Готовый перевод What to Do When Someone Steals Your Destiny? I’ll Just Kill Her / Что делать, если кто-то крадет твою судьбу? Я просто убью ее: Глава 12 - Тщательная планировка

"Возможно, вам стоит внимательно изучить то, что происходило вокруг вас в последнее время? Есть ли что-то, что может изменить ваше мировоззрение или загнать вас в трясину, из которой вы не сможете выбраться?" предположил Цин Сюань.

Рен Ран почувствовала легкий трепет в сердце.

Даже без напоминания Цин Сюаня она уже все поняла.

С каких это пор ее жизнь пошла наперекосяк, ввергнув ее в беду? Все началось с дерзкого признания Пэй Мина и его последующей клеветы перед всей школой.

Депрессия, смерть бабушки и дедушки в автокатастрофе, измена отца, появление любовницы, самоубийство матери, наглотавшейся снотворного, изгнание из семьи под руководством Конг Личжи - с этого момента начались один инцидент за другим.

С этого дня начались все несчастья ее прошлой жизни.

Первым шагом стало разрушение ее репутации, погрузившее ее в депрессию.

Вторым шагом стал внезапный уход бабушки и дедушки, оставивший ее и мать в глубокой печали. Этот двойной удар истощил их как психически, так и эмоционально.

Третьим шагом стала неверность и предательство отца, разрушившие иллюзию счастья и нанесшие двойной удар по и без того убитым горем матери и дочери.

Четвертым шагом стала смерть матери, оставившая ее одну и погрузившая в ненависть и муки.

Пятый шаг - отец бессердечно бросает ее, забирает все семейное богатство, превращая ее из изнеженной девушки небес в беззащитную сироту. Падение из рая в ад было невыносимо для обычного человека, не говоря уже о постоянных насмешках и притеснениях со стороны друзей и родственников.

Оглядываясь на траекторию своей прошлой жизни, Рен Ран почувствовала холодок. Руки, скрытые во тьме, тщательно продумывали каждый шаг, постепенно разрушая ее дух и погружая в бесконечную боль, изнеможение и унижение.

Поначалу она думала, что Пэй Мин просто хочет полностью устранить ее, но теперь, похоже, все было далеко не так просто, как она себе представляла.

Пэй Мин и Сюй Ли были ключевыми фигурами в этой схеме.

Переродившись, она по неосторожности сорвала их первый шаг.

Закулисный мастер, несомненно, продолжит их действия.

Рен Ран пересказала Цин Сюаню происшествия, с которыми столкнулась в школе, умолчав о последующих событиях, которые еще не произошли. О своем перерождении она не могла рассказать другим.

Цин Сюань кивнул. "Раз уж ты нарушила их планы, то конструктор точно так просто не сдастся".

"Цин Сюань, я бы хотела попросить тебя о помощи".

Цин Сюань заколебался. "Ну..."

"Мастер Цин Сюань, человек, способный организовать столь грандиозный план, должен иметь в своем распоряжении множество средств. Даже если мне удалось избежать первой попытки, я не могу гарантировать, что мне удастся избежать второй или третьей. Я смиренно прошу вас оказать содействие в установлении личности организатора. Что касается вознаграждения, то, если я смогу его предоставить, я не буду колебаться".

После недолгого размышления Цин Сюань сказал: "Нам суждено встретиться. Раз уж вы встретились со мной, я позабочусь об этом вопросе".

"Спасибо", - радостно сказала Рен Ран.

Доброе сердце мастера Цин Сюаня, которое он проявлял в прошлой жизни, осталось и в этой. Она не могла ошибиться, обратившись к нему за помощью.

На следующий день Цин Сюань подготовил вещи, и они вместе с ним спустились с горы Тайхэ и вернулись в город Хай.

Рен Ран устроила Цин Сюаня в просторную квартиру площадью 500 квадратных метров в центре города. Это был подарок покойного деда на ее восемнадцатилетие.

Перед их возвращением Рен Ран поручила уборку квартиры и приготовила все необходимое, чтобы Цин Сюань сразу же мог заселиться.

Устроив Цин Сюань, Рен Ран вернулась домой.

Вернувшись домой, Рен Ран так и не увидела свою мать. Спросив у экономки, она узнала, что мама наверху, и сразу же поднялась к ней.

"Мама!"

Открыв дверь, мать Рен Ран поспешно положила что-то в ящик.

"Что это?"

"Ничего".

У Рен Ран были острые глаза, и она сразу заметила, что это помада. Если она не ошибалась, именно ее мать нашла под сиденьем отца в машине.

Поскольку мать ничего не сказала, Рен Ран сделала вид, что ничего не знает.

В конце концов мать должна была одуматься.

Когда Конг Личжи вернулся домой, он почувствовал, что в поведении его жены что-то не так. Он посмотрел на дочь.

"Ранран, ты расстроила свою мать?"

"Нет". Рен Ран уставилась на него с недовольным видом. "Папа, пожалуйста, не обвиняй меня несправедливо".

Внезапно Конг Личжи почувствовал боль в плече: жена яростно ударила его.

"Жена, что на тебя нашло?"

"Пойдем со мной".

Рен Суйя встала и направилась в кабинет.

Конг Личжи был в полном недоумении, но последовал за ней наверх. Закрыв дверь, Рен Суя уставилась прямо на него.

"Жена, в чем дело?"

Рен Суя сказала глубоким голосом: "Лицзи, как я относилась к тебе все эти годы?"

"Очень хорошо".

"Если однажды ты перестанешь меня любить, скажи мне об этом прямо. Не дай мне стать дурой, ты сможешь это сделать?"

Конг Личжи впервые видел Рен Суя такой серьезной и безразличной. Он почувствовал внезапную панику в сердце, сделал пару шагов вперед, желая схватить ее за руку, но она легко уклонилась от него.

"Жена, как я могу тебя не любить? Ты слышала что-то плохое?" Сердце Конг Лицзи сжалось, и он неуверенно спросил.

Рен Суя посмотрела на него, в ее глазах мелькнула нотка разочарования. "Нет, просто когда я увидела появление госпожи Лин, мне стало грустно".

Госпожа Линь считалась подругой Рен Суя. Недавно у ее мужа случился роман, и любовница силой ворвалась в семью, дошло даже до физического насилия, сделав ее посмешищем в их кругу.

Сейчас пара находится в процессе развода.

Услышав это, Конг Лицзи вздохнул с облегчением. "Госпожа Линь - это госпожа Линь, а я - это я. Я не такой, как они".

"Суя, неужели ты думаешь, что я предам тебя?"

"Клянусь небесами, если я предам тебя, хорошей смерти мне не видать". Конг Личжи поднял руку, чтобы принести клятву, демонстрируя свою верность.

Он потянулся к ней, чтобы обнять, и Рен Суя почувствовала его запах, такой знакомый, но почему-то ей всегда казалось, что на его рубашке пахнет духами другой женщины.

Мысль о том, что он обнимает другую женщину, вызывала у нее отвращение.

Рен Суя оттолкнула его. "Сегодня ты будешь спать в соседней комнате".

"Жена, что с тобой опять?" Конг Личжи хотел обнять ее, но был оттолкнут.

"Хватит! Я не хочу сейчас видеть никаких мужчин".

"Хорошо, хорошо, я выйду. Не злись. Если тебе станет плохо от гнева, я буду расстроен". Конг Личжи снисходительно отнесся к неразумному поведению жены.

На следующий день Рен Ран увидела отца, выходящего из соседней комнаты для гостей, и поняла, что произошло.

Похоже, следы, которые она оставила на нем, оказались действенными.

Когда-то было немыслимо, чтобы мать прогоняла отца спать. Но теперь, после недавнего поворота событий, стало очевидно, что доверие матери к нему постепенно рушится. Момент, когда оно рассыплется на кусочки, ознаменует возрождение матери.

Во время утреннего перерыва в школе Цин Сюань пришел за ней.

Они сели под деревом на задворках школы, и она достала амулет, подаренный ей тетей.

"Даос Цин Сюань, пожалуйста, взгляните на этот амулет и посмотрите, все ли с ним в порядке".

Поскольку эти люди вмешивались в ее жизнь, вполне вероятно, что магический артефакт, влияющий на ее удачу, также находился поблизости. Если она не найдет этот предмет, то не сможет обрести душевный покой.

Цин Сюань внимательно осмотрел его и вскрыл защитную оболочку амулета, обнаружив внутри пустоту с желтым талисманом.

Он взял талисман в руки и внимательно осмотрел его, время от времени принюхиваясь к нему носом. От него исходил слабый запах крови.

Этот желтый талисман был нарисован свежей кровью несправедливо умершего человека, естественно, запятнанной обидой.

http://tl.rulate.ru/book/101286/3485089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь