Готовый перевод Marvel Reverses Wolverine / Марвел меняет Росомаху: Глава 52

## Глава 52. Интервью

Восточный Эгг, Лонг-Айленд, Нью-Йорк, 1919 год.

"Дэйзи, дорогая, позволь мне сегодня показать тебе прелесть поло, и ты непременно снова полюбишь меня! Поверь мне."

"Ха-ха-ха, Том, разве я не люблю тебя сейчас?"

Том Бьюкенен, держа за руку свою молодую жену, Дэйзи, торопливо бежал к полю для поло у своего особняка. На нем была стандартная одежда для игры: трикотажная рубашка, комбинезон и блестящие сапоги. Волосы были тщательно причесаны.

За оградой из кустарника, по краю поля, плавно проехала черная, растянутая машина класса люкс необычного для того времени дизайна, заметно отличающегося от обычных купе или автомобилей коробчатого типа.

Том Бьюкенен, заметив элегантный силуэт передней части машины, напоминающей букву "H", кивнул второму слуге, держащему полотенце, и спросил:

"Кто-нибудь недавно был в особняке Хаулетта на западной стороне?" - голос его звучал серьезно.

Слуга посмотрел в направлении машины, и ответил с уважением: "Да, сэр, я видел кортеж, проезжающий мимо позавчера, а вчера много слуг и официантов трудились в поместье."

"Мистер Хаулетт, должно быть, приехал сюда жить. Эта модель машины не продается, такая есть только у него. Дэйзи!" - пробормотал Том Бьюкенен и поспешно позвал свою жену. Дэйзи, сияя белоснежной кожей и золотыми волосами, весело дразнила темно-коричневого жеребца. Казалось, что ее нижняя юбка светится.

"Пойдём, сегодня мы не будем играть в поло, поедем со мной в поместье Хаулетта". - Том был по-прежнему взволнован и с готовностью передумал.

"Снова ссоры? Но, мой дорогой, куда мы едем? Я никогда не слышала о поместье Хаулетта". - Дэйзи моргнула своими большими глазами, постепенно привыкая к резкой смене настроения мужа.

"Это нормально, если ты о нем не слышала. Те, кто знает имя Хаулетт, - не простые люди". - сказал он с легкой гордостью, протягивая клюшку стоящему рядом слуге и поправляя лямки комбинезона.

"Но, Том, ты не можешь просто так нанести визит в такой одежде, и некрасиво, когда заранее не послать письмо". - сказала Дэйзи.

Том Бьюкенен, казалось, понял, что все еще одет в сапоги и комбинезон.

Он закивал головой и громко сказал: "Да, моя дорогая, это позор! Лоуренс! Быстро принеси мне бланк и передай, что завтра, если у него будет свободное время, он может приехать ко мне. И не забудь упомянуть имя моего отца!"

"Том Бьюкенен? Сын Бьюкенена-старшего? - с недоверием спросил управляющий, Джеймс, дворецкого Каспера, стоявшего рядом. Волосы Каспера были уже в основном седые, но дух его был бодр. Это объяснялось тем, что он усиленно тренировал те "моторные навыки", которых его обучил Джеймс.

Дворецкий Каспер не сдержал улыбки: "Это не то старое семейство Бьюкенов, с которым ты знаком. Это его внук, должно быть, самый младший сын главы современной семьи Бьюкенов".

Джеймс беспомощно потряс в руке элегантную бумагу с тиснением и кивнул.

Он думал, что этот особняк, стоящий без дела долгие годы в Восточном Эгге, на Лонг-Айленде, будет относительно тихим. Но он не ожидал, что уже на следующий день после того, как он въехал, сюда приедут гости.

С тех пор как Джеймс сменил личность и появился на публике, он привлек к себе внимание высшего общества и крупных капиталистов. Как олигарх в сфере энергетики, промышленности и производства по всему миру, наследники семьи Хаулеттов обладали огромной властью и влиянием, а их состояние было колоссальным.

Переезд из Эдмонда в Нью-Йорк был обусловлен тем, что это было более удобно для его текущих исследований и деловых задач.

Завод "Хаулетт Механический Пилот" в Бруклине превратился в самый передовой научно-исследовательский институт в Соединенных Штатах, где тайно разрабатывались продукты, опережающие время и не известные широкой публике.

"Не жрал ведь! Труднее, ребята!"

Несколько пьяных мужчин, шатаясь и с пухлыми губами, избивали молодого парня в переулке. Они были грузны и сильны, и яростно били кулаками по парню, который слегка согнулся, стараясь уклоняться от ударов. Били и пинали, превращая переулок в помойку.

Парень, казалось, не испытывал боли. Он не молил о пощаде и не ругался. Он продолжал насмехаться, называя тупицами этих пьяных.

Спустя некоторое время, здоровяки, наконец, выдохлись. Они пьяно ругались, но все равно не могли сломить этого странного молодого человека. Им пришлось вымолвить несколько угроз и устало уйти из переулка.

Молодой человек медленно выпрямился. Он разгладил слегка помятый коричневый пиджак, и на его теле появились своеобразные искажения света.

Он снова поправил свои темные волосы, уложив их ровными рядами.

Молодой человек выглядел превосходно. На его теле не было ни царапины, ни единого пореза. Его лицо было необычайно румяным, глаза сияли, он был полон энергии.

Выглядел он так, как будто только что проснулся после чудесного ночного сна и съел идеальный и сытный завтрак.

Он шагнул из переулка, перешел две улицы и вернулся в отель, где временно жил, переоделся в светло-серый двубортный костюм, взял свое резюме и письмо-приглашение в "Психиатрическую больницу Бедлема".

Сегодня был день его собеседования. По правде сказать, он был уверен, что получит письмо-приглашение, но все равно старался привести себя в порядок и выглядеть как можно лучше. Эта привычка у него была уже много лет. Он любил, чтобы перед важным делом у него были силы и энтузиазм.

Работа в Бедлеме станет первым шагом в его грандиозной карьере и осуществлении его планов.

"Себастьян Сяо, мистер Сяо, вы выглядите намного моложе, чем указано в вашем резюме". - посмотрела на резюме Сяо с легким любопытством тонкая женщина средних лет с приподнятыми бровями. Она подвинула неустойчиво висящее на кончике носа зеркало и посмотрела на поискателя работы, похожего на юного человека, но немного шаловливого и приятного внешне.

"Хороший настрой и хорошее расположение духа делают человека моложе, не так ли, мисс Фермер". - Сяо ярко улыбнулся, и его смех был еще приятнее, почти затронул душу мисс Фермер.

Фермер старалась сохранять серьезность и продолжила: "Я вижу, что вы сначала учились инженерному делу в Кембридже, хм. Потом вы занимались психологией и психиатрией. Не хотели бы вы рассказать, почему?"

Сяо выпрямил подол своего пиджака и спокойно ответил: "Это было заветной мечтой моего отца - учиться инженерному делу, но я всегда был увлечен психологией. После окончания учебы я участвовал в войне как военный инженер. Вы знаете, что почти все молодые люди в подходящем возрасте были мобилизованы".

Он отпил черного чая, который ему подавали, поблагодарил за угощение, сказал, что ему очень приятно пить чай, и продолжил: "Во время войны я видел слишком много разбитых душ. Боже. Вы не представляете себе те травмы и долгосрочные последствия, которые приносит война. Как ужасно психологическое расстройство, которое не отпускает. Поэтому я решил стать психологом и психиатром, чтобы принести надежду несчастным людям".

Довольно торжественный и серьезный вид Сяо в конце его речи немного ошеломил мисс Фермер. Он действительно был хорошим молодым человеком. Может, он и считал эту профессию немного пафосной, но безусловно, он должен быть компетентным, тем более, что сейчас нехватка персонала.

"Тогда поздравляю, мистер Сяо, я сейчас покажу вам больницу. У каждого доктора есть собственная комната. Она не большая, но комфортная. Конечно, если вы хотите жить прямо в больнице и приходить на работу каждый день, это не проблема. Большинство врачей предпочитают уходить домой отдыхать, из-за атмосферы здесь".

"Зовите меня Себастьяном, мадам, я буду рад жить в больнице, чтобы мочь уделять больше времени работе и учебе". - Себастьян Сяо улыбнулся еще ярче, ему особенно нравилось чувство, что все идет по его плану, и его великие амбиции шаг за шагом осуществляются согласно его воле.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/101307/4145391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь