Готовый перевод Scorpion's Disciple / Наруто: Ученик скорпиона: Глава 31

На всякий случай хочу уточнить: единственные "настоящие" учителя Наруто - это Сасори и Кабуто. Влияние всех остальных важнее для взаимодействия персонажей, а не для приобретения способностей - они не научили Наруто ничему, что он не должен был бы знать как генин, только-только закончивший школу. Другими словами, они введены по сюжетным причинам, а не для того, чтобы сделать Наруто крутым.

А теперь перейдем к сюжету.

- Перерыв -

Со звериным рычанием Киба снова бросился на Наруто, но тот просто уклонился от удара и нанес злобный удар ногой в бок Кибы. Киба снова упал на пол, но на этот раз он не стал подниматься, чтобы продолжить бой.

"Наруто победил", - сказал Ирука.

Киба окинул Наруто взглядом, когда тот, наконец, смог подняться, и, не говоря ни слова, зашагал прочь.

Наруто разочарованно вздохнул. Он не понимал, чем так расстроен Инузука. Это был официальный спарринг Академии, и они должны были сражаться на максимуме своих возможностей. Наруто не виноват, что не может использовать Акамару в этом бою, не он устанавливал правила.

Хотя это было печально - без Акамару, отвлекающего противника, стиль боя Кибы был крайне неэффективен. Слишком прямолинейным. Вся мощь ударов Кибы пропадала впустую, если не было никого, кто мог бы ограничить движение противника и направить его в нужную точку. Наруто мог бы подсказать Кибе, как быть более эффективным в одиночном бою, но он знал, что Киба не оценит советов Наруто.

"На этом мы завершаем учебные поединки этого месяца", - сказал Ирука. "Вы все отлично справились, но приближаются выпускные экзамены, так что не забывайте тренироваться. Увидимся завтра. Наруто, ты не мог бы остаться ненадолго?"

Наруто нахмурился. Прошло уже много времени с тех пор, как его в последний раз просили остаться после уроков. Он не мог вспомнить, чтобы сделал что-то, что могло бы оправдать это. Может, он действительно был слишком строг к Кибе? Наверное, то, что его учили Сасори и Анко, сделало его немного более злобным, чем то, к чему привык обычный студент академии.

"Что-то не так?" - спросил Наруто.

"Хм? О нет, ничего такого", - весело ответил Ирука. "Нет, я хочу поговорить с тобой о другом. О твоих коррекционных занятиях..."

"А что с ними?" - недоверчиво спросил Наруто.

"Ну..." - начал Ирука. "Дело в том, что ты больше не проблемный ученик, Наруто. В связи с приближающимся выпуском я думаю, что будет лучше, если я сосредоточусь на тех, кому действительно нужна дополнительная помощь".

Наруто несколько секунд смотрел на Ируку, обдумывая ситуацию. Ему не нужно было объяснять, чтобы понять, о чем говорит Ирука: он отменяет коррекционные занятия Наруто, просто и ясно. Само по себе это не было большой проблемой - в конце концов, Наруто уже получил большую часть пользы от этих занятий, - но это было совсем не похоже на Ируку. Всего неделю назад Ирука пытался расширить коррекционные занятия, включив в них историю Конохи. Так откуда же взялось это?

"Я... полагаю, это разумно", - осторожно сказал Наруто. "Я ведь уже подправил свое тайдзюцу".

"Точно!" - согласился Ирука. "На самом деле, лучше тебя в тайдзюцу только Сасукэ и Шино. Для генина-новичка ты вполне приемлемо владеешь тайдзюцу".

"Верно", - сказал Наруто. "Просто это немного неожиданно, вот и все..."

"Ах, да... так и есть", - радостно сказал Ирука. "Хокаге-сама был так доволен результатами ваших коррекционных занятий, что разрешил мне организовать их на постоянной основе для учеников, испытывающих трудности в освоении материала академии".

"Правда?" - с любопытством спросил Наруто.

"Да. Вообще-то я давно просил об этом, но не думал, что мне дадут разрешение". Споры о том, какой политики должна придерживаться академия по тому или иному вопросу, обычно становятся весьма жаркими, а я не совсем высокопоставленный ниндзя..."

Наруто сомневался, что Ирука сможет повторить его успех с другими учениками, ведь в успехе Наруто было много факторов, о которых Ирука ничего не знал, но он пожелал ему удачи в его начинании и ушел.

Что-то во всем этом было не так, хотя Наруто не мог понять, что именно. Это его насторожило. Когда он отправился на поиски Кабуто, а вместо этого получил закодированный сигнал от жуткого медика-нина, велевшего Наруто некоторое время держаться от него подальше, он понял, что что-то действительно не так. Это заставило его испугаться.

Когда он вернулся домой и обнаружил, что Анко стучится в его дверь, он понял, что все полетело к чертям, и с трудом удержался от паники.

"Эй, Наруто, где ты хранишь саке?"

Наруто угрюмо смотрел на Анко, которая рылась в его ящиках, не обращая внимания на личное пространство. Когда он сказал ей, чтобы она чувствовала себя как дома, он не думал, что она воспримет это так буквально.

"Мне двенадцать, Анко", - сказал Наруто. "У меня в квартире нет сакэ."

Анко неодобрительно фыркнула. "Отстой."

Наруто подошел к холодильнику, достал бутылку апельсинового сока и налил им обоим по стакану. Анко с опаской посмотрела на свой стакан, но потом пожала плечами и выпила его одним махом.

"Наруто, я больше не могу тебя учить", - небрежно сказала Анко.

"Ч-что?"

"Уроки вне тренировок. Я больше не могу тебе помочь".

"Нет, можешь! Ты не научил меня ничему..."

"Наруто, - сказала она решительно, ее лицо стало таким серьезным, каким он никогда ее не видел, - я больше не могу тебя учить. Понял?"

В голове у него все щелкнуло. Это было именно то, что нельзя.

Ей приказали не делать этого.

"Это потому, что ты меня учишь, или потому, что ты учишь меня?"

"Это очень вкусный апельсиновый сок, Наруто-кун", - весело ответила Анко.

Наруто кивнул сам себе. Значит, их тоже подслушивают.

"Да. Так что, это все? Наша последняя встреча, и больше мы никогда не встретимся?"

"Нет, черт возьми", - ответила Анко. "От меня так просто не избавиться, я как сыпь. Я больше не могу тебя учить, но никто не говорил, что мы не можем общаться как приятели! Разве что ты просто использовал меня, а теперь я тебе не нужна..."

Она попыталась посмотреть на него щенячьими глазами, но это только раззадорило его. Щенячьи глазки не к лицу такой, как Анко.

"Замолчи, ты же знаешь, что всегда будешь моей сумасшедшей", - сказал Наруто. "Если что, я буду рад, что ты не пытаешься убить меня каждые пять минут".

"Технически, на это тоже нет запрета", - задумчиво произнесла Анко.

"Анко..."

"В любом случае, давай поговорим".

"О чем?" - недоверчиво спросил Наруто. Рассказы Анко неизбежно было стыдно слушать. Он до сих пор помнил ее "совет", как поступить с Хинатой.

"Приятельские штучки!" злобно усмехнулась Анко, и Наруто понял, что его подозрения верны. Он знал, что таким образом Анко пытается снять напряжение и успокоить их обоих, но это не значит, что... О Ками, это отвратительно, Анко, действительно отвратительно!

И все же, несмотря на доблестные, хотя и сомнительные усилия Анко отвлечься от мыслей о том, что он только что лишился одного из своих самых эффективных учителей, все это не выходило у него из головы. И Ирука тоже - даже если он не так уж много терял от прекращения коррекционных занятий, дело было в принципе! И, конечно же, ему придется избегать Кабуто и Сасори какое-то время, возможно, целые недели, а это отбросит его обучение на задний план.

Он собирался отомстить Старику за то, что тот так с ним поступил. То, что он сделал, было саботажем, полным саботажем! Необходимо было отомстить. Что-то большое, но безвредное. Что-то, что послужит сигналом. На самом деле, если послушать Анко, у него появилась отличная идея.

Оглядываясь назад, можно сказать, что воплощать в жизнь планы, составленные под влиянием Анко, было ошибкой.

- перерыв -

http://tl.rulate.ru/book/101569/3496403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь