Готовый перевод Beginning of a New Life / Гарри Поттер: Начало новой жизни: ▶. Часть 7

Мужчина кивнул и протянул Гарри список. — Эти предметы всегда хорошо идут. А я ищу эти книги. Некоторым моим клиентам трудно найти легальные копии этих книг в своих странах из-за издательских ограничений.

— Если я найду хоть одну, то отправлю ее в ближайшее отделение Гринготтса, и пусть они пришлют тебе уведомление, — сказал Гарри. — Это приемлемо?

— Да. Я с нетерпением жду возможности работать с вами в будущем, мистер Смит.

Гарри кивнул и вышел из комнаты, отправившись на поиски сокровищ Косого переулка. По пути он заметил, что толпа заметно поредела. Среди покупателей мелькали знакомые лица: Ремус Люпин, Сириус... Они торопливо расспрашивали торговцев и уличных продавцов, не видели ли они Гарри. Подросток знал, что они его не найдут: он был слишком умен, чтобы показываться в своем облике в такое опасное время.

Вскоре Гарри завершил свой список покупок, порадовав владельцев "Дырявого котла", "Лавки путешественника Гампа" и "Зелёной лавки" своими щедрыми приобретениями. Он купил еды впрок, зная, что предстоит долгий путь, и что он наверняка встретит по дороге друзей, которых захочет угостить. В "Жидком котле" Том купил большую кружку Сливочного пива, а в магазине путешествий — дорожную сумку, комплект одежды путешественника и "Путеводитель по волшебному миру".

Через несколько минут он уже был в своей комнате, собирая палатку и сундук. Все запасы еды отправились в палатку, а часть Сливочного пива осталась в сундуке, чтобы его можно было легко достать во время путешествий и остановок в трактирах. В сундуке лежала и одежда. Старая одежда Дурслей была сложена в коробку, которую он собирался отдать в благотворительный фонд. В конце концов, кто-то должен был носить эту одежду.

Вечером Гарри отправился в Гринготтс, воспользовавшись выданным ему Порталом. Там его уже ждали Рагнок и Грипхук. Грипхук нес сумку с книгами, которые Гарри будет использовать в учебе.

— Мистер Поттер, рад снова видеть вас.

— И я тебя, военачальник Рагнок, — сказал Гарри. — Прежде чем мы начнем, тебе будут выданы бесплатные копии всех книг, которые ты будешь использовать в учебе. Все, о чем я прошу, — это не позволять никому видеть их.

— Я благодарю тебя за это, — сказал Гарри, слегка поклонившись старшему гоблину. — Теперь мы должны подписать соглашение о неразглашении, и тебе будут выданы копии предметов, которыми ты не имеешь права обучать других.

Гарри кивнул. Договор был подписан, и оба пожали плечами.

— И наконец, мистер Поттер, если по рекомендации волшебника Вартута вы будете признаны достойным, мы предоставим вам возможность пройти практическое обучение по снятию проклятий и защите от них в составе команды гоблинов, снимающих проклятия, за пределами Европы. Мы нашли способ отправить тебя на десять лет назад во времени, чтобы ты мог тренироваться с нашими командами и успел пройти путь от ученика до подмастерья и мастера во всех областях.

— Я ценю это, — сказал Гарри с улыбкой. — Если меня сочтут достойным, я хотел бы работать с вашими командами.

— Мы обсудим это после вашего возвращения, мистер Поттер. А пока вам с магом Вартутом стоит отправиться в путь. Вам предстоит много тренироваться, и я предлагаю вам повернуть время на год назад.

Гарри кивнул, взяв пузырек с зельем, который протянул ему Рагнок.

— Этот флакон рассчитан на один год путешествия во времени с помощью нашего поворотного устройства, — сказал он. — Как всегда, — добавил он.

Через несколько минут Гарри и Вартут оказались в альтернативном измерении. Вартут рассказал Гарри о том, что его ждет, и подросток понял, что это будет очень долгий год обучения в этом альтернативном измерении. Но в конце концов это будет того стоить.

Во время обучения в альтернативном измерении Гарри узнал много нового о теории магии и палочке. Гоблины сохранили впечатляющую историю палочной магии и палочных преданий, несмотря на то что договором им было запрещено владеть палочками. Раньше они делали и использовали палочки и шесты, но война остановила это, когда волшебники, объединившись с вампирами и домовыми эльфами, заставили гоблинов сдаться и подписать магический договор для всех них, который запрещал им использовать магические очаги.

Гарри узнал много древней боевой магии и заклинаний с палочкой, о которых современные волшебники и не подозревают. Ведь гоблины перешли от палочной магии к беспалочковой, а волшебники с годами регрессировали от беспалочковой к палочковой. Гарри изучил два десятка книг о магии палочек гоблинов, заклинательной магии, исцелении и техниках снятия проклятий, которые он освоил во время обучения. Все эти техники зависели от умения пользоваться палочкой или фокусом, и Гарри стал первым за многие века существом, которое смогло использовать эту магию легально.

Вооруженный своими новыми знаниями о заклинаниях, Гарри покинул транспространственное место обучения и вернулся туда, откуда он ушел. Рагнок усмехнулся, когда он почувствовал, что магия их двоих возвращается. Он окинул Гарри взглядом: подросток остался без своего гламурного браслета.

http://tl.rulate.ru/book/101408/4084691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь