Готовый перевод A Union of Dragons / Гарри Поттер: Союз драконов: ▶. Часть 15

К сожалению, Визерис был нужен ему живым, раз уж Дейенерис улетела из курятника, возможно, в буквальном смысле, хотя никто из его стражников не видел, чтобы кто-то появился (хотя они упоминали о громком звуке, похожем на треск кнута, увеличенного в размерах). У Вариса были запасные варианты на случай, если все пойдет не так, и хотя Визерис не мог стать хорошим наследником Железного трона, Варис мог использовать Визериса как рычаг давления или как агента-провокатора.

По правде говоря, Иллирио даже жалел девушку и считал, что, куда бы она ни попала, это будет, вероятно, лучшее место, чем здесь. Существовала вполне реальная возможность, что ее выдадут замуж за кхала Дрого, который как раз подыскивал себе жену, а вкусы у Дрого, надо признать, были экзотические. И если она умрет, это будет милостью, учитывая отношение ее брата, а также безжалостную природу игры престолов.

Хуже всего было то, что он уже должен был получить сообщение от изгнанного сира Джораха Мормонта, который должен был выступить в роли посредника в переговорах с кхалом Дрого о браке. Но сир Джорах опаздывал, и Иллирио не мог отбросить возможность того, что эти два события связаны между собой, как бы параноидально это ни было.

Все это означало, что Иллирио, выражаясь вульгарным языком, оказался в дерьмовом ручье без весла. Ему нужно было как можно скорее найти девушку, иначе придется расплачиваться...

После ужина Дени в сопровождении Гарри и Джораха отправилась знакомиться со своей родственницей. Однако она заметила, что Полумна, похоже, вызывает гнев своих товарищей по Рейвенкло. Она заметила, что многие из них смотрят на нее с презрением, и это пробудило в ней гнев. По словам Джинни, которую она расспрашивала о Полумне, она может быть эксцентричной, но это была безобидная эксцентричность - говорить о животных сомнительного происхождения. Независимо от истинности безумия ее отца, причуды Полумны были лучше, чем, скажем, у Бейлора I, чье единоличное благочестие высмеивал ее брат. Кроме того, она была Рейвенкло - домом, который, по словам Гарри, ценил знания и стремление к обучению, в отличие от доблести Гриффиндора.

Незадолго до ужина Гарри познакомил ее с Седриком Диггори, настоящим чемпионом Хогвартса, красивым мальчиком из Хаффлпаффа, дома, который отличается верностью и упорством. Они, очевидно, были соперниками по квиддичу, но Седрик оказался довольно приятным мальчиком.

В любом случае, Дэни не знала, чего ожидать от встречи с Полумной. И это было неплохо. Это определенно был опыт.

Когда они подошли к Полумне, она посмотрела на них своими бледными, широко раскрытыми глазами и улыбнулась. "Привет, кузина. Я не уверена, в какой именно степени. Родословные так запутаны, когда речь идет о таких семьях, как наша".

Пока Дэни размышляла, одна из девушек из Рейвенкло, проходившая мимо, недоверчиво спросила: "Ты родственница Луни Лавгуд? Бедная девочка".

Дэни бросила на девушку взгляд. "И кто ты такая, чтобы судить ее?"

"Мариэтта Эджкомб. И позволь мне дать тебе совет. Тебе не стоит с ней общаться, семья это или нет, иначе ты заразишься ее безумием".

"Это мой выбор. Не смей делать его за меня", - возразила Дени.

"Мерлин, ты говоришь как Малфой. Я бы подумала, что у тебя есть стандарты, Поттер", - усмехнулся Эджкомб в ответ, прежде чем уйти.

Девушка, похоже, из И-Ти, извинилась. "Извини за Мариэтту, Гарри. Она не любит Полумну. Не многие в Рейвенкло любят".

"У них плохой случай с Рейкспуртом", - заметила девушка.

"Ты с ней дружишь, Чо?" спросил Гарри, явно зная девушку.

Она кивнула. "Я пытаюсь остановить ее, но..." Она покачала головой, а затем повернулась к Дени. "Я сожалею о грубости Мариэтты".

"Твоя преданность достойна восхищения, но виновата была твоя подруга, а не ты. Предупреди ее, что я не люблю тех, кто пренебрежительно относится к моей семье и друзьям. Если это выйдет из-под контроля, я не буду счастлив. Как тебя зовут?"

"Чо Чанг".

"Очень хорошо, Чо Чанг. Несмотря на грубость вашего друга, я рад познакомиться с другом Гарри".

Она улыбнулась и, попрощавшись, ушла. "Вообще-то, - тихо признался Гарри, - она не столько друг, сколько девушка, в которую я был влюблен". Когда Дени бросила на Гарри взгляд, он быстро добавил: "Я не знал, что ты настоящая, Дени!".

Джорах тихо рассмеялся, глядя на положение Гарри. "Не копай себе глубже, парень".

"Не волнуйся", - сказала Полумна Дени. "Он предан тебе, кузина. Думаю, поблизости есть класс, который мы можем использовать..."

К тому времени, как они добрались до места, Дэни удалось преодолеть свое раздражение по отношению к Гарри. Гарри почувствовал облегчение. В конце концов, ад не имеет такой ярости, как презренная женщина, и он не хотел пробуждать дракона, который, как он знал, был внутри Дэни, даже если это было фигурально.

Как только они вошли в класс, Полумна поднесла руку к глазам и что-то сняла, открыв фиалковые глаза Таргариена. "Что ты сделала со своими глазами?" спросила Дени, с трепетом вспоминая услышанные ею истории о Безликих людях. "Это была магия?"

"Нет", - сказала Полумна, протягивая руку, на которой были изображены пластиковые фигуры. "Контактные линзы".

http://tl.rulate.ru/book/101624/4079468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь