Готовый перевод Flashbacks / Наруто: Воспоминания: Глава 16

"Из четырех способов ты использовал четвертый, когда третий мог бы пронести тебя мимо". Шика читала, не обращая внимания на ворчание Ино. "Очевидный путь не всегда верен. Разгадка вторая. Покидая деревню, ты пойдешь этим путем, но не покидай лист, ибо это было бы ошибкой".

Чоджи слегка наклонил голову, и Шикамару вздохнул. "Главные ворота".

Ино бросилась назад по тропинке, а затем закричала, когда петля обвила ее лодыжку и подняла в воздух.

"Думаю, нам стоит найти другой путь вниз". размышлял Шикамару, наблюдая, как Ино окрашивает воздух в голубой цвет. "Похоже, ловушки были сброшены".

"Четвертый путь?" спросил Чоджи. "Он кажется знакомым..."

"Есть четыре способа справиться с любым препятствием". Шикамару произнес. "Через, под, вокруг или сквозь".

"Ах."

"ПЕРЕСТАНЬ КРИЧАТЬ И СПУСТИ МЕНЯ!"

.

.

Асума ухмыльнулся, глядя на приближающихся к нему генинов. На всех них были заметны следы того, что их заставили делать больше работы, чем они привыкли, куртка Шикамару все еще тлела, а бандана Чоджи была разорвана, отчего его волосы торчали во все стороны, а между ними изредка проскакивали маленькие электрические искры.

"Чертов пароль - Узумаки". Шикамару зарычал, и свиток выпал из ветвей, приземлившись на стол. "Наруто, я хочу, чтобы ты знал, что сейчас я тебя очень, очень ненавижу. Надеюсь, ты это знаешь".

"Ты испортил мой гардероб!" Ино попыталась закричать, но от изнеможения ей не удалось добиться настоящей громкости. Асума посмотрел на нее, и его глаза расширились при виде тряпок, связанных вместе, чтобы образовать импровизированную пару шорт и набедренную повязку.

"Вот дерьмо!" вздохнул Наруто. "То есть ловушка с тремя лимонами и скрепкой действительно сработала? Мадара действительно был гением!"

Ино попыталась броситься вперед, чтобы разорвать Наруто на куски, но рухнула на траву, не успев преодолеть и трети расстояния.

"Похоже, я схалтурил". Асума вздохнул. "Наруто, я найму тебя на следующей неделе для еще одного раунда, но не забудь зайти завтра за газетой".

Шикамару бросил на сенсея страдальческий взгляд и опустился на землю.

"А до этого, думаю, неплохо было бы провести финальный спар".

Все три генина Команды 10 уставились на своего сэнсэя.

.

.

"Ну, разве ты не похож на кота, который съел сливки?" воскликнул Хаяте, когда Асума вошел в бар "Джонин".

"Одному из новых генинов понадобится прозвище". Асума ответил, привлекая всеобщее внимание. "Я только что видел, как он устроил моей команде разнос по всей Конохе, а потом победил их всех в одном спарринге. Он настоящий вызов как антагонист".

"Узумаки Наруто?" спросила Куренай, сидя вместе с Анко, и Асума кивнул. "Я нанимал его несколько раз, чтобы он противостоял моей команде. Поскольку я обмениваюсь с ним тренировками, а Хината помогает ему с чтением, мне не нужно платить за его помощь так уж много".

"Как один новый генин может противостоять целой команде?" раздался голос. Асума и Куренай посмотрели друг на друга и хором ответили.

"Каге Буншин".

"Он может сгенерировать несколько сотен таких заклинаний и постоянно придумывает новые трюки с их использованием". Куренай добавил. "Вчера он превратил несколько Хенге в калтропов, затем они трансформировались обратно и завалили мою команду, когда они были на полпути через поле".

"Он сделал двойной каварими в финишном спарринге, о котором я его попросил". отметил Асума. "Он уклонился от теневой техники Шикамару, оставив на его месте бревно, а когда Шикамару отвернулся, он переключился обратно и свалил его".

"Деяааамн." Один из джонинов восхищенно присвистнул. "Как, черт возьми, никто из нас не додумался сделать это раньше? Я знаю, что буду практиковать сегодня вечером".

"Оперативная сила". Анко сказала, и все посмотрели на нее в замешательстве. "Что? Вы двое нанимаете его, чтобы он был именно таким. Узумаки Оп Форс. Неплохое кольцо".

"Йош!" крикнул Гай из угла, заставив нескольких джонинов подпрыгнуть, так как они не сразу поняли, что он там. "Воистину, он пылает пламенем молодости! Завтра же найму его в свой отряд!"

"Ты ведь знаешь, что он патрулирует утренние стены?" спросил Асума.

"Оп Форс и Вечный Генин". Анко хихикнула. "Парень, наверное, уже научился у Косуке большему, чем за годы учебы в Академии".

"Теперь, когда он умеет читать, да". Куренай согласилась, и почти половина джонинов уставилась на нее.

"Подождите." Асума медленно произнес. "Что именно ты имеешь в виду, говоря, что он теперь умеет читать?"

Куренай оглядела притихшую толпу.

"Если он смог сдать экзамен, когда не умел читать, - продолжила Асума, - то насколько упали стандарты Академии с тех пор, как мы были генинами?"

.

.

Наруто с довольным вздохом опустился на кровать и закрыл глаза. Ежедневные уроки с Хинатой прошли очень хорошо, и благодаря его собственной решимости и воспоминаниям Хинаты о том, как она помогала ему учиться, он наконец-то достиг того уровня образования, на котором должен был находиться.

Внезапно нахлынувшие воспоминания захлестнули его разум, и он сосредоточился на сортировке данных, накопленных его клонами-исследователями. Через несколько секунд его кровать была пуста, а входная дверь с грохотом захлопнулась.

.

"Вот и все". вздохнул Хирузен, передавая последнюю стопку бумаг своему помощнику. "Что ж, думаю, на сегодня я сделал достаточно".

Помощник вышел из комнаты, стараясь не уронить ни одного листа бумаги, а Хирузен открыл один из ящиков стола и достал книгу в оранжевой обложке.

"Так, так, так... сбежали из замка... в пещере... где... ага! В пещере, и Рай помогает Зуне согреться... хе-хе-хе..."

"Дзидзи!"

Эхо крика дало Хирузену достаточно времени, чтобы захлопнуть книгу, положить ее обратно в ящик, захлопнуть ящик и снова встать лицом к двери за четверть секунды до того, как Наруто ворвался внутрь.

"...Я не знал, что пригласил тебя на ночевку". Хирузен пошутил, и Наруто опустил взгляд на свою пижаму.

"Не время для шуток". Он поморщился. "Джиджи, это очень важно... очень важно!"

Повторив слово "важно", Наруто показал Хирузену четыре пальца и бросил многозначительный взгляд на ряд фотографий на стене, где были изображены все четыре Хокаге. Хирузен побледнел и быстро направил чакру в незначительную часть своего стола.

"Мы в безопасности". сказал он, молясь, чтобы его беспокойство было неуместным. "Что случилось?"

"За меня исследования проводили клоны, и я закончил собирать все воедино". Наруто облокотился на стол. "Когда ты собирался сказать мне, что мой старик был Йондайме?"

Хирузен пристально посмотрел на молодого генина.

.

http://tl.rulate.ru/book/101557/3493573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь