Готовый перевод Harry Potter: Family Ties / Гарри Поттер: Семейные узы: Глава 6: Чьи-то визиты... (Часть 1)

Неделю спустя Алдуин понял, что ему просто необходимо найти кого-то еще, чтобы время от времени отдыхать от преподавания, иначе он сойдет с ума.

С этой целью он пригласил Александру на ужин.

Естественно, он всегда планировал это сделать, но предпочел бы подождать немного дольше, пока не убедится, что Гарри безупречен в своих манерах и осведомлен обо всех повседневных аспектах мира волшебников. Однако он также понимал, что это неразумно. Александра была в безопасности, она не собиралась предавать его доверие. А ему нужна была помощь. Кроме того, знакомство с кем-то еще, возможно, пошло бы мальчику на пользу.

Поэтому в тот день за завтраком он сказал: "Сегодня у нас будет гость. Моя подруга мисс Берк придет на ужин".

"О..." Гарри заколебался. "Может, мне тогда просто поесть в своей комнате?"

Алдуин моргнул. "Что? Нет, конечно, нет. Я просто сообщаю тебе, что ты должен вести себя наилучшим образом и надеть одну из лучших вечерних мантий - изумрудно-зеленую".

"О. Хорошо." Гарри на мгновение замолчал, а затем спросил: "Она милая?"

Алдуин постарался быть терпеливым и рассудительным. "Гарри, я же сказал, что она мой друг. Как ты думаешь, с какими людьми я дружу?" На самом деле многих людей, которых он причислял к своим друзьям, можно было с уверенностью назвать нехорошими, в чем-то даже Александрой, но он не хотел заставлять Гарри нервничать.

"Простите", - смущенно ответил Гарри. "Я не это имел в виду".

"Все в порядке. Я думаю, она тебе понравится. Во всяком случае, вечером ты в этом убедишься".

Вечер наступил - после особенно мучительного урока математики - и кузены смогли принять мисс Берк во всем ее великолепии, царственно ожидая в вечерней гостиной. Гарри заметно стеснялся, и Алдуин с досадой подумал о том, сколько времени пройдет, прежде чем он сможет познакомить его с кем-то из чистокровных, которые потенциально могли бы причинить ему вред.

"Здравствуйте, мистер Поттер, - сказала Александра своим самым мягким голосом, - я очень рада познакомиться с вами. Скажите, как вам пока нравится жить в Трэверс-Мэноре?"

"Замечательно!" сказал Гарри, сразу же оживившись. "Моя комната большая и очень удобная, эльфы готовят замечательную еду, и мне нравятся многие уроки, которые дает мой кузен".

"Я очень рад это слышать. Полагаю, ты очень любишь историю?"

"О да, это мой любимый предмет. Вы ведь историк, не так ли?"

"Да, это так".

Они прошли в столовую, и, когда сели ужинать, Гарри, снова застеснявшись, сказал: "Мой кузен сказал, что вы сможете рассказать мне больше о той ночи, когда погибли мои родители".

Алдуин вздохнул. Очевидно, Гарри требовался урок разговора, подходящего для обеденного стола. Александра улыбнулась и сказала: "Возможно, позже. В конце концов, это очень грустная тема, а мы ведь не хотим сначала насладиться ужином, не так ли? А пока расскажите мне, как вы провели время в поместье Трэверс".

Когда Гарри приступил к восторженному описанию, Алдуин не мог не восхититься Александрой. Она внимательно слушала, хотя уже слышала все это от него, пусть и с другой точки зрения. Он полагал, что у нее есть некоторая подготовка - ее прапрабабушка была еще жива, и пересказывать истории, которые она рассказывала бесчисленное количество раз, было ее любимым занятием. О том, чтобы оказать ей честь, не выслушав ее внимательно, не могло быть и речи - она, может, и не была больше хозяйкой Дома, с тех пор как три года назад скончался ее муж, но она все еще была матерью нынешнего, достаточно престижная роль, тем более что мистер Берк, похоже, был полностью у нее в кармане. Все обращались с пожилой дамой со всей учтивостью, которую только могли в себе найти.

Гарри продолжил рассказывать о своих занятиях, которые, по его словам, были "увлекательными" и "веселыми" (комплимент, полагал Алдуин, - если бы только он не проводил все эти занятия, желая вырвать себе волосы) и гораздо лучше, чем в маггловской школе. Алдуин сделал еще одну мысленную заметку, на этот раз, чтобы Гарри поменьше упоминал о своей маггловской жизни. Нет необходимости напоминать всем о своих корнях.

Так им удалось скоротать ужин, а когда они переместились в гостиную, Александра улыбнулась Гарри и сказала: "Ну, теперь я готова ответить на ваши вопросы".

Гарри прикусил губу, а Алдуин сделал еще одну мысленную заметку. "Наверное... то есть, первый вопрос, который я хотел задать, - почему Риддл вообще пошел убивать моих родителей? Мой кузен сказал мне, что они решили покончить с собой, но что это значит?"

Александра вздохнула. "Ты когда-нибудь слышал об Альбусе Дамблдоре?"

Гарри нахмурился. "Кажется, он был в той книге по истории, которую дала мне кузина... Он победил какого-то злодея, не так ли?"

"Да. Он директор Хогвартса и считается самым могущественным волшебником из ныне живущих. Он победил Гриндевальда около пятидесяти лет назад - это был другой злой волшебник, хотя и не такой страшный, как Риддл. Когда Риддл начал распространять свое влияние, Дамблдор основал эту организацию. Она называлась Орден Феникса - потому что у Дамблдора был домашний феникс - и объединяла людей, которые хотели бороться с Риддлом, под руководством Дамблдора. Оба ваших родителя вступили в него, как только достигли совершеннолетия, и приняли участие в некоторых очень значительных акциях против Риддла и его сторонников.

А теперь мы вступаем в область догадок. Дамблдор, как и во всем остальном, очень немногословен в отношении причин нападения на ваших родителей, а бывшие Пожиратели смерти сегодня не очень-то хвастаются своими знаниями. Тем не менее, похоже, что толчком к развитию событий послужило пророчество. Никто - кроме Дамблдора - не знает, что в нем говорилось, но Риддл узнал об этом, и вскоре после этого ваши родители перестали появляться на публике и участвовать в заданиях и скрылись. Так они провели почти два года, скрываясь все глубже и глубже, все лучше и лучше защищенные, так как попытки нападения на них становились все более частыми. В конце концов они остановились на самом надежном способе защиты - чарах Фиделиуса". Александра сделала паузу и посмотрела на Алдуина. "Вы окажете честь?"

"С радостью. Фиделиус, Гарри, - это чары, которые запирают секрет места в сознании человека, хранителя тайны. Пока этот человек не скажет тебе, где находится это место, ты не сможешь его найти. Вы не увидите его, даже если будете стоять прямо перед ним. Человек - единственная слабость этого места. Для того чтобы заклинание было действительно сильным, оно должно быть таким, кто не считает его своим домом, так что это усложняет его использование. Более того, оно ослабляет заклинание, когда хранитель тайны находится в помещении. Как вы уже наверняка догадались, в качестве Тайного хранителя они выбрали Сириуса Блэка. Обычно опасаются, что человека поймают и будут пытать, вынуждая раскрыть информацию... Но чтобы заставить Блэка говорить, пытки не понадобились..."

Алдуин замолчал, ожидая, пока Гарри обработает эту информацию. "Значит, все это произошло из-за пророчества?" спросил он.

"Никто не знает наверняка, но это самая правдоподобная теория", - ответила Александра. "Известно лишь то, что в какой-то момент произошло нечто, заставившее ваших родителей скрываться, и это скрывание постепенно усиливалось. Учитывая последующие события, можно с достаточной степенью уверенности предположить, что это произошло потому, что Риддл выбрал именно их. Что это было за нечто, как я уже сказал, можно только предполагать.

Но есть слухи из разных источников о том, что женщина, чей предок был известным Провидцем - а такие вещи обычно происходят в семьях, - встретилась с Дамблдором в подпольном пабе, и Пожиратель смерти был пойман, когда подслушивал у двери. Сразу же после этого ваши родители скрылись, а Провидец был принят на работу в Хогвартс, хотя Дамблдор до этого момента проявлял всяческое желание отказаться от уроков дивинации. Большинство историков приходят к выводу, что она сделала пророчество, услышанное Пожирателем смерти, о ваших родителях - или, возможно, о вас. Это подводит нас ко второму вопросу о той ночи - как получилось, что вы выжили, а Риддл был уничтожен?"

Гарри кивнул.

"Я знаю, Алдуин сказал тебе, что я должен попытаться ответить на этот вопрос, как историк, но это действительно вторгается и в его сферу компетенции. Но я признаю, что у него было не так много времени, чтобы изучить это, поскольку он был в коме и все такое. Но, повторюсь, никто не знает наверняка. Дамблдор выдвигает одну теорию, и, учитывая, что он, несомненно, располагает фактами, к которым никто другой не имеет доступа, большинство людей склонны ему верить. Он говорит, что твоя мать добровольно отдала свою жизнь, чтобы защитить тебя, и это сформировало сильную магическую защиту, через которую Риддл не смог пробиться, потому что если и была одна ветвь магии, с которой он никогда не мог ничего поделать, так это любовная магия".

Гарри нахмурился. "Вы думаете, это то, что произошло?"

Александра покачала головой. "По крайней мере, Дамблдор слишком упрощает. Как ты понимаешь, откуда я это знаю?"

http://tl.rulate.ru/book/101432/3494351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь