Готовый перевод Shadow of Victory / Тень Победы: 46

Глава 46

"Центральный Контроль Шуман, это Виктор-Лима-один-семь-семь. Запрашиваю окончательные параметры стыковки.”

"Держите, Виктор-Лима", - ответила основательно скучающая контролер трафика с борта Космической Станции Дональда Улисса и Розы Эйлин Шуман (более широко - и не особенно нежно - известной как Тупая Задница, из-за ее сокращенного наименования), основной космической станции системы Ласточка. “Проверьте инструкции".

"Вас понял, Центральный Шуман. Виктор-Лима-один-семь-семь принял. Держимся маяка стыковки.”

Диспетчер подняла свое расписание, и рейс VL177 мигнул авторизованным зеленым цветом. Ну, конечно он авторизовался. VL177 был шахтерским шаттлом Таллулы, а шаттлы Таллулы, курьерские корабли и грузовики - и вооруженные корабли Службы Безопасности Таллулы, базирующиеся прямо здесь на Тупой Заднице, - шли туда, где им нравилось, и делали все, что они хотели, хотя почему шахтерский шаттл поднимался с поверхности Ласточки, было интересно.

Наверное, на капитальный ремонт, подумала она. Чертовы штуки не могут быть предназначены для атмосферы, но это не значит, что они не могут справиться с этим, если им нужно. И если они идут достаточно медленно!

"Виктор-Лима-Один-Семь-Семь, Центральный Шуман. Вы есть в моем расписании. Вам разрешена стыковка с маяком Альфа-Танго-семь. Подтвердите прием.”

"Шуман Центральный, Виктор-Лима-один-семь-семь принял допуск к заходу на стыковочный маяк Альфа-Танго-Семь. Начинаю движение.”

"Подтверждено, Виктор-Лима. Приятного посещения," - сказала диспетчер, наблюдая на своем радаре, как реактивные двигатели громоздкого шаттла - импеллер был запрещен так близко к станции - отправили его в назначенный посадочный отсек.

* * *

"Ну, до сих пор..." - начал пилот шаттла.

"Не говори этого!" Пурпурноволосая женщина в кресле второго пилота прервала его. Он посмотрел на нее, одна бровь дернулась, и Рейчел Лампрехт, старший сержант морской пехоты Солнечной лиги (в отставке) покачала головой. “Ты же не хочешь сглазить отличную операцию таким образом," - сказала она ему серьезно. "Я думала, мы научили тебя этому, Труман?”

"Похоже, я забыл," - ответил Труман Родригес с небрежным видом, который никого не обманул. "И кстати. Если я забыл упомянуть об этом, прежде чем мы поднялись, спасибо, что пришли."

"Не за что," - сказала Лампрехт, отмахнувшись одной рукой.

Родригес кивнул и повернулся к своей панели управления. Она могла отмахнуться от него, но он надеялся, что она знает, как много он имел в виду. В отличие от него, для сержанта Лампрехт - и, если на то пошло, для Ласло Хиратасуки и Александры Михайлов - главным в этой борьбе была их многолетняя дружба с Винсентом Фругони. Это было то, что жители Ласточки могли понять - даже новые жители Ласточки, как Родригес, - но это все еще не было ее борьбой.

Как бы то ни было, это была борьба Трумана Родригеса. Он был таким же иммигрантом на Ласточке, как Винсент Фругони и Сандра Алленби, и его работа в качестве пилота "Добычи Полезных Ископаемых Таллула Энтерпрайзис" была замечательно высокооплачиваемой для системы Ласточки. Но он был назначен в эту звездную систему более тридцати Т-лет назад. У него была жена, четверо детей и большая семья, в которую входил Флойд Алленби.

И я вижу, что нечто вроде Таллулы означает для моих детей и внуков, как бы хорошо это ни выглядело для меня, подумал он мрачно. Не может быть, чтобы это случилось с моими девочками!

"Стыковочный шлюз через пятнадцать минут, Винни," - сказал он в микрофон. Затем взглянул через плечо на своего бортинженера.

"Отправляй, Джойс," - сказал он, и племянница Элеоноры Алленби кивнула.

"Отправляю," - сказала она, и отстучала код передачи.

* * *

"Пятнадцать минут, Джейс. Сигнал только что вошёл!"

"Тогда я считаю, самое время для экскурсии внутрь," - ответил Джейсон МакГрудер.

На данный момент его летающий грузовик лениво курсировал через Щель Макинтайра, приближаясь к Форту Беркут, центральному командному пункту Армии Системы Ласточки. Поскольку система Ласточки имела единую армию, это означало, что Форт Беркут был центральным командным звеном для всех вооруженных сил Ласточки. Более важным для МакГрудера было то, что это было также центральное депо оборудования АСЛ. В каждый момент времени, где-то около восьмидесяти процентов наземных боевых машин Фелиции Караксис и более восьмидесяти пяти процентов ее самолетов были аккуратно выстроены в Форте Беркут. Цифры были немного ниже, чем на данный момент, учитывая кордон, который Караксис построила вокруг гор Калек в ответ на Движение Гор Калек, но это было прекрасно для МакГрудера . ДГК точно знало, где все эти вооруженные аэрокары, БТРы и легкие танки, и благодаря Элбранду, у них было кое-что, что они могли с этим поделать

Так же как МакГрудер собирался сделать кое-что с Фортом Беркут.

Он коснулся клавиши передачи на приборной панели.

"Джемма, у тебя есть эти батарейки для меня?" - спросил он небрежно.

"Я же сказала, что есть," - прозвучало в ответ. "А что? Низко летим?"

"Неа," - сказал он, подавая больше энергии турбинам и оседая немного на более низкую высоту, когда он ускорился в Щели в сторону Форта Беркут. “Просто проверяю. Знаешь, иногда ты можешь быть немного забывчивой.”

"Ха!" - пришло в ответ с прекрасным презрением. “Забавно слышать это от тебя! Но не стоит беспокоиться. У тебя все будет вовремя, " - сказала сестра Флойда Алленби.

"Мне стало легче," - ответил МакГрудер, и улыбнулся, когда на его шлемном дисплее появился маяк Форта Беркут.

* * *

"Что по мнению этого идиота, он делает?" - требовательно воскликнул майор Бринтон Эйвери, когда гражданская иконка пронеслась к внешнему периметру. "Не говорите мне, что он не знает, что это закрытое воздушное пространство!"

"Не знаю, сэр” - ответила дежурный сержант. "Многие срезают через Щель. Некоторые из них также не очень осторожны в навигации.”

"Ну, этот вот-вот получит на свою задницу кучу неприятностей!" - сказал Эйвери и ударил по охранной частоте.

"Неопознанное гражданское судно на трехстах метрах, восемьдесят пять километров, запад - юго-запад, это диспетчер полетов Беркута. Вы входите в закрытое воздушное пространство. Немедленно отверните."

Ещё мгновение ничего не происходило, а затем -

"Диспетчер полетов Беркута, это Таллула - Сьерра-Нинер-два," - вернулся голос. "Я знаю, что это ограниченное воздушное пространство. Проверьте свой список разрешений."

Эйвери нахмурился и щелкнул пальцами дежурному сержанту, затем указал ей на терминал. Он не видел ничего о специальном полете Таллулы, когда заступил на дежурство!"

"Здесь ничего нет, сэр," - сказала сержант через мгновение, в то время как воздушный грузовик неуклонно приближался.

"Таллула-Сьерра-Нинер-два - Полетный диспетчер Беркута. Я не вижу - повторяю, не вижу - вас в списке разрешений. Сейчас же отклоняйтесь."

"Слушай, парень," - прозвучало в ответ, - "если ты хочешь объяснить генералу Караксис, почему чучело снежного медведя, которое миз Хэмптон велела мне доставить к ней для мистера Альтмана, не было в ее офисе до закате, мне же лучше. Но если ты не хочешь это объяснять, тогда тебе лучше бы найти меня в своем списке!"

О, дерьмо, подумал Эйвери. Единственное, за что мой зад мгновенно закатают в консервы - это если я разозлю генерала. Но, черт возьми, их нет в списке!

Он вбил команду, поворачивая головку главной камеры, и нахмурился, когда надвигающийся грузовик резко возник на его визуальном дисплее. Корабль был определенно окрашен в цвета Таллулы, и его блестящий, недавно отполированный вид подходил кому-то, передающему личный подарок Фелисии Караксис от Альтона Паркмана. Это был полноразмерный тяжеловозный грузовик класса Торро, а не простой фургон - слишком большой, чтобы перевозить одного снежного медведя. Но, конечно, это было не единственное, что было на борту.

Что не решало его проблемы.

Он нахмурился еще на одну длинную минуту, затем глубоко вздохнул, когда грузовик пересек внутренний периметр.

"Таллула-Сьерра-Нинер-Два, Беркут" - сказал он. Вы не - повторяю, - не допущены на основное поле. Отправляйтесь на Браво Три. Вас встретит служба безопасности и -"

* * *

"... служба безопасности и -"

"Думаю, самое время." Тон Джейсона МакГрудера был расслабленным, почти обычным, но пот струился по его лбу, когда он взглянул на молодого человека, сидящего рядом с ним. "Джессоп?”

"Вперед," - неуверенно ответил Джессоп Алленби.

МакГрудер вытянул дроссель до упора и турбины, заимствованные у одного из высокоскоростных, тяжелых спасательных кораблей команды поиска и спасения гор Калек, взвыли.

* * *

"Успешная стыковка," - объявил вахтенный причальной палубы, когда шаттл Трумана Родригеса стал на приемные стойки, а переходная труба соединилась с люком.

”Спасибо," - благодушно признал Родригес, затем улыбнулся, когда Винсент Фругони и девяносто вооруженных до зубов мужчин и женщин ворвались через эту трубу в космическую станцию Дональда Улисса и Розы Эйлин Шуман.

К счастью для вахтенного причальной палубы, он очень быстро соображал. Он поднял руки вверх менее, чем через 2,5 секунды.

* * *

“Что за...?!" - начала дежурный сержант, и желудок Бринтона Эйвери превратился в лед, когда он понял, что слишком тянул с тем, чтобы отвернуть воздушный грузовик Таллулы.

Он рванул вперед, по крайней мере, в два раза быстрее своей максимальной скорости, и где-то в уголке его мозга возник вопрос, что именно было сделано с его двигателями. Но это был очень маленький уголок. Все остальное было сосредоточено на смертоносном потоке кассетных боеприпасов, хлынувших из его брюшного люка. Короткие крылья программируемого оружия раскрылись, они резко отклонились от грузовика, и Эйвери наблюдал с чем-то, что отчаянно жаждало быть недоверием, когда они накрыли основной наземный парк брони Форта Беркут красно-белой волной химических взрывчатых веществ.

Его рука выстрелила без какого-либо сознательного решения с его стороны, и его большой палец нажал на кнопку аварийного оповещения. Сигнализация начала верещать по всей базе, дежурные секции мчались занять свои места, но никто не ожидал ничего подобного! На его глазах импровизированный бомбардировщик изменил курс. Он пронесся по припаркованным воздушным посадочным креплениям и гудящим атмосферным кораблям с этим, казалось бы, неисчерпаемым хранилищем кассетных бомб, все еще падающих из его брюшного люка, и яркая синяя вспышка взрывающихся резервуаров водорода разорвала их на своем пути. Конечно, он не достал их всех, но он уничтожил большинство из них. И когда он ухнул на поле кричащей армейской брони чуть меньше, чем с 1 Маха, фальшпанели на внешней обшивке отстрелились и квартет Ракет Наземной Атаки Гремучая змея вырвались из укрытия.

Одно из заранее запрограммированных, точно нацеленных орудий вывело из строя три готовых к вылету истребителя на перроне стоянки. Второй удар был нанесен непосредственно на центральную ПВО базы; а третий и четвертый разнесли передающие мачты на здании штаб-квартиры Фелиции Караксис на пылающие обломки.

* * *

Мужчина в униформе Службы Безопасности Таллулы удивленно поднял глаза, когда дверь в коммуникационный центр станции СБТ резко открылась, и полдюжины вооруженных до зубов мужчин и женщин ворвались в отсек.

“Стоять!" - резко сказала высокая брюнетка, возглавляющая их, но инстинкт уже предал его. Его рука протянулась к пульсеру в кобуре на боку, и одиночный выстрел из игольника в ее руках разрезал его почти пополам.

"Черт," - почти спокойно сказала мастер-сержант в отставке Александра Михайлов. "Жаль, что он не был умнее."

* * *

Майор Эйвери болезненно уставился на пламя, дым и обломки, поднимающиеся по воздуху, пытаясь понять, как один транспорт мог создать весь этот хаос. Пламя вырвалось из блока штаб-квартиры, Гремучая змея, ударив в центр противовоздушной обороны, послала дьявольское облако в форме наковальни в небо, и он увидел, как мужчины и женщины вырываются на открытый воздух, в шоке и замешательстве. Грузовик завис низко над землей, прогрохотав прямо на запад, через площадь в тысячу квадратных километров, отведенную для учебных маневров всего в пятидесяти метрах. Никто на земле не был способен эффективно действовать, когда он пронесся дальше на север, отступая назад к Макинтайровой Щели с той же нелепой скоростью.

И в то время, как он мчался на север, привлекая к себе все внимание, более десятка более сильно модифицированных гражданских транспортных средств - грузовиков, фургонов и по крайней мере один поисково-спасательный скиммер - пришли с юга.

Разрушение центра ПВО полностью уничтожило воздушную оборону Форта Беркут, и машины распространились по всей базе. Тяжелые трехствольники, любезно доставленные Харви Элдбрандом и входящие в оснащение большинства из этих “гражданских машин”, выплеснули реки разрывных дротиков. Они прошли через выжившие укрепления воздушных сил и бронированные наземные транспортные средства, как бензопилы огня, оставив сломанные, пылающие обломки на своем пути, и двое из них устремились вниз на уже пылающий блок штаб-квартиры и положили дюжину меньших ракет - смесь фугасов и зажигательных - в центральный командный узел АСЛ.

* * *

Лерой Йелланд поднял глаза от своих карт, когда приоткрытая дверь комнаты распахнулась.

“Что за х...?!” - начал он, затем замер и сел очень, очень прямо, когда мастер-сержант Михайлов показала ему дуло своего игольника.

Абиола Вильгельмсен, другой дежурный пилот истребителя, и Рамиро Максвелл, один из техников эскадрильи, сидели так же неподвижно. Вильгельмсен положил карты лицевой стороной на стол и осторожно поднял обе руки. Максвелл просто сидел парализованный, широко раскрыв глаза.

"Приятно видеть немного здравомыслия на этот раз," - сказала Михайлов с тонкой, холодной улыбкой. “Надеюсь, многие из вас последуют вашему примеру?”

Ствол ее дернувшегося игольника вздернул всех троих сотрудников СБТ со стульев, как волшебная палочка. Двое вооруженных гражданских, находившихся рядом с ней, сопроводили их, выставив грубо, хотя и не жестоко, из дежурной комнаты в соседнюю комнату отдыха.

Когда они вошли в гостиную, Йелланд увидел еще сорок или пятьдесят сотрудников СБТ и Корпорации Таллула, сидящих за столами в обеденной зоне. Одна из его собственных конвоиров использовала свою импульсную винтовку военного образца, чтобы указать на незанятый стол.

"Почему бы вам, ребята, не присесть?" Ее добродушный тон не обманул никого из них. "Просто держите руки на столе или на макушке головы, как вам больше нравится, и все будет хорошо. Дадите рукам волю, и -"

Она пожала плечами, но один взгляд на пару вооруженных игольниками мужчин, расположенных, чтобы покрыть всю комнату, не вторгаясь в линии огня друг друга, завершил предложение вполне адекватно, по мнению Лероя Йелланда.

Он сидел спиной к остальной части зала, и его мысли мчались по крайней мере в дюжине направлений сразу, как целая клетка сумасшедших хомяков, в то время как он пытался сообразить, что, черт возьми, происходит. Затем его глаза расширились, когда четверка мужчин и женщин в летных костюмах пробежала мимо открытой двери комнаты отдыха.

* * *

"Доброе утро, люди," - сказал Винсент Фругони, когда двери лифтовой кабины открылись, и он и пятнадцать бойцов ДГК вместе с ним вышли в центральную диспетчерскую Тупой Задницы. Еще тридцать его людей отсоединились по дороге сюда - двигаясь с плавной точностью соларианских морских пехотинцев, благодаря обучению Александры Михайлов, и обеспечили маршрут от шлюпочного отсека до электронного мозга космической станции.

Персонал диспетчерской повернулся на его голос, и он услышал, как кто-то начал ругаться в изумлении, после того, как члены ДГК - и вооружение - были замечены.

"Эта космическая станция теперь находится под контролем Движения Гор Калек," - продолжил он, очень четко. “На данный момент любая передача данных прекращена, пока я не дам вам разрешение. Что относится и к вам, миз МакДерри!"- сказал он резко, когда рука одной из техников-связистов дернулась к панели.

Она отдернула руку на колени и уставилась на него с изумлением, больше удивленная тем, что он знал ее имя, а не то, что он видел, как ее рука двигается. Он улыбнулся и дернул дулом пульсера в руке.

"На самом деле, чтобы никто из ваших коллег не наделал глупостей, почему бы вам всем не перейти сюда к коммандеру Хьюитту." Он кивнул почти товарищески администратору станции, стоявшему неподвижно в шоке. "Таким образом, мы сможем следить за всеми вами, не получая лишней головной боли," - сказал он МакДерри. Никто из них не шевельнулся ни на мгновение, и его лицо ожесточилось. "Быстро, люди," - сказал он тихим, более ужасающим тоном, чем любой рев, и ноги сами вдруг понесли их, повинуясь ему.

"Уже лучше," - сказал он.

* * *

“Ну." - лаконично ответил Флойд Алленби на входящий вызов и прислушался на мгновение, затем кивнул. "Спасибо," - сказал он также кратко. Он разорвал связь и набрал еще одну комбинацию, глядя сквозь ледяное, хрустальное утро гор Калек на Лагерь Правосудия Армии системы Ласточки, более чем в двух тысячах метров ниже него.

Он мог думать о немногих менее подходящих названиях для разросшихся временных казарм, парка транспортных средств и причалов для воздушных судов, припаркованных на небольшом аэродроме. Хотя, подумал он, в том, что должно было произойти с ним, было определенное количество "справедливости".

Комм зазвонил, объявив об установке запрограммированного конференц-вызова.

"Сандра идет," - тихо сказал он.

* * *

Полковник Бренда Джонсон, Армия Системы Ласточка, хлебнула апельсинового сока, затем поставила стакан на место и снова потянулась за вилкой. Джонсон была членом Сил Безопасности Системы, а СБС были частью военных сил системы, которые наиболее близко соответствовали фактическим полицейским силам. Таким образом, она иногда задавалась вопросом, как она оказалась в команде Лагеря Правосудия. Она была равнинной девушкой, и эти горы были достаточно холодными, чтобы заморозить задницу статуи. Люди, которые в них жили, тоже не были большой наградой. Но по крайней мере еда была хорошей, и -

Первая выпущенная из переносного комплекса ракета с воем спустилась с утреннего неба с высокого хребта на востоке. Она врезалась прямо в резервуарный парк наземных транспортных средств Лагеря Правосудия и причалов, и огромный огненный шар взрывающегося водорода воспарил в небеса. Следующие полдюжины ракет - с осколочными и зажигательными боеголовками - достигли земли спустя мгновение, ворвавшись в переполненные казармы и столовые лагеря.

Мужчины и женщины кричали в агонии, разрываемые на части взрывами и осколками, или обожженные. Некоторые из раненых катались по земле, сбивая огонь с одежды. Другие просто бежали в панике, и ветер от их беготни раздувал пламя выше.

Пусковые установки вдоль хребта перезагрузились, и вторая волна взрывов пронеслась сквозь машинный парк лагеря. Бронированные машины взорвались и причальные крепления обрушились со всех сторон, когда по ним прокатились ударные волны.

Затем минометы к северу открыли огонь, добавив своей более тяжелой, еще более разрушительной ненависти к холокосту, и три тяжелых трехствольника, скрытые на склоне в восьмистах метрах ниже позиции Алленби, открылись, выливая свой разрушительный огонь в море дыма и пламени.

Полковник Джонсон, ее старший офицер и его непосредственный заместитель были мертвы до того, как к цели прибыл первый дротик трехствольника. И в тот же самый момент, в шести других местах, прикрывающих подход к Калекам, шесть других завтраков командиров баз подверглись такому же огненному прерыванию.

* * *

"Теперь вы двое просто помните план," - сказала Рейчел Лампрехт спокойным, рассудительным тоном, когда она и старший сержант Ласло Хиратасука (также ушедший в отставку) вошли в причальный отсек. "Важно, чтобы вы оба дали себе время взять все под контроль, не так ли?"

Джойс Алленби кивнула, надеясь, что она не выглядит такой нервной, какой была, и взглянула на Оррина МакГрудера. Она и Оррин были высококвалифицированными пилотами. Фактически, оба они имели Неограниченные Лицензии, а Оррин взял Кубок памяти Дональда Улисса Шумана Ассоциации Трансатмосферных Гонок Ласточки в последнем сезоне перед смертью Сандры Алленби. Однако ни один из них никогда в жизни не пилотировал истребитель.

К счастью, именно этим занимались Лампрехт и Хиратасука последние двадцать или тридцать Т-лет. И они оснастили симуляторы на борту пары гоночных кораблей класса Небесная Акула, когда они прибыли в качестве "туристов" на одном из чартеров Винсента Фругони из Вондера шесть T-месяцев назад. Это было не то же самое, что фактически проведенное время в кабине корабля, но это было намного лучше, чем ничего!

"Помните," - продолжила Лампрехт, когда они прошли через отсек к двум дежурным корабля, "СБТ использует корабли класса Молния Ланза Корпорейшн, и Молнии на самом деле были не так хороши, как Небесная Акула. Они более маневренные вне атмосферы, потому что у них более мощные гравитационные пластины, которые позволяют вам получать более высокое ускорение, но их максимальное ускорение на десять g ниже.”

Бритоголовый Хиратасука вбил команды в центральную консоль причального отсека, и зеленые огни готовности замерцали янтарным над стыковочными люками второй пары кораблей, в то время как автоматизированные системы начали загружать ракеты во внешние крепежи.

"Конечно, у них гораздо больше выносливости," - продолжала Лампрехт. "Самое главное на данный момент, однако, что, когда эти ублюдки из Пограничного флота ушли, мы только что взяли под контроль единственные вооруженные корабли внеатмосферного действия во всей чертовой звездной системе." Ее улыбка была яростно хищной, а карие глаза сверкали. "Я не думаю, что Шуман и Паркману это понравится!"

http://tl.rulate.ru/book/10132/284695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь