Готовый перевод Harry Potter: The Son of Lord Voldemort / Гарри Поттер : Сын Лорда Волан-де-Морта (Завершён): Глава 9

Следующие четыре недели пролетели для Гаррисона как в тумане. Отец и тетя Беллатрикс удвоили количество тренировок, так как его не будет дома в течение следующих девяти месяцев. Он просыпался до восхода солнца и ложился спать после того, как выходила луна. Драко и близнецы Лестрейндж иногда присоединялись к нему на занятиях, и когда они приходили, он работал еще усерднее. Харрисон и его друзья были перфекционистами, особенно он, Драко и близнецы. Если у одного из них не получалось заклинание, остальные работали без остановки, пока тоже не могли выполнить заклинание без особых усилий.

Харрисону нравились уроки с отцом и тетей, они бросали ему вызов, и он всегда узнавал что-то новое. Отец также научил его использовать простые чары и заклинания для того, чтобы делать то, чего никто не ожидал. В качестве примера можно привести случай, когда он рассказал Харрисону, что с помощью простых чар левитации можно проткнуть осколком стекла чью-то грудь. Том сказал ему, что не стоит так беспокоиться о том, что написано в книге, если хочешь чего-то, то можешь сделать это с помощью своей магии. Это была одна из причин, почему Гаррисон так хорошо учился на Трансфигурации: он представлял себе то, что хотел, и усилием воли заставлял предметы превращаться в это.

Все свободное время, которое он не использовал для учебы, он проводил со своими друзьями. Гаррисон и его лучшие друзья играли в квиддич пять на пять, плавали в озере в поместье Риддл, устраивали дуэли под присмотром одного из Пожирателей смерти и устраивали друг другу контрольные работы по материалам первого курса. Харрисон был единственным, кто в детстве много занимался, все его лучшие друзья имели некоторую подготовку, но никто из них не освоил и четверти того, что было у Харрисона. Поэтому обычно Харрисон задавал друзьям вопрос за вопросом, пока они плавали в озере.

В ночь перед первым сентября Харрисон лежал на кровати и читал большой фолиант в кожаном переплете. На корешке серебряными чернилами была напечатана надпись Dark Arts Revealed, а страницы выглядели потрепанными, словно их перечитывали сотни раз. Гаррисон нашел эту книгу в большой библиотеке поместья Риддл, и отец рассказал ему, что когда-то она принадлежала Салазару Слизерину. Отец взял ее из Тайной комнаты на шестом курсе Хогвартса.

Гаррисон закрыл книгу, когда в его комнате раздался небольшой хлопок, и он поднял голову, чтобы увидеть маленького домового эльфа с поникшими ушами, стоящего рядом с его кроватью.

"Сундук Мастера собран", - пискнул маленький эльф.

"Где он, Мипси?" спросил Харрисон у эльфа.

"Мипси положила его в гостиную на втором этаже восточного крыла", - ответила Мипси, слегка сдвинувшись с места.

Харрисон кивнул и пренебрежительно махнул рукой. "Хорошая работа, Мипси, можешь идти".

Эльф низко поклонился и удалился.

Харрисон поднялся с кровати и оглядел свою комнату. Комната была очень большой и прямоугольной, а пол - из белого мрамора с вкраплениями черного оникса и серебра. С потолка свисала богато украшенная серебряная люстра, освещавшая комнату, а камин из белого мрамора делал ее теплой. У одной стены стояла кровать с четырьмя столбиками, на ней лежало зеленое и серебряное шелковое покрывало, а у изголовья лежали несколько подушек. По обеим сторонам кровати стояли ночные столики, оба были черными, как и каркас кровати. Перед камином лежал белый ковер с белым медведем, полукругом стояла кушетка, а два кресла окружали половину ковра. На камине стояло несколько фотографий его друзей и семьи.

За большим черным письменным столом стоял зеленый стул с высокой спинкой. На нем лежали стопки пергамента и несколько перьев, рядом стояло несколько чернильниц. Посередине лежала большая красная книга, раскрытая где-то в середине. Рядом с ней лежал лист пергамента, испещренный изящными письменами: Харрисон делал в ней заметки.

У одной из стен стояло несколько книжных полок от пола до потолка, заставленных книгами. Здесь были книги о Трансфигурации, о Темных искусствах и даже о политике волшебников. На одной из стен было с десяток полок, на которых стояли шахматные фигуры волшебников, наборы гобстоунов, уникальные серебряные инструменты, глобус луны и другие вещи. У одной стены стоял резной комод ручной работы, а по обе стороны от него находились двери.

Одна из дверей вела в ванную комнату с ванной размером с небольшой бассейн, здесь же находился большой стеклянный душ. В ванной было несколько десятков кранов, каждый из которых делал что-то свое: одни наполняли ванну большими фиолетовыми пузырями, другие выплескивали густую белую пену, а третьи пускали пузыри, которые не лопались, что бы вы ни делали. Вторая дверь вела в огромный гардероб, до отказа забитый одеждой: одних только летних вещей хватало на двадцать человек, чтобы иметь целый гардероб.

http://tl.rulate.ru/book/101457/3488269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь