, так как его зрение начало сереть.

Зная, что кто-то другой должен быть ответственен за это нападение на его отца, Драко наконец перевёл взгляд на того, кого он меньше всего ожидал здесь увидеть. Когда его умирающий отец оказался рядом с Грейнджер на траве, Драко закричал "Поттер", занося палочку.

После того как Драко хладнокровно убил Дэна, Гарри не был настроен на прощение. Пока Драко выкрикивал его имя, из палочки разъяренного Гарри уже вылетело еще одно пронзительное проклятие. Проклятие попало Драко в рот, мгновенно пробив нёбо и разрушив мозги. Драко упал, как марионетка, у которой перерезали ниточки, и умер, не успев упасть на траву.

Гермиона уже почти добралась до кухни, когда услышала, как отец бросает кому-то словесный вызов. Она мысленно укоряла себя за то, что ее палочка до сих пор лежит в комнате, когда хорошо знакомый ей ненавистный голос навсегда изменил ее жизнь. Услышав отвратительное проклятие и увидев зелёную вспышку, на мгновение осветившую окна, Гермиона узнала силуэт того, в кого попало проклятие. Потеряв всякую мысль, кроме как добраться до отца, она помчалась к открытым дверям - и успела как раз к тому моменту, когда мертвый Драко упал на пол.

Гермионе это было не по силам: мучительный вопль вырвался из самой её души, и она бросилась к телу человека, который был её опорой с самого рождения. Эмма, предупреждённая о шуме, лишь на несколько секунд опередила свою дочь, прибыв на место ужасающей сцены. Её реакция была ещё более ошеломляющей, чем у Гермионы.

Оцепеневший Гарри стоял, беспомощно глядя на ужасающую сцену перед собой. Его сердце разрывалось, но не потому, что он только что убил двух человек. Его уже глодала мысль о том, что он не смог спасти Дэна. Глядя на то, как две плачущие женщины держат тело Дэна, Гарри почувствовал, как внутри него что-то переключается. Гарри знал, что он лично завалит трупами весь задний сад, чем допустит, чтобы что-то ещё случилось со скорбящими Эммой и Гермионой.

Кроме того, что он принял меры сразу же, как только узнал, для чего пришли Малфои, Гарри с трудом соображал, что ещё он мог сделать. Он не сомневался, что Люциус был более опасным из этой пары Малфоев. Если бы он первым напал на Драко, Люциус мог бы одолеть его - и с такой же уверенностью убил бы всех в доме.

Гарри обернулся, и его палочка выплюнула очередное пронзительное проклятие, как только он не узнал волшебника.

Мундунгус Флетчер застыл, глядя на ужасную сцену, в которую он только что попал, - до тех пор, пока в него не вонзилось мощнейшее заклинание. Но это было не совсем так: заклинание ударило в сумку с товарами, которую он прижимал к груди во время аппарирования. Удар заклинания поднял Данга на ноги, и он с грохотом упал на землю.

Пытаясь отдышаться, он оказался лицом к лицу с разъяренным мальчиком-который-жил. Прежде чем Данг успел произнести несколько слов, острие палочки Гарри засверкало при следующем заклинании. "Приказ, Дамблдор, ваша защита..."

Данг подумал, что, должно быть, сказал что-то не то, потому что мальчик едва не набросился на него, прежде чем обрел контроль над собой.

"Защита? Где ты, черт возьми, был?"

Отдышавшись, он смог ответить на этот раз чуть более подробно. "Возникли кое-какие дела..."

Данг обнаружил, что разъяренный подросток тащит его за ноги.

"Позови Дамблдора. Скажи ему, что Малфои пришли за Гермионой, что они убили ее отца, а я убил их обоих".

Дангу не слишком нравилось, что ему приказывает подросток, но он не собирался спорить с ним по этому поводу. Гарри, судя по всему, убил обоих Малфоев, их тела лежали на земле, подтверждая его слова, и только удача заключалась в том, что имя Мундунгуса Флетчера не присоединилось к именам недавно умерших. Кроме того, ему не терпелось поскорее убраться отсюда, ведь скоро должны были появиться авроры. Он кивнул, прежде чем Гарри отпустил его, позволив Дангу исчезнуть.

Переместившись обратно, чтобы защитить обеих Грейнджер, Гермиона доказала, что слушала его слова. Пока плачущая Эмма держала голову Дэна на коленях, Гермиона прижималась к обоим родителям. Между рыданиями ей удалось вымолвить вопрос.

"Они пришли за мной?"

Эта семья приютила его, а теперь один из них умер, оставив двух других опустошенными. От осознания этого Гарри с трудом мог говорить. "Я должен был быть быстрее, мне так жаль..."

Гарри тоже разразился рыданиями, и Гермиона притянула его к себе, усадив рядом с родителями. У нее был еще один вопрос к нему. "Откуда ты знаешь?"

Поплакав у нее на плече, он в конце концов смог вымолвить. "Я слышал, как они обсуждали это. Дэн и Эмма должны были разобраться с тобой, а ты - с Волдемортом. Я переместился в позицию, где мог что-то сделать, когда твой отец вошел прямо к ним. Сначала я расправился с Люциусом, но это Драко убил Дэна. Я сначала убил не того Малфоя..."

Многочисленные всплески призраков прервали их разговор: помощь пришла слишком поздно для каждого из них.

http://tl.rulate.ru/book/101628/3497132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь