Готовый перевод Wizard Hidden In The Leaf / Гарри Поттер/Наруто: Волшебник, спрятанный в листве: Глава 36

Какаши ничего не ответил, и Хари воспользовался случаем, чтобы продолжить.

"Я знаю, почему ты равнодушен к Наруто, Какаши. Ты винишь мальчика в смерти Йондайме, твоего сенсея. Если поразмыслить своим огромным мозгом, Наруто ни в чем не виноват. Мальчику было всего несколько часов от роду, когда Йондайме запечатал Кьюби внутри себя. Как можно винить ребенка, которого заставили жить в условиях, которые могли практически убить его? Я не вижу перед собой сильного шиноби Конохи. Я вижу жалкого человека, который не может смириться со своим прошлым и обвиняет мальчика, который не виноват в смерти твоего сенсея". Хари мстительно сверкнул глазами, от его тела исходили искры электричества, вызванные стремительным ростом магии в его организме.

"Почему ты заговорил об этом сейчас?" сказал Какаши, сузив глаза и усмехаясь сквозь маску. Конечно, это была чистая бравада, ведь Хари был прав. Он действительно винил Наруто в том, что его сенсея убили, даже если тот и не причастен к этому. Он не мог отрицать, что использовал мальчика в качестве козла отпущения, и даже сейчас он все еще был таковым в его глазах.

"Я говорю об этом, потому что хочу, чтобы ты держался подальше от Наруто. Ты потерял право быть его начальником в тот день, когда оставил его умирать". Хари произнес это холодным голосом, направив немного своей магии на его намерение донести свою точку зрения. Результат заставил одноглазого джоунина вздрогнуть. "Я предупреждаю тебя: держись Учихи, которого ты так любишь, и не смей даже пытаться манипулировать Наруто в своих интересах. Тебе не понравится, что я с тобой сделаю, если ты так поступишь".

"Это угроза?" Какаши оскалился, внутренне испугавшись сияющих зеленых глаз, устремленных на него.

"Не угроза, а обещание, а я своих обещаний не нарушаю". Хари ответил просто, на его лице застыла стоическая маска. "Просто придерживайся своего Учихи и оставь моего ученика в покое, и у нас не будет никаких проблем".

"Это моя миссия, Махору, поэтому ты не имеешь права решать, что я буду делать с командой, и с Наруто в том числе". Какаши самодовольно заявил, думая, что у него есть преимущество перед джоунином Токубецу.

Хари лишь приподнял бровь и достал свиток с заданием, который дал ему Хокаге. Он бросил его Какаши, который с легкостью поймал его и прочитал содержание. Когда он закончил, глаза Какаши расширились от недоверия, и он уставился на свиток с заданием в своих руках.

"Как видишь, Какаши, у меня есть право голоса, как ты так деликатно выразился, в этой миссии. Я могу взять на себя ответственность в любой момент, если увижу, что ты делаешь что-то, что может поставить под угрозу генинов, клиента и миссию. Я буду активно поддерживать тебя и прикажу Наруто делать то же самое. Мы не будем сражаться за тебя, если это не потребуется. Поэтому я предупреждаю тебя, Какаши, не искушай меня. Не ставь Наруто в положение, которое может ему навредить. Я позволю тебе делать свою работу, а мне - свою. Капиш?"

"Ладно." Какаши отбросил свиток, который Хари легко поймал телекинетическим приемом, и спрятал его в карман. "Что случилось после того, как ты лишил меня сознания?"

"У Забузы есть сообщник", - профессиональным тоном доложил Хари. Может, он и злился на Какаши за то, что тот чуть не оставил Наруто в живых, но он всегда профессионально подходил к выполнению миссии и не позволял эмоциям и мелким обидам мешать ее успеху. "Прежде чем я успел схватить его для допроса, шиноби в маске Охотника-нина забрал его. Мы можем считать, что это либо поступок Охотника-нина, желающего уничтожить тело Забузы наедине, либо сообщника, спасающего его от смерти. По мне, так я выбираю последнее, поскольку Охотники-нины отрезают голову своей цели на остановке и сжигают тело, чтобы убедиться, что секреты, которые оно хранит, останутся в тайне".

Какаши задумался и кивнул в знак согласия с предположением товарища. "Если это Охотник-нин, то он или она уничтожили бы тело Забузы на месте, это главное правило для шиноби этой профессии. Думаю, мы можем исключить смерть Забузы, так как действия Охотника-нина подозрительны и выходят за рамки нормы. Как вы думаете, как долго он будет восстанавливаться после тех ран, которые вы ему нанесли?" - спросил одноглазый джоунин с напряженным выражением лица. Похоже, между ним и Забузой назревала схватка, и на этот раз она была окончательной.

"Хм... судя по тому, что я сделал с безбровым идиотом, мне нужно две недели плюс-минус несколько дней, чтобы вылечиться как следует и вернуться к боевой мощи; меньше, если кто-то, кто хорошо разбирается в медицинских техниках, сможет ускорить процесс". Хари злорадно усмехнулся. "Что касается его травм, то это истощение чакры, повреждение нервов и мышц средней тяжести, добавьте сюда несколько ожогов, возможно, сломанную челюсть и несколько зубов, выбитых из-за моего удара. В общем, если в его распоряжении есть медик, то я даю ему максимум неделю на восстановление".

Какаши кивнул в знак согласия. Если Махору Хари что-то и отличало, так это тщательное изучение человеческого тела. В конце концов, он был профессиональным медиком-нином, и к этому званию прилагались немалые достижения.

"Тогда мне лучше использовать эту неделю, чтобы как следует подготовить своих учеников. Что ты планируешь делать с Наруто в течение недели?" - спросил Какаши и тут же поднял руку в знак капитуляции, когда Хари бросил на него взгляд. "Я не это имел в виду, я просто спросил, какое задание ты поручишь своему ученику. Судя по тому, как он справился с клонами Забузы, ему не нужно дополнительное обучение. Если вы будете рядом, думаю, Забуза не станет проблемой. Однако моему генину нужно привести себя в порядок".

"Я попрошу его держать периметр вокруг дома, охранять Тадзуну, пока он работает над мостом, и, возможно, выделить несколько теневых клонов, чтобы ускорить процесс, а также провести разведку, чтобы собрать информацию о передвижениях Гато, и провести с ним спарринг, если он закончит со всеми тремя". Хари указал пальцем на каждого из них.

Глаза Какаши расширились. "Чему ты учил мальчика?" - спросил он с недоверием.

"Если честно, мне пришлось обучать Наруто с нуля". с горечью ответил Хари. "Его наставники из Академии учили его неправильно. Подождите, позвольте мне перефразировать: они ничему его не научили. Мне приходится использовать его способность создавать теневых клонов, чтобы научить его всему, чему его должны были научить в Академии, в то время как я балую оригинал старой доброй физической подготовкой. Репутация выносливого Наруто сослужила ему хорошую службу. Он выдержал такой режим тренировок, который заставил бы Майто Гая побледнеть".

Какаши покачал головой, хотя и не мог отрицать, что тренировки были эффективными, судя по тому, как блондин сражался с клонами Забузы. Он подумал, не применить ли метод Хари к своим генинам, чтобы подготовить их к предстоящим через несколько месяцев экзаменам на чуунина.

http://tl.rulate.ru/book/101471/3507565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь