Готовый перевод Harry Potter and the World that Waits / Гарри Поттер и мир, который ждёт: Глава 34

Гарри, едва проснувшись, последовал за Шторм в пустую комнату, отделанную деревянными панелями. В ней стояли длинные столы, и Гарри, усаживаясь на стул, чувствовал себя как школьник, вернувшийся в класс после летних каникул. — Ты уверен, что не хочешь позавтракать по-настоящему? — поинтересовалась Сторм, глядя на него с едва заметной улыбкой.

Гарри прожевал последний кусочек шоколадного батончика и ответил: — Нет, все в порядке. Я просто очень хочу закончить эти тесты.

— Хорошо, — беловолосая женщина положила на стол перед ним внушительную стопку пакетов с заданиями. Гарри нахмурился, глядя на увесистые буклеты и маленькие карточки с ответами. — И все это?

— Ага, — Сторм, казалось, наслаждалась его растерянностью. — Посмотрим, сможешь ли ты закончить несколько до обеда, а потом немного передохнуть, прежде чем закончить остальные. Математика, естественные науки, английский, история, и профессор даже включил тест на IQ.

— Хорошо, — саркастически ответил Гарри. Неужели уже слишком поздно передумать оставаться?

— Просто постарайся, — подбодрила его добрая женщина, игриво потрепав его по волосам. Гарри почувствовал раздражение, но не стал возражать. Он нахмурился, рассматривая лежащие перед ним буклеты. Тесты были из тех, в которых нужно было заполнять маленькие кружочки. Гарри провел по ним пальцами, пытаясь оценить объем работы. К счастью, задания были немного сокращенными, и он, возможно, успеет справиться с ними до обеда. Математика для начала была неплохой, Мерлин знал, что она давалась ему лучше, чем наука или история. Пролистав страницу, он наткнулся на первую задачу.

1) Дифференцировать

y 1+ arctan x

2- 3 arctan x

Гарри моргнул. Он закрыл глаза, пытаясь отвлечься от проблемы. — Когда я открою глаза, все это будет иметь смысл, — подумал он. Сложение, вычитание, может быть, деление. Неужели это алгебра? Он вспомнил что-то о квадратиках... может быть? Возможно, следующий вопрос...

2) Вычислить

lim 5x2-8x-13

x2 x2 - 4

Гарри застонал. Ладно, экзамен по английскому, он говорил на этом языке, и это должно было что-то значить. Гарри оставалось пройти последний тест, и пока все шло не очень хорошо. Осознание того, что, по мнению магглов, его интеллектуальный уровень ниже, чем у идиота и дебила, что относило его к категории "особенных", очень очеловечивало. Он неуклюже переходил от теста к тесту, чувствуя, как его настроение опускается все ниже и ниже. На науке он практически наугад угадал все. Он уже заканчивал последний тест, когда в комнату тихо вошла Сторм. Он приберег тест на IQ напоследок. Он никогда не проходил его, но Гермиона проходила, она как-то упоминала об этом. Если он помнил, то лучше, если число было выше. У Гермионы, конечно же, оно было высоким, и она также упомянула, что это было очень весело. Гарри снова вспомнил, что его и Гермионы понятия о веселье сильно различаются. Тест не был ужасным, конечно, не таким унизительным, как предыдущий, но он был глупым и, по мнению Гарри, не имел четкого смысла.

35) Пирог можно разрезать более чем на семь частей, сделав четыре диаметральных разреза.

Правда

Ложь

Гарри обвел кружком истинный вариант и с облегчением откинулся на спинку кресла. — Когда мне вообще понадобится резать пирог? — подумал он. — К тому же количество разрезов зависит от размера пирога. Если бы это был маленький индивидуальный пирог, глупо было бы резать его на восемь частей. Если же вам нужно, чтобы пирога хватило на двенадцать человек, то в любом случае придется нарезать больше. Да и зачем вообще считать кусочки.

— Ого, ты закончил, — удивленно прокомментировала Шторм. К счастью, ее слова смогли отвлечь Гарри от его мыслей. В данный момент его мозг был похож на кашу.

— Да, это несложно, когда не знаешь ни одного ответа, — сказал Гарри.

— Уверена, ты справился, — с улыбкой сказала беловолосая женщина. Она ободряюще похлопала его по плечу. Гарри постарался сделать все возможное, чтобы казаться расстроенным, а не просто скучающим.

— И еще один плюс, — усмехнулась Сторм, — сейчас время обеда, и я уверена, что тебе не помешает немного настоящей еды. На самом деле я настаиваю, чтобы вы ели много. Хорошие большие порции... картофеля, крахмалистых сортов продуктов, немного овощей, нежирного мяса... и молочных продуктов.

— Джин расстроилась, что я пропустил завтрак, — сказал Гарри с наглой ухмылкой.

— Да, — пожаловалась Сторм, устремив взгляд в небо. — Она специально позвонила, чтобы спросить, и нам всем прочитали лекцию о том, как важно, чтобы вы получали полноценное питание с учетом всех диетических потребностей. Так что сделайте нам одолжение и возьмите большую тарелку, хорошо?

— Хорошо, — сказал Гарри, зевая.

— Ты уже выяснил, где находится кафетерий? — спросил мутант, не обращая внимания на его безразличие.

— Уверен, что разберусь, — согласился Гарри.

— Ну, тогда я пойду прослежу за оценкой, — проворчал Сторм, перебирая листы с ответами, а Гарри застонал.

— Не думай, что тебе придется делать их слишком быстро, — возразил он. Доказательства его глупости не должны были прилетать на стремительных крыльях. Тем не менее он утешал себя мыслью, что это не имеет значения. Кто знает, может, это даже даст ему шанс чему-то научиться перед возвращением в мир волшебников.

Гарри шел по коридорам Мутантской школы, его мозг все еще был похож на пудинг. Он не обращал особого внимания на то, куда идет, к счастью, коридоры казались пустыми. Все остальные, должно быть, разбежались на обед. По пути он миновал несколько пустых классов, в которых было не так много парт. Насколько Гарри мог судить, в Мутантской школе было меньше народу, чем в Хогвартсе. Создавалось впечатление, что с нижних уровней все выбыли. Он полагал, что в этом есть смысл, если дети узнают о том, что они мутанты, только в подростковом возрасте. Кроме того, хотя в школе было несколько иностранных студентов, казалось, что Мутантская школа в основном рассчитана на американцев. Возможно, подобные школы есть и за границей. Но если это так, то зачем они привезли Гарри сюда? Все было довольно сложно, и, конечно, казалось, что вся эта история с мутантами происходит не так уж давно. История Хогвартса насчитывала тысячу лет, а эти мутанты, похоже, появились гораздо раньше. Гарри в очередной раз задался вопросом, как волшебный мир справляется со всем этим. Какое напряжение это вызвало среди и без того фанатичных чистокровных.

Гарри вздохнул. Ему не терпелось снова окунуться в этот хаос. Как бы он ни любил волшебный мир, он не мог отрицать все проблемы, которые он принес в его жизнь. Все это бремя. И все же это был другой мир. Живы ли его родители, Сириус?

Мысль о том, что он, возможно, уже существовал здесь, пронзила Гарри ледяным ужасом. Двое... в этом мире? Жуткий образ застыл в его сознании. А Рон и Гермиона? Как они оказались здесь? Неужели они не так изранены, не так измучены, как он?

В голове Гарри закружились новые вопросы. Волдеморт... неужели старый дьявол все еще разгуливает по окрестностям, сея хаос? Этот мир казался чужим, все могло быть иначе. Том Риддл — чемпион Света! Нелепость! Но кто он такой, чтобы судить?

Гарри понимал, что ответы на свои вопросы он сможет получить, только вернувшись назад. В этом новом мире, полном загадок и опасностей, он был один.

http://tl.rulate.ru/book/101439/3486876

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь