Готовый перевод Clearing Mist / Наруто: Очищающий туман: Глава 40

Кисаме POV

Он бесшумно двигался по убежищу баунти.

Многие бы удивились, насколько скрытным может быть человек его размера.

Этому бедняге требовались более надежные ловушки и сигнализация. Здесь было слишком легко ориентироваться.

Конеко находилась на другой стороне комплекса, занимаясь другой частью охоты.

Точнее, с напарником его нынешней цели.

Он нахмурился, пробираясь через, казалось бы, складское помещение.

Подарка для Конеко он так и не нашел.

Возможно, ему стоит порыться в охотничьих запасах. Может, там найдется что-нибудь приемлемое.

И он двинулся в путь, тихонько перебирая вещи, зная, что его добыча никуда не денется.

Хлам, хлам, стул, хлам, ваза, хлам, хлам, хлам, хлам, куча свитков, хлам...

О?

Что это?

Откуда и почему у его щедрости эта чудесная вещь?

Неважно. Теперь она принадлежала Конеко.

Он ухмыльнулся и достал пустой свиток. Так его будет легче нести.

Свиток был успешно запечатан, и он отложил его на потом.

Теперь нужно вернуться к своей цели.

Хотя, возможно, в благодарность за подарок Конеко он сделает смерть быстрой и безболезненной.

Да, это звучит как хорошая идея.

Обычная точка зрения

Наконец-то мы нашли его. Застава с ванной, которую Какузу и Хидан использовали в каноне.

"Не впечатляющее место", - пробормотал Кисаме.

"Просто радуйся, что мы наконец-то избавились от этих парней", - я протянул два свитка с нашими наградами.

Как бы ни было мерзко засовывать мертвое тело в свиток, это было лучше, чем таскать его с собой.

К тому же они были помечены, так что мы не использовали их ни для чего другого.

"Кисаме достал что-то из сумки. "Подарок на время нашей охоты, Конеко".

"Свиток сдерживания?" Меня это слегка обеспокоило, учитывая, что было в тех, что были у меня.

"Открой его", - ухмыльнулся он.

Я повиновалась, доверяя ему настолько, чтобы не заподозрить подвоха. Когда я открыла содержимое, раздался стандартный пуф.

"Свиток в свитке? Забавно", - хотя гадкий трюк и безобидная шалость - две разные вещи. Мне стало интересно, откуда у Кисаме взялся свиток такого нелепого размера.

Кисаме ухмыльнулся еще шире и развернул свиток так, чтобы текст на краю был виден.

Призыв: Кошки

"Как в Джашине ты нашел свиток с контрактом?" Я уставился на него в недоумении.

"Магия", - рассмеялся Кисаме, - "Подумал, что тебе понравится".

Я ничего не знал о контракте с кошками... но это был подарок.

Так что вполне можно было проявить импульсивность.

"Почему бы и нет?" Мне пришлось потрудиться, чтобы раскрыть свиток с контрактом. Ух ты... на нем было не так много людей. Может, три или четыре. Я прикусила палец, чтобы подписать его.

"Попробуй", - Акула все еще ухмылялся мне.

Ничего не выйдет.

Я использовал свою все еще кровоточащую руку. "Кучиёсе но дзютсу!"

Пуф!

Появился крошечный пушистый котенок. Моргнул мне. И исчез в другом пуфе.

"Кисаме изо всех сил старался не рассмеяться.

"Не то чтобы твой первый вызов был намного лучше", - пробурчал я.

"Мммм... Да ладно, Конеко... пффф... у тебя еще много времени, чтобы потренироваться... хе-хе... пока мы немного побродим вокруг этой заставы". Кисаме проиграл битву, продолжая громко смеяться, пока я дулась.

"Кучиёсе но дзюцу!"

Прошла почти неделя.

Мне удалось призвать более крупных кошек.

Однако...

"Я уже говорила тебе, девочка. Прекрати вызывать меня", - шипела на меня пантера.

Он был внушительным существом, раза в два больше обычной пантеры, а на спине у него висела катана.

Он также не хотел иметь со мной ничего общего и даже отказался назвать свое имя.

"Как же мне "заслужить ваше уважение", если вы все мне этого не позволяете?" - надулся я.

"Не повезло", - прорычала пантера, отходя в сторону.

"Если ты уйдешь, я просто вызову тебя снова", - проворчал я.

"Вызывай меня снова и снова. Мне все равно. Я тебя не слушаю", - проворчал он в ответ.

"Конеко, - прервал разговор голос Кисаме, - думаю, ты захочешь это увидеть".

Я бросила еще один взгляд на своего безвольного подопечного, а затем подошла к Акуле.

Там, на аванпосте, стоял не кто иной, как Какудзу.

На нем не было плаща Акацуки.

"Не хочешь поделиться своим гениальным планом, как к нему подобраться?"

"Мы подойдем и поздороваемся", - Кисаме плавно отпрыгнул в сторону.

"Ты хоть понимаешь, насколько это глупая идея?!" Я последовал за ним.

"Слушать рыбу, да еще и в таком виде", - пантера сморщила нос, глядя на девушку, которая осмелилась назвать себя Кошачьим подрядчиком. "Непорядочная".

Застава Баунти - Какузу POV

Какудзу жил очень долго. Ему нравилось думать, что его уже мало что удивляет.

Однако когда к нему подошел крупный человек-акула, за которым следовала маленькая куноичи, оба - туманные разбойники, ему стало любопытно.

Ведь большинство людей, как правило, сторонились его убийственных намерений. А не идти прямо на него.

"Какудзу", - проговорил человек-акула. Он показался ему откуда-то знакомым. "Давно тебя искал". Акула поднял пустые руки, чтобы показать, что не хочет драться.

Умный дуэт. Против него у них не было ни единого шанса.

Но это не означало, что он ослабнет в своей боевой стойке.

Почему они были знакомы?

И тут его осенило. А-а-а. У них были награды.

"Киригакуре-но Кайдзин и Киригакуре-но Араши. Вместе они известны как Киригакуре-но Шачи", - размышлял он.

Он нанес удар без предупреждения, но его нити встретились с лезвием Акулы.

Она высасывала его чакру.

"Никаких денег, пока мы не будем живы", - простодушно сообщила Акула, - "И мы можем предложить тебе шанс на гораздо большую награду".

При упоминании о деньгах Акула навострил уши и слегка отступил.

Они привлекли его внимание.

"...Конеко?" Акула посмотрел на свою спутницу, которая улыбалась, но выглядела смущенной. "...Ты в порядке?"

"Прости. У меня просто фангерл", - извинилась она. И это название моей книги для бинго? Буря в тумане? Правда? Отстой. Хотя то, что мы известны как Шачи, должно быть, проявление чувства юмора Гондайма". Потом она посмотрела на него, не обращая внимания на его взгляд: "Можно я потрогаю твои нити? Они просто эпические".

Странная просьба.

Интересная куноичи.

"Конеко", - Акула, казалось, была недовольна ее ответом.

"Но Кисаме~" - запротестовала она - "Это же Какузу. Какудзу. Я же говорила тебе, какой он эпический".

Большинство людей не употребляли это слово, когда речь шла о нем.

"Токи", - недовольно прорычала Акула, которую, судя по всему, звали Кисаме.

"О, тише. Ты хоть представляешь, как я от тебя фанатею? Просто я лучше это скрываю, потому что мы так часто бываем вместе", - усмехнулась куноичи по имени Токи.

Кисаме, казалось, отступил, его щеки приобрели интересный пурпурный оттенок.

"Предложение", - напомнил он. Пока их обмен мнениями носил развлекательный характер, они упомянули о деньгах.

"Мы знаем местонахождение по крайней мере двух людей, за которых назначена большая награда. Возможно, и третьего. К сожалению, они слишком сильны, чтобы их можно было легко схватить. Мы готовы показать вам этих людей, если вы присоединитесь к нам. А деньги за награду останутся у вас", - заявил Кисаме, смущенно кашлянув.

"Присоединиться к вам? В чем?" Деньги были очень заманчивы. Но он хотел знать подробности: "И о какой сумме идет речь?"

"Уничтожить Акацуки и их лидера. Не Пейна, а их настоящего лидера", - на этот раз ответил Токи.

"Что касается денег, то вместе с двумя наградами это более десяти миллионов рё", - добавил Кисаме.

Это была очень большая сумма.

"Что это за Акацуки, и почему вы охотитесь за их лидером?" Тот факт, что они знали местонахождение людей с такой суммой, был весьма впечатляющим.

"Организация, стремящаяся к миру во всем мире, хотя их лидер планирует погрузить всю планету в гендзюцу, чтобы достичь этого", - сообщил ему Токи.

Как интересно.

Давненько он не находил ничего интересного или удивительного.

А такая огромная сумма денег...

"Тогда я на вашей стороне. При условии, что ты будешь приносить такие большие деньги".

"Не волнуйтесь. Так и будет. Но нам нужно подождать, пока они станут лучшими мишенями", - заявил Кисаме.

Это было вполне справедливо.

Он месяцами и даже годами выслеживал жертв, выжидая удобного момента для удара.

"А теперь отправляемся в Суну", - кивнул Кисаме, - "Пойдем, Конеко. Пойдем посмотрим, не удастся ли нам поймать марионетку".

Не дожидаясь ответа, Акула бросился бежать, а куноичи последовала за ним с легкостью старых партнеров.

Какудзу повернулся, чтобы последовать за ним.

В конце концов, он не собирался упускать такую сумму денег.

То, что они были интересными, помогало им в этом деле.

К тому же он всегда мог сдать их, если они не получат вознаграждения.

http://tl.rulate.ru/book/101571/3504296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь