Готовый перевод Harry Potter: The Great Mistake of Severus Snape / Гарри Поттер: Великая ошибка Северуса Снейпа (Завершен): Глава 23

Помедлив, Джеймс кивнул. Его друзья всегда знали, что нужно сказать, чтобы ему стало легче. "Спасибо", - хрипло прошептал он.

"Так-то лучше!" рявкнул Сириус и вскочил с кровати. Джеймс не мог не улыбнуться, заметив лукавый блеск в его глазах. "А теперь давай составим план мести Снивеллусу за то, что он так с тобой поступил!"

"Да!" радостно воскликнул Питер, хлопая в ладоши.

"Давайте по порядку", - осторожно сказал Ремус. "Как насчет того, чтобы начать с завтрака?" Сириус нетерпеливо усмехнулся.

"Но я не готов!" Питер жалобно заскулил, одергивая пижаму.

"Увидимся в Общей комнате, Червячок", - пренебрежительно сказал Сириус, проходя мимо него и взъерошивая волосы маленького мальчика. "Пойдем, Пронгс, у нас есть план мародерства".

Трое мальчиков загрохотали вниз по лестнице, но, когда они уже спустились, Джеймса охватил ужас от мысли, что он столкнется с Лили в Общей комнате. В панике от внезапно возникшей рискованной ситуации он прижался к Сириусу и торопливо огляделся по сторонам, пытаясь разглядеть в круглом помещении блестящие рыжие волосы Лили. Но ее не было.

Облегчение после такого сильного ужаса было изнурительным. Джеймс опустился в ближайшее кресло, его конечности обмякли и словно налились свинцом. Его глаза опустились на пол, а разум погрузился в глубокие раздумья. Как бы он справился, если бы наткнулся на Лили? Или Снейпа? Как ему следует себя вести? Ведь этот Слизерин так хорошо умел лгать, что он никогда не узнает, было ли правдой то, о чем он говорил в Выручай-комнате, даже если он его разыгрывал. И было слишком унизительно поднимать эту неприятную тему с Лили, которая, скорее всего, снова прикрикнет на него, чтобы он не лез не в свое дело. Ему придется смириться с неприятной мыслью, что он никогда не узнает правды, а также с тем, что Снивеллус будет издеваться над ним, Северусом Снейпом, из-за поцелуя, который Лили подарила ему. О, страдания... Как он будет жить в своей убогости перед лицом леденящего душу триумфа Северуса, он не знал...

"...Джеймс?"

"А?" Он поднял голову и увидел, что Ремус смотрит на него сверху вниз. Он явно не понял, о чем говорили его друзья.

"У тебя до сих пор нет партнера для занятий по Валлатусу?" повторил Ремус, сурово глядя на Джеймса.

Джеймс покачал головой. "Я же сказал, я жду Лили", - мгновенно ответил он.

Сириус и Ремус обменялись взглядами, и Сириус вздохнул. "А что, если она не пойдет с тобой, Пронгс?"

"Пойдет", - угрюмо ответил Джеймс.

"Слушай..." Ремус пододвинул стул поближе к Джеймсу и наклонился вперед, чтобы привлечь его внимание. "Времени осталось не так много. Если ты не найдешь кого-нибудь в ближайшее время... ну, у тебя не будет большого выбора. И ты знаешь, что говорил старина Дамбли: чем лучше у тебя друзья, тем лучше будет работать Валлатус". Джеймс молчал и хмурился в ответ. Ремус продолжил. "Может, вы с Сириусом пойдете вместе? Я знаю, что Питер недостаточно силен для такой продвинутой магии, но я могу пойти с той девочкой из Рейвенкло, Флорой Фортеск, мы с ней делим обязанности префекта, так что я знаю ее довольно хорошо".

"Нет", - упрямо возразил Джеймс. "Вы с Сириусом можете пойти вместе, как мы и планировали. Ты не проиграешь из-за меня. В любом случае, я пойду с Лили".

Поверженный Ремус зарылся головой в свои руки. "О, Джеймс...", - раздался его жалостливый голос сквозь пальцы. "А что, если она откажется делать это с тобой?"

Джеймс злобно уставился на Ремуса, но тот не смотрел, поэтому он направил всю силу своей враждебности на Сириуса. "Тогда я вообще не пойду на урок Валлатуса!" - ответил он с намеком на рычание. Он взъерошил волосы так, что они стали еще более дикими, чем прежде, затем крутанулся на своем месте так, чтобы свесить ноги через рычаг кресла, скрестил руки и повернул голову в противоположную сторону.

Ремус открыл было рот, чтобы возразить, но в этот момент раздалось шарканье, и появление Питера спасло обоих мальчиков от язвительного спора.

"Если бы ты был медленнее, то к тому времени, как мы спустимся вниз, в Большом зале уже подавали бы обед!" проворчал Сириус, пытаясь разрядить обстановку. Питер озорно ухмыльнулся, когда его желудок шумно заурчал, а Ремус улыбнулся, поднимаясь со своего стула, но Джеймс не обратил на это внимания. Его внимание привлекло появление Лили у подножия лестницы для девочек. Он наблюдал за тем, как она осматривает комнату, и когда ее взгляд упал на его глаза, его сердце сжалось. Он поспешно отвел взгляд, стараясь казаться бесстрастным, но в глубине души пытаясь спастись, пока не рухнул прямо у нее на глазах, что, как он знал, было уже неминуемо. Лили умела вывести его из себя в самые лучшие времена.

"Идешь, Пронгс?"

Джеймс ошарашено посмотрел на своих друзей. "Вы, ребята, идите, я не голоден", - ответил он. Сириус с тревогой посмотрел на него и положил руку ему на плечо.

"Ты в порядке? Хочешь, я принесу тебе поесть на Гербологию?" - спросил он. Джеймс покачал головой.

"Нет, спасибо, Падфут. Увидимся в теплицах".

http://tl.rulate.ru/book/101588/3496433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь