Готовый перевод Harry Potter: The Great Mistake of Severus Snape / Гарри Поттер: Великая ошибка Северуса Снейпа (Завершен): Глава 6

"Северус!"

Его губы сами собой скривились в улыбке. Уроки только что закончились, и Северус возвращался с урока Защиты от темных искусств, когда услышал, что девушка окликнула его по имени. Это был далеко не самый прямой путь в подземелья, но ему всегда нравилось идти этим путем, когда он мог ускользнуть от своих товарищей по Слизерину, мимо входа в общую комнату Гриффиндора, на случай, если он увидит ее...

Он пробился сквозь шумную толпу, большинство из которых столпились у портрета Толстой Дамы, и направился к Лили, которая только что вышла из зала, размахивая письмом в руке. Он заметил, что она улыбнулась, увидев его.

"Как прошел урок?" - спросила она, когда они подошли друг к другу. Северус воспользовался тем, что шум от толпы был настолько громким, что Лили было трудно расслышать, и приблизился к ней. Затем он небрежно прислонился к стене и смахнул с глаз длинные темные волосы - в конце концов, Поттер всегда вертелся вокруг и взъерошивал свои беспорядочные волосы, а девушки падали в обморок за ним, не так ли? Возможно, ему стоит взять пример с этого неведомого гриффиндорца...

"Довольно насыщенно, Малсибера посадили под арест", - легкомысленно ответил Северус и принялся рассматривать свои ногти.

Лили сузила глаза. "За что на этот раз?" Она говорила так, словно не хотела знать.

Северус ухмыльнулся. "Он наложил невербальное заклятие на одну из девочек Рейвенкло, и она не переставала кричать. Он сказал, что это ее вина, что она не сделала достаточно хороших Щитовых чар, чтобы остановить его".

Лили выглядела потрясенной.

"Он заслуживает большего, чем содержание под стражей", - сказала она. "Послушай, Сев, я хотела тебе кое-что показать...!" Волнение вернулось к ней, и Северус не мог не заглянуть в ее лицо.

"Да?"

"Смотри", - Лили сунула ему в руки свое письмо. Это от профессора Дамблдора, он хочет научить меня очень сложной защитной магии, это чары под названием "Валлатус".

Он взглянул на письмо и фыркнул.

"Тебе не нужен Дамблдор, чтобы учить тебя этой ерунде, Лили", - проворчал он, протягивая ей письмо.

Лили нахмурила брови. "Почему бы и нет?"

Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что их не подслушивают, затем наклонился и сказал тихо и внушительно: "Я могу научить тебя гораздо более могущественным вещам".

Она подняла на него глаза, и он мягко улыбнулся. "Где ты научился такой магии?" - настороженно спросила она.

"Из книг... от друзей... но я также изобретал собственные заклинания..." Он говорил беззаботно, но краем глаза заметил, что ее выражение лица стало благоговейным, и ухмыльнулся.

"Это очень опасно..." - вздохнула она, глядя на него расширенными глазами.

"Только если они пойдут не так, как надо", - сказал он, всем своим видом показывая, что он не такой уж тупица, чтобы такая возможность могла его подвести. "Я нашел несколько очень полезных. Я могу научить им тебя - только тебя - если хочешь..."

"Хорошо..." Лили сказала неопределенно: "Но я все еще хочу научиться создавать Валлатус, это частный урок, только для нескольких студентов".

Северус снова нахмурился. "Он пригласил тебя только потому, что ты хоть раз победил Поттера на последнем экзамене по Защите от темных искусств", - сказал он. Это был низкий выстрел.

Лили выглядела обиженной. "Я сомневаюсь, что это только из-за этого...", - нерешительно начала она.

"Северус подумал, что ему стоит пойти на продвинутый курс зельеварения. "Тогда мы с тобой могли бы заниматься вместе. Ты же знаешь, что мы оба лучшие в классе". Он бросил на нее оценивающий взгляд, но Лили, казалось, ничего не заметила.

"Мне плевать на дополнительные зелья, Сев! Я хочу научиться защитной магии!"

"Это пустая трата времени!" огрызнулся Северус. "Ты могла бы сделать гораздо больше блестящих волшебных Лили, если бы не тратила свое свободное время на изучение таких мелких, бесполезных заклинаний. Я бы не стал возиться с тем, что может предложить Дамблдор, даже если бы он меня попросил".

Лили на мгновение уставилась на него, ее глаза сузились. "Ладно", - холодно сказала она, складывая письмо и собираясь уходить. "Я даже не буду тратить твое время на расспросы".

Сердце Северуса учащенно забилось.

"О чем?"

Лили повернулась и холодно посмотрела на него, прежде чем ответить. "Ты ведь даже не хотел ее читать, не так ли? Правда, Северус? Чтобы сделать чары Валлатуса, нужны двое, и я решила спросить тебя, но, очевидно, у тебя есть куда более важные дела, чем "тратить время" на изучение мелкой магии со мной".

Сарказм прозвучал из уст Лили так неестественно, что Северус похолодел. Он бросился вперед и выхватил письмо из ее рук. Он открыл его, и его глаза забегали по строчкам, выхватывая странные слова... мощная защита... метлы... близкий друг... субботний вечер... Дамблдор... Его тело замерло, когда он мгновенно понял, что совершил ошибку...

Лили выхватила письмо обратно.

http://tl.rulate.ru/book/101588/3496366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь