Готовый перевод Shadow of the sun / Наруто: Тень солнца: Глава 25

Да, - бессовестно признался я. Одно слово: Чаки.

Курама сделал паузу, перебирая в памяти некоторые моменты, прежде чем наткнуться на конкретный старый фильм.

Моя сестра и ее подруга пробрались в одну из больниц, где я лежал, и принесли фильм ужасов вместе с попкорном и газировкой. Я был в восторге - это была моя первая вечеринка с ночевкой. Мало кто знал... Мало кто знал... Видите ли, это случилось в ночь на Хэллоуин. И старшая сестра хотела устроить мне незабываемую ночь.

После просмотра страшного фильма (мне тогда было семь лет, дайте мне передохнуть) ее подруга не выключила свет, пока они с сестрой доставали свои собственные куклы Чаки и притворялись, что одержимы им...

Стоит ли говорить, что с тех пор я с опаской отношусь к куклам.

Тревожные маленькие существа.

Я почувствовал, как Курама кивнул головой. Справедливо...

Я двинулся к Канкуро и Темари, осторожно принюхиваясь к воздуху, прежде чем обнаружить Гаару.

Улыбка появилась на моем лице, когда я снова принюхался, на этот раз более громко. "О! Нии-чан!"

Наруто прервал свои угрозы Конкуро, чтобы повернуться ко мне. "А? Что такое, Мива-чан?"

"Мои чувства джинчурики покалывают", - радостно щебетала я, поворачивая голову, чтобы посмотреть прямо на Гаару. "Привет!"

Темари и Канкуро напряглись и побледнели.

Гаара медленно предстал перед нами, растворяясь в песке и вновь появляясь перед нами. Он бесстрастно смотрел на меня, а затем перевел взгляд на Канкуро. "Ты позоришь нашу деревню. Брось мальчишку, или я убью тебя".

Курама захихикал. О Ками, ты был прав, отродье! Этот мальчик - бомба замедленного действия. Даже я чувствую, как из него утекает энергия Шукаку. Его печать должна быть просто ужасной.

Возможно, - согласился я. Может, после того, как все закончится, он согласится дать Джирайе посмотреть на свою печать или еще что-нибудь...

"Привет!" воскликнул я, не забывая придерживаться плана. Или одного из планов. Правда, мы с Курамой никак не могли решить, на какой из планов полагаться. Лучше было просто подготовиться ко всем. Тогда мы сможем корректировать и выбирать по ходу дела... "Я - Узумаки Мивако, а это мой старший брат, Узумаки Наруто".

Гаара уставился на меня, его бледные глаза казались тревожно заинтересованными.

"Ты ведь тоже джинчурики, не так ли?" Я наклонился вперед и прошептал ему это, как будто это был секрет, которым владели только мы двое. Но это было достаточно громко, чтобы и другие могли услышать. "У тебя ведь есть Шукаку, верно?"

Гаара моргнул, и удивление на мгновение окрасило его черты. "... Тоже? Значит ли это, что... ты... такой же, как я? Ты... джинчурики?"

Я надулся, глядя на него с гордостью. Я жестом указал на Наруто и себя. "Мы оба".

Темари и Канкуро побледнели еще больше, а Канкуро бросил на Наруто испуганный взгляд.

"Вы... да?" спросил Канкуро, его голос стал более высоким.

"Разве это проблема?" спросил Сасукэ, появляясь рядом с Наруто и разглядывая шиноби Суны. Наруто испуганно вскрикнул от неожиданного появления Сасукэ, но в остальном остался спокоен.

"Тебе все равно?" спросила Темари, поворачиваясь к Саске с расширенными глазами.

"А тебе?" ответил Сасукэ.

Темари бросила быстрый взгляд на Гаару, а затем перевела глаза на Наруто и меня. "... Нет".

"Значит, вы двое... такие же, как я?" спросил Гаара, в его голосе прозвучали нотки нетерпения.

Я хмыкнул. "Не говори глупостей. Никто ни на кого не похож. Мы все индивидуальны. Мы похожи, если учесть, что мы трое - джинчурики. А в остальном? Не-а. Ну, мы с Наруто близнецы, так что... Но теперь мы втроем - еще и семья! Мы братья и сестры".

Гаара продолжал смотреть на меня, и огонек нетерпения в его глазах постепенно ослабевал, превращаясь в почти апатичный взгляд. "... Я не понимаю".

Я ласково погладил его по голове, не обращая внимания на вздрагивания Темари и Канкуро, а также на ошеломленное выражение лица Гаары: "Мы теперь братья и сестры. Мы должны заботиться друг о друге. Так что если тебе понадобится помощь, обращайся ко мне или к Наруто, хорошо?"

Гаара сделал шаг от меня, глядя на руку, которой я похлопал его, как на гранату или что-то в этом роде.

Курама усмехнулся при этой мысли.

"Темари. Канкуро. Мы уходим", - негромко сказал Гаара.

"До встречи, Нии-тян!" воскликнула я, провожая их взглядом.

"... Он действительно был джинчурики?" спросил Сасукэ.

"Угу. Курама это подтвердил", - хмыкнул я. "Курама - это Кьюби, так я его называю". Мои марионеточные чувства тоже покалывало от того парня, Канкуро".

Наруто кивнул головой, соглашаясь с этим. "Понятно."

"Что?" Сасукэ окинул нас обоих пустым взглядом.

"Мива-тян боится кукол", - пояснил Наруто.

Я сочувственно кивнул головой. "Они - зло. Чистое и абсолютное зло".

Сасукэ только покачал головой и вздохнул. "... Почему они вообще здесь оказались?"

"Наверное, для экзаменов на чунина", - сказал я.

"Что?"

Сасукэ бросил на Наруто раздраженный взгляд. "Идиот. Ты что, совсем не обращал внимания в академии? Экзамены чунинов - это экзамены, которые проводятся два раза в год. Опытные генины из всех деревень собираются вместе, чтобы сдать их и получить право на повышение в ранге чунина".

Глаза Наруто загорелись. "Ну что, мы записались?"

"Не знаю", - соврал я. "Надо будет спросить у Какаши-сенсея".

"Тогда чего мы ждем?"

(´・ω・`)

"Так вот где первое испытание?" размышлял Сасукэ, идя рядом со мной. Наруто с радостью и нетерпением взял на себя инициативу и повел команду прямо по коридорам. Когда мы дошли до первого блока (гендзюцу, наложенное на дверь), Наруто, на удивление, и глазом не моргнул, продолжив свой путь.

"И куда это ты собрался?" - с усмешкой спросил первый проктор.

Наруто перешагнул через Ли, который прикидывался раненым на полу, и указал за спину проктора. "Вверх по лестнице".

"И что это значит?" - попытался насмехаться второй проктор.

"Мы умеем считать", - сухо сказал Сасукэ, перешагивая через Ли.

Наруто кивнул. "Да и Имоуто наложила на нас столько гендзюцу, что то, которое у тебя на табличке, просто смехотворно слабое".

Сасукэ фыркнул в знак согласия, и я почувствовал себя очень довольным собой.

"Проходите", - сказал первый проктор, отходя назад.

"Подождите."

Мы втроем остановились и оглянулись на Неджи, который смотрел на Сасукэ. "Вот ты. Как тебя зовут?"

"Это обычная вежливость - называть свое имя первым", - пренебрежительно ответил Сасукэ, после чего отвернулся и направился дальше. Мои губы подергивались от легкого смеха, когда Неджи огрызался, а затем я схватил Наруто за руку и последовал за Сасукэ. Наруто с усмешкой наблюдал за этим обменом.

"Есть идеи, каким будет первое испытание?" взволнованно спросил Наруто.

"Наверное, что-то относительно простое", - ответил Сасукэ. "По мере прохождения испытаний сложность будет возрастать".

Я кивнул в знак согласия. "Экзамен состоит из трех тестов. В чем заключаются тесты, обычно зависит от того, где тебя тестируют. Однако во всех экзаменах последнее испытание - это турнир один на один. В большинстве деревень вторым испытанием всегда является выживание. А вот первый тест зависит от того, в какой деревне вы его проходите, а также от того, кто является проктором".

Наруто хмыкнул в знак признательности.

"Ты здесь!"

Мы сделали паузу и посмотрели на Ли, который стоял над нами на балконе, с которого мы только что спустились.

"Я - Рок Ли!" воскликнул Ли, пристально глядя на Сасукэ. "А ты - Учиха Сасукэ, верно? Ты говорил, что из вежливости нужно сначала назвать имя".

Сасукэ окинул Ли почти презрительным взглядом. "... К чему ты клонишь?"

"Я хочу бросить тебе вызов!"

"Ты знаешь, кто я, и все равно хочешь бросить мне вызов?" Сасукэ фыркнул.

"Разве это не против правил - затевать драки с другими участниками экзамена без разрешения проктора?" с любопытством спросил я. "Более того, с какой стати тебе это нужно? Ты не только позволяешь противникам видеть твои способности и приемы, но и постоянно напрягаешь их и себя. Не говоря уже о том, что это довольно грубо".

Ли, казалось, сдулся при упоминании о нарушении правил, а еще больше - при замечании о грубости. "... Понятно".

"Если ты так сильно хочешь бросить мне вызов, то просто приди на турнир", - проинструктировал Сасукэ. "Если ты не можешь пройти даже такой путь, то ты не стоишь моего времени".

"Йош! Я буду! Я доберусь до турнира и одолею тебя, Учиха Сасукэ!" воскликнул Ли, в его глазах зажегся огонь.

"Я уверен, что ты попытаешься", - успокоил его Сасукэ.

Наруто надулся. "Сначала тот белоглазый, а теперь этот. Почему никто не хочет со мной драться?"

"Потому что ты обладаешь силой чакры?" риторически пробормотал Сасукэ.

"Это что, косвенный комплимент?" поддразнил я его.

Наруто заметно оживился и ярко заулыбался.

"Нет", - тут же ответил Сасукэ. "Но если тебе станет легче, добе, я не против сразиться с тобой. Может быть".

Ухмылка Наруто расширилась.

"Как мило", - сардонически сказал я. "Разве вы не счастливая пара?"

Наруто потерял ухмылку, а Сасукэ покраснел.

"Ну, вы двое уже целовались..."

"Этого не было!" Наруто вскрикнул, в его голосе послышались отчаянные нотки.

"Вообще-то дважды, если считать ту миссию..."

"Никогда. Не было", - шипел Сасукэ.

Курама тем временем громко смеялся над их реакцией и очевидным дискомфортом.

"Знаешь, если бы твои фанатки узнали, они бы, наверное, отказались от тебя", - поддразнила я.

Сасукэ сделал паузу, внезапно став очень задумчивым, к полному ужасу Наруто.

"Но тогда у тебя появились бы новые фанатки, еще более сумасшедшие в надежде поддержать твою биши-любовь", - закончил я.

"Этого никогда не было", - серьезно сказал Сасукэ. Наруто сочувственно кивнул, глядя на меня с мольбой в глазах.

Я внутренне хихикнул, глядя на их лица.

"Хорошо, - сказал я с медленной улыбкой, - но знайте, что теперь я точно буду использовать это как шантаж, поскольку знаю, как вы двое к этому относитесь".

Они оба нахмурились, но я продолжил свой веселый путь к экзаменам.

Прошло совсем немного времени, прежде чем они последовали за мной.

http://tl.rulate.ru/book/101265/3501512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь