Готовый перевод A Sage Among Wizards / Наруто: Мудрец среди волшебников: Глава 9

Должно быть, они принадлежали к роду, отделившемуся от человечества некоторое время назад, хотя он понятия не имел, зачем кому-то искать подобный род. Он не видел никаких возможных преимуществ. Очевидно, что родословная, от которой произошел Хагрид, давала огромную силу и, вероятно, долговечность, хотя Гарри казалось, что это того не стоит, учитывая отрицательные стороны такого незаметного размера и, если верить Хагриду, вероятно, сниженного интеллекта. Впрочем, в случае с этими "гоблинами", скорее всего, какие-то преимущества действительно существовали, но просто не были физически очевидны. В противном случае род не продлился бы долго, и уж точно не вырос бы в то, что считалось целым видом людей.

Об этом следовало подумать и, если понадобится, провести исследование позже. Пока же они подошли к длинному прилавку, за которым на высоких табуретах сидели гоблины, ведущие бухгалтерские книги и взвешивающие монеты, пока они разбирались с очередями волшебников. Подойдя к одному из гоблинов, Хагрид поприветствовал его и сказал: "Доброе утро, мы пришли забрать немного денег из трастового хранилища Гарри Поттера".

Гоблин бросил короткий взгляд на Хагрида, а затем еще более короткий взгляд на Гарри. "У вас есть его ключ, сэр?"

"Он где-то здесь". В этот момент Хагрид начал выворачивать многочисленные карманы на прилавок в поисках ключа. Гарри был слегка поражен тем, сколько всякого барахла таскает с собой этот здоровяк. Гоблин выглядел гораздо менее впечатлённым, когда на его прежде нетронутый прилавок высыпали старые кусочки печенья и множество других предметов, которым не место в карманах человека.

"А вот и он". Он протянул маленький золотой ключик, который гоблин осмотрел и одобрил. Затем Хагрид продолжил говорить: "А еще у меня тут письмо от профессора Дамблдора. Оно о Сами-Знаете-Ком в хранилище семьсот тринадцать".

Быстро взяв письмо у Хагрида и изучив его, гоблин кивнул. "Хорошо, я попрошу кого-нибудь отвести вас в оба хранилища. Грипхук!"

Но в этот момент Гарри быстро прервал его. "Вообще-то, мы можем спуститься по отдельности? Если дела Хагрида частные, то мне, наверное, не стоит в них вмешиваться, и я хотел бы получить время, чтобы осмотреть свое хранилище". Не спрашивая, он взял ключ от своего хранилища, который гоблин положил на стойку, пока читал письмо Хагрида. И гоблин, и Хагрид нахмурились, хотя Хагрид, похоже, был больше озадачен тем, что делать. Гарри, честно говоря, было все равно. У него сложилось впечатление, что Хагрид планировал вернуть ключ, и это был лучший способ убедиться, что он его сохранил. В конце концов, это было его хранилище. Не то чтобы его действительно волновали деньги, ведь он мог зарабатывать их по своему усмотрению, но он не хотел, чтобы другие люди получали доступ к его деньгам без его разрешения. Это была просто плохая привычка - позволять людям влезать в себя.

"Гарри, Дамблдор сказал мне присмотреть за тобой сегодня. Думаю, будет лучше..." Он замолчал, когда Гарри отмахнулся от его замечания.

"О, я уверен, что со мной все будет в порядке. Ничего не случится во время похода в хранилище, и будет быстрее, если мы сделаем это одновременно, чем мне придется торчать здесь, пока ты ходишь в хранилище Дамблдора, а тебе - пока я хожу в свое". Хагрид нерешительно кивнул. Ему явно было неприятно идти против того, что сказал ему Дамблдор, но Гарри полагался на то, что Дамблдор, очевидно, также внушил ему важность того, что он получит.

Увидев, что между ними достигнуто соглашение, гоблин за стойкой позвал другого гоблина по имени Явриппер, чтобы тот отвел Хагрида в хранилище 713, а Грипхук проводил Гарри, который помахал Хагриду рукой и сказал, что они могут встретиться в холле в ближайшее время.

Расставаясь с Хагридом, Гарри решил завязать разговор и узнать побольше о гоблинах в целом. "Как гоблины стали банкирами? В историях о гоблинах в магловском мире вы всегда изображались скорее как воины. Я был шокирован, когда узнал, что вы управляете банком".

Грипхук сильно нахмурился, но в конце концов ответил, когда тот вывел его из холла. "Гоблины - воины. Но после последней войны с волшебниками мы согласились стать банкирами для мира волшебников, а не продолжать воевать".

Гарри потрясенно моргнул, услышав это откровение. "Погодите, значит, волшебники только что закончили войну с гоблинами, а сразу после ее окончания решили отдать все наши деньги? Вы, должно быть, надрали нам задницы". На этом месте он рассмеялся, но тут же сбился, обнаружив, что Грипхуку определенно не до смеха.

С усмешкой Грипхук подождал, пока Гарри перестанет смеяться, а затем ответил: "Вообще-то волшебники выигрывали войну, но, будучи трусами, не могли смириться с потерями, которые они несли, побеждая, поэтому они пришли к соглашению с нами. Все, что нам было нужно, - это ваше золото, поэтому ваше Министерство магии решило передать его нам, хотя бы для того, чтобы мы могли им управлять".

"И... они согласились на это? Передать все наши деньги недавно враждебной группе, которая, очевидно, открыто призналась, что им нужно только наше золото? Это кажется безумием".

"Ну да, мы часто убеждаемся, что волшебники безумны".

"Но как мы узнали, что вы не закроете двери банка и не посмеетесь над нами, что мы добровольно отдали вам все наше золото?"

На этом месте ухмылка Грипхука стала злой и превратилась в рычание, когда он посмотрел на Гарри. "Ты обвиняешь нас в краже? Это очень серьезное обвинение".

Гарри прочистил горло из-за напряженной атмосферы, хотя и не мог заставить себя волноваться. "Я ни в чем вас не обвиняю. Я просто сказал, что с нашей стороны это выглядело глупо, поскольку вы могли и, полагаю, до сих пор можете легко воспользоваться нашим доверием, если вам нужно наше золото. Кроме того, как вы вообще заставили отдельных людей вкладывать деньги в ваши хранилища? Сразу после войны, даже если правительство разрешит вам открыть банк, я думаю, волшебники будут продолжать хранить деньги, как и раньше, а не бросятся нести их к вам".

Грипхук все еще был недоволен, но, похоже, несколько успокоился. "Наше соглашение с вашим правительством запрещает кому-либо, кроме гоблинов, управлять банком, торгующим валютой волшебников".

Гарри снова был вынужден остановиться в шоке, прежде чем поймал себя на мысли. "Они дали вам законную монополию? Ваши процентные ставки, должно быть, просто отстой. Если нет альтернативы, зачем давать хорошие ставки..."

Грипхук снова начал усмехаться. "Проценты, получаемые за вклады, - это маггловская идея. В мире волшебников вы платите нам за аренду хранилища и охрану вашего золота. Если вы хотите взять кредит, мы используем для этого наше собственное золото".

"Что? Это просто смешно. Я и сам могу хранить свои деньги в безопасности, спасибо вам большое... Могу я теперь забрать все свои деньги из Гринготтса?"

http://tl.rulate.ru/book/101469/3505869

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь