"Хорошо, - прорычала Анастасия. Вайолет положила руку на ее руку, и постепенно маска спокойствия Анастасии вернулась, она забрала свою палочку у Снейпа, пока Маркус одурманивал гриффиндорцев.
"Что случилось?" простонал Рон. Он сел, и его глаза расширились от всех смертельных взглядов, обращенных на него.
Дин и Симус зашевелились и медленно поднялись. Симус сразу побледнел, увидев Снейпа, а карие глаза Дина расширились.
"Вы трое проследуете за мной в кабинет профессора Макгонагалл", - угрожающе произнес Снейп. Все трое гриффиндорцев уставились на него. "Сейчас же!" Они вскочили на ноги, и Рон поморщился от быстрого движения. "Вы должны идти на завтрак". Снейп обратился к второкурсникам и снова посмотрел на гриффиндорцев. "Не отставайте". Он повернулся к двери и вышел.
"Ты в порядке?" спросила Анастасия у своего брата.
"Я в порядке", - ответил Блейз сквозь стиснутые зубы. "Но Уизли не будет в порядке, когда я с ним покончу".
"Мы не можем причинить ему серьезный вред", - тихо сказал Гаррисон, заставив всех посмотреть на него. "Поверьте, будь моя воля, мы бы убивали его медленно и мучительно. Но у каждого из нас есть своя роль, и мы не можем быть замечены в беспорядочных нападениях на своих сокурсников без причины. Мы можем напасть на него, если он нападет на нас первым, и мы можем делать незначительные вещи..." Он прервался.
"Но пока твой отец не возьмет власть в свои руки, мы не сможем покалечить или убить его", - с сожалением сказал Тео, и Гаррисон кивнул.
"Ненавижу, когда приходится притворяться невинной", - раздраженно сказала Пэнси. "Я хочу разрезать его на мелкие кусочки".
"В конце концов, это будет того стоить", - вздохнула Трейси.
"Надеюсь, что так", - пробормотала Пэнси.
Несколько часов спустя, когда Слизеринцы шли в Большой зал на обед, Гаррисон посмотрел на песочные часы, в которых были указаны баллы домов. Гриффиндор снова оказался в минусе, и Гаррисон ухмыльнулся, увидев пятьдесят черных камней в песочных часах.
"У них всего пятьдесят отрицательных очков?" недоверчиво спросил Драко. "После того, что сказал и сделал этот проныра?"
"У них было сто пятьдесят", - напомнил Тео. "Должно быть, они потеряли коллективные двести".
"Дом Гриффиндор устроит скандал, когда узнает, почему они потеряли все эти очки", - дьявольски ухмыльнулся Лео.
Лео оказался прав: на полпути к обеду Харрисон вскинул голову, услышав крики.
"Вы снова потеряли двести баллов!" Высокий гриффиндорец седьмого курса кричал на Рона, Дина и Шеймуса. "Пока вы трое не пришли, у нас не было отрицательных результатов с 1978 года!" Он набросился на Рона. "Даже твои братья не создают таких проблем!"
Гаррисон мог видеть Рона с того места, где он сидел, и заметил, как рыжая голова посмотрела на хмурого Перси, который покачал головой и отвернулся.
"Клянусь Годриком Гриффиндором, вам троим лучше вести себя хорошо! Если мы снова займем последнее место..." пригрозил другой семикурсник Гриффиндора.
Гаррисон посмотрел на стол и увидел всех профессоров, наблюдавших за этой сценой, и удивился, что МакГонагалл или Дамблдор не остановили ее. Он посмотрел на лицо МакГонагалл и увидел, что она выглядит разъяренной. Может быть, именно поэтому она еще ничего не сделала? Видимо, Гаррисон предполагал, что скоро сделает, потому что МакГонагалл вскоре встала.
"Хватит!" крикнула МакГонагалл, прекратив все ругательства в адрес трех второкурсников. Ее взгляд устремился на всех гриффиндорцев. "Все возвращайтесь к своему обеду или покиньте Большой зал".
Раздалось несколько возмущенных возгласов, но все сделали так, как сказала суровая профессор. Гаррисон заметил, что все Слизеринцы смотрят на Рона с кинжалами, и понял, что слух о том, почему они потеряли эти очки, дошел до них, потому что обычно они любили, когда Гриффиндор терял большое количество очков. Внимание Гаррисона отвлекла Одетта, которая хотела знать всю историю. Все в пределах слышимости повернулись, чтобы посмотреть на него. Он обменялся взглядом с Блейзом, который беззаботно пожал плечами. Харрисон внутренне вздохнул и начал рассказывать о случившемся.
"Не пристало Уизли драться как грязный маггл", - прошипел Кастиэль Терновник.
"А я-то думал, что Уизли не могут опуститься еще ниже", - покачал головой Перегрин Деррик.
Гаррисон макал кусок хлеба в свой томатный суп, пока Слизеринцы обсуждали драку. Через несколько минут Рон, Дин и Симус вышли из Большого зала со смущенным видом. Джинни с обеспокоенным видом поспешила за ними. Рон ухмыльнулся, увидев, как большинство гриффиндорцев смотрят им в спину. Он бы с удовольствием понаблюдал за тем, как мальчик подвергается остракизму со стороны всех, кроме двух его младших друзей и сестры. Судя по выражению лиц его друзей, они думали о том же.
Вскоре начались тренировки по квиддичу, и с новыми Nimbus 2001 команда Слизерина по квиддичу выглядела не более чем зеленым пятном, летящим по воздуху. Он был уверен, что кубок по квиддичу снова будет принадлежать Слизерину. Одним субботним утром в начале октября Харрисон шел на тренировку на поле для квиддича, когда услышал голос, заставивший его остановиться на месте. Голос был таким, что пробирал до костей, в нем звучал ледяной яд.
Приди... Приди ко мне... Позволь мне разорвать тебя... Позволь мне разорвать тебя... Позволь мне убить тебя...
Харрисон сразу узнал язык парселтонгов, и на его лице появилась жестокая ухмылка. Это был первый признак того, что Тайная комната была открыта. Он уже давно гадал, когда же дневник овладеет Джинни и заставит ее выпустить василиска на свободу. Он знал, что ничего не может сделать, чтобы ускорить процесс, поэтому продолжал тренироваться. Всю дорогу до поля для квиддича он представлял, как убивает Рона, заглянув в ярко-желтые глаза василиска.
Харрисон уже почти добрался до поля и увидел высокие золотые столбы и трибуны, когда до его слуха донеслись крики. Он ускорил шаг и прошел остаток пути по небольшому холму, пока не увидел все поле для квиддича. Остальные члены команды Слизерина по квиддичу переругивались с командой Гриффиндора по квиддичу. Маркус и Оливер Вуд были почти нос к носу, а зеленая мантия Авраама Монтегю была растрепана. Харрисону стало интересно, что послужило поводом для полноценной перепалки, и, подойдя ближе, он смог расслышать, о чем они говорят.
"Иди в жопу, Флинт!" яростно кричал Оливер.
Со своего места Харрисон мог видеть, как Маркус ухмыляется. "Почему бы мне вместо этого не трахнуть одну из твоих хорошеньких маленьких Чейзеров?"
Гриффиндорцы мгновенно подняли шум, а Слизеринцы смотрели на это с самодовольным удовлетворением. Кормак Маклагген выхватил свою палочку и послал режущий гекс в Маркуса, который быстро ушёл с дороги. Кэти Белл вытащила свою палочку и трясущимися руками направила ее на Маркуса. Фред и Джордж растерялись, увидев Гаррисона, и он был рад, что они не присоединились к драке.
"Ты отвратительная свинья!" крикнула Анджелина Джонсон.
"Я увижу профессора МакГонагалл по этому поводу", - сердито добавил Оливер, сдерживая Алисию Спиннет.
"Я что-то пропустил?" невинно спросил Гаррисон.
Все повернулись, чтобы посмотреть на второкурсника, и глаза Кормака тут же сузились. На секунду Кормаку показалось, что он собирается нанести ему физический удар, но в итоге он просто направил свою палочку ему между глаз. Харрисон никак не отреагировал на палочку, направленную ему в лицо, разве что качнул головой в сторону.
"Вообще-то ты это сделал", - прошипел Кормак. "Сегодня мы должны были тренироваться, а твои слизеринские товарищи не хотят покидать поле".
"Вообще-то, Маклагген, мы забронировали поле", - снисходительно сказал Харрисон. "Но я уверен, что мы можем уйти и вернуться в другой день". Товарищи Харрисона по команде окинули его сердитым и удивленным взглядом. "В конце концов, вашей команде нужны все тренировки, которые вы можете получить". Их гневные и удивленные взгляды сменились смехом. "Особенно с этими ужасными метлами, которые у вас есть". Он взглянул на близнецов и почти незаметно кивнул, чтобы показать, что ничего не имел в виду, и они ответили ему тем же жестом. "Очищающие пятерки?" Харрисон помрачнел. "Не знал, что они все еще продают эти ужасные вещи".
"Заткнись, высокомерный ублюдок", - огрызнулся Кормак.
"Я высокомерный?" Харрисон хихикнул. "Ты такой же плохой, но у меня хотя бы есть причина быть таким".
"И что же это?" усмехнулся Кормак. "Насколько я знаю, ты был всего лишь младшим Пожирателем смерти!"
Реакция на слова Кормака была мгновенной. Все Слизеринцы вытащили свои палочки, и прошло всего несколько секунд, прежде чем в них полетели заклинания. Струи света устремились как в сторону слизеринцев, так и в сторону гриффиндорцев. Ставились щиты, а Алисия и Кэти столкнулись друг с другом, одновременно уходя с пути проклятий, посланных Маркусом и Александром.
"Стеблеус! Слизеринский эрукто! Локомотор виббли!" Харрисон метнул свою палочку в Кормака.
Третьекурсник Гриффиндора упал на землю, его ноги превратились в желе. Кормак открыл рот, чтобы произнести заклинание, но не успел и чихнуть, а через секунду позеленел. Меньше чем через десять секунд он уже чихал, одновременно с этим его рвало большими зелеными слизнями. Его голубые глаза расширились, когда он судорожно замахал палочкой, пытаясь снять проклятие, а слизь потекла по его подбородку. Харрисон сморщил нос и усмехнулся тому, как жалко было побеждать Кормака, когда он не использовал никаких сложных заклинаний. На самом деле он был уверен, что любой полуприличный первокурсник мог использовать те заклинания, которые только что использовал он.
"Антеокулатия!" крикнул Оливер, и заклинание попало в Александра, который блокировал заклинание, посланное Алисией.
Из головы Александра начали расти большие коричневые рога, но шестикурсник не обратил на них никакого внимания: он взмахнул палочкой и послал заклинание в ответ. Белый свет ударил Оливера прямо в грудь, гриффиндорец отлетел в сторону и приземлился на спину в двенадцати футах от него.
"Кальворио!" гаркнул Гаррисон, и заклинание поразило Анжелину.
Волосы Анджелины рассыпались, и девушка отвлеклась. Черные волосы разметались по траве, и вскоре Анжелина рухнула на землю, благодаря Перегрину Деррику. Маркус направил свою палочку на близнецов, которые были единственными гриффиндорцами, оставшимися на ногах. Фред и Джордж наблюдали за разворачивающейся сценой, не вынимая своих палочек.
"Не надо", - резко сказал Гаррисон, и Маркус нерешительно опустил палочку.
http://tl.rulate.ru/book/101457/3491885
Сказали спасибо 8 читателей