Готовый перевод Naruto's Compensation / Наруто: Вознаграждение Наруто: Глава 43

Взволнованный Гаара проснулся через час после того, как его укрыли в убежище на границе Реки и Огня. Наруто накачал его сывороткой, разрушающей чакру, чтобы он не начал немедленную атаку.

"Кто ты?" По голосу он напоминал скорее маленького испуганного мальчика, чем Казекаге. Страх может сделать многое, но мало что хорошее.

"Я могу выглядеть иначе, лорд Казекаге, но вы меня знаете. Я настраивал ваши печати много лет назад....".

"Таро? Ты совсем не похож на Таро".

Наруто рассмеялся, услышав тон Гаары. Даже Казекаге, похоже, был поклонником легенды о Таро: человек, который остановил демона, убил Змеиного Саннина и сделал еще неизвестно что. Идеально было использовать Джирайю, чтобы инсценировать смерть Таро. Сплетник разнес все, что знал о Таро, задолго до того, как понял, что битва была слишком странной, слишком постановочной.

"Твой брат - кукловод или был им несколько лет назад. Я тоже кукловод, самоучка. Таро был одним из моих творений. Я сидел в нем и представлялся миру высоким, опытным ниндзя, хотя на самом деле был четырнадцатилетним ребенком".

Открытый рот Гаары был просто смешон.

"Нет. Нет, кукловоды ведь не могут этого делать, верно? Канкуру не может".

"Это выбор. Твой друг Сасори, - тут лицо Гаары потемнело, а крошечные частички грязи и песка на полу начали неуверенно двигаться, - если верить моим источникам, ездит в брюхе своей марионетки. Твой брат носил свою марионетку на спине; марионетка Сасори и моя бывшая марионетка носили каждого из нас".

Наруто не хотел признавать, что может управлять марионетками дистанционно, на большом расстоянии. Но и признание в том, что он когда-то катался внутри Таро, чтобы скрыть свой возраст, не было большой потерей - в конце концов, он планировал никогда больше не прибегать к этой технике.

Ведь человек бывает жалко молод лишь однажды.

"Почему ты спас Не? Как ты узнал, что меня нет?" Гаара оказался умнее, чем Наруто помнил. Он не был Казекаге только из-за своего демонического жильца.

Наруто сделал паузу, прежде чем ответить. Это был не самый лучший ответ, как бы он его ни приукрашивал.

"Я отправил шпиона в Суну. Я знал, что Акацуки нечасто интересуются джинчуурики, поэтому поручил кое-кому следить за тобой. Он уловил последние детали твоего похищения, связался со мной и послал кого-то проследить за тобой, чтобы узнать, куда тебя увезли....".

Гаара разозлился. "Ты ожидал, что они сделают это? Попытаются убить меня?"

Наруто пожал плечами. "Да".

"И у тебя был шпион в моей деревне? И как долго?"

"Много лет".

"Шпион в моей деревне в течение многих лет... и я не знал об этом. Я знаю обо всех шпионах. Я знаю, кто докладывает Ива, кто Кусе, а кто Кумо. Я знаю это, потому что это мое дело - знать это. Но я не знал о твоем шпионе. Кто ты, как тебя зовут?"

"Пока зови меня Таро. Это избавит от вопросов".

Казекаге выглядел готовым к убийству.

"Расскажи мне об этих... "Акацуки"".

"Они ценят силу биджуу. Мой "шпион" не знает, что они будут делать с ними, когда их соберут, но он знает, что это должно быть какое-то оружие. Всего их девять или десять человек, и я только несколько часов назад узнал о специальных кольцах, которые они носят. Мой основной "шпион" утаил от меня эту информацию. Их цель - убить вас и забрать Шукаку, если вы еще не поняли, что....".

"Кто? Кто они?"

"Твои похитители? Один из них был ниндзя из Суны, Акасуна-но Сасори....".

"Это был действительно он, не так ли? До недавнего времени я думал, что это просто плохая сказка, которую родители рассказывают своим детям. "Будешь плохо себя вести - Сасори или Гаара тебя достанут".

"Ах, но ты реален, Гаара. Так же, как Сасори реален....".

"Я понимаю. Теперь. Но я не знаю, почему я в этой пещере".

"Если предположить, что за нами никто не следил - вероятность 50 на 50, - это обеспечит тебе безопасность на ближайшее время. Тебе нужно было отдохнуть и подлечиться. И нам нужно было поговорить об этом, лорд Казекаге".

"Вы что-то не договариваете. Полагаю, за вашу помощь придется заплатить".

"Да, цена есть. Но вы сами выбираете, сколько заплатить. И это не постоянная плата. Итак, либо ты назначишь заместителя, который будет служить Суне, пока не разберется с Акацуки, и уйдешь в подполье... либо я назначу заместителя от твоего имени, а ты уйдешь в подполье".

"Что!"

"Выбор очевиден. Я совершил ужасную ошибку, оставив джинчуурики беззащитными перед Акацуки... Ошибка, которую я исправлю. Я хотел использовать тебя в качестве приманки, чтобы выследить свою добычу, но чуть не позволил Сасори получить желаемое ценой твоей жизни. Даже для такого человека, как ты, слишком опасно находиться в этом мире... ведь он наверняка потратил несколько лет на подготовку к встрече с тобой в дополнение к своим обычным навыкам. Вероятно, он разработал особые способы борьбы с вашим песком... как я разработал способы борьбы с его самым известным оружием. Вскоре все известные мне джинчуурики, кроме этого проклятого восьмихвостого, который должен быть одарен уклонением, будут в безопасности и заменены в своей общественной жизни... приемлемыми суррогатами....".

Гааре нечего было сказать. Он лишь взмахнул рукой, ожидая, что на него обрушится стена песка, и он сможет атаковать этого сумасшедшего, говорящего с ним. Но ничего не произошло.

"Прекрати. Твоя чакра нарушена на некоторое время....".

"Как?"

"Слабый яд, созданный Цунаде из Саннинов. Много лет назад я украл из Конохи набор её личных лабораторных книг". Они лежали среди личных бумаг в кабинете Хокаге, когда Наруто разгромил его. Кабуто, перед своей заслуженной кончиной, усовершенствовал формулу Цунаде... но Гааре не нужно было этого знать.

"Яд не будет действовать вечно. Когда он выветрится, меня не станет... и ты обретешь врага, Таро".

"Ну, я бы предпочел избежать этого. Почему бы мне не дать тебе возможность понаблюдать за некоторыми вещами? Ты сможешь сам решить, как помочь Акацуки. Если у тебя есть третий вариант, я не против, чтобы ты помог".

Гаара кивнул.

Наруто почувствовал гордость. Он пытался придумать, как заставить Гаару и силы Суны помочь Акацуки. В его мысленных играх это никогда не получалось... но тут получилось. Он заставил Гаару покинуть поле боя... и молодой Казекаге сделал бы все, чтобы вернуться на войну.

http://tl.rulate.ru/book/101259/3483370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь