Августа Долгопупс, вернувшись на заседание Визенгамота, с удивлением обнаружила, что в зале остался только Сириус Блэк. Невилл был прав – Дамблдор, как она подозревала, задумал вернуть Джеймса на пост лорда Поттера, а затем заставить его возглавить голосование за возвращение Альбуса на пост главного колдуна, пока никто не успел сообразить, каким образом Джеймс Поттер выжил. План был неплох, если не считать безжалостности, с которой лорд древнего и благороднейшего дома скрывался от мира на протяжении пятнадцати лет. Но с появлением Гарри в роли лорда Поттера этот план рухнул, и у них, казалось бы, не осталось причин возвращаться в палату.
Однако Августа заметила, что Дамблдор тоже не вернулся. И она была не одна, кто заметил его отсутствие. Сразу после возобновления заседания слово взяла мадам Боунс, рассказав о возвращении Волдеморта. Фадж благоразумно промолчал, надеясь, что его присутствие останется незамеченным. Внимание всех было приковано к директору ОМП и к недавно объявленной кровной мести, что давало ему шанс избежать работы.
Августа наблюдала за лицами членов Совета, пока мадам Боунс произносила свою подготовленную речь. По их выражениям было ясно, кто из них читал отчет ОМП о битве, а кто нет. Реальность начала доходить до всех – Пожиратели смерти напали на Министерство в полном составе. Те, кто верил пропаганде прошлого года, были ошеломлены, узнав, что Дамблдор все-таки был прав и что Министерство им лгало. Те же, кто верил директору, не чувствовали себя оправданными. Кто радуется началу новой войны?
Амелия Боунс умела читать зал и точно знала, что нужно сказать, чтобы успокоить собравшихся. Никто, ни с одной стороны, не мог не заметить, что ее поведение изменилось кардинально. Августа знала причину – она была очевидна, если задуматься. Директор Боунс произносила речь военного времени, вероятно, первую из многих. Это потрясло людей, когда они все поняли. Это потрясло бы и Августу, если бы она не ожидала этого. Те, кто постарше, кто был здесь, поняли изменение тона – они помнили эти речи в темные дни первой войны. Августа вздохнула при этой мысли – первая война. То, что им понадобилось уточнение, чтобы отличить первую войну от второй, было ужасно, и все же они были здесь.
Когда заседание было закрыто, Августа заметила, как несколько членов Темного союза поспешно покинули зал заседаний во главе с лордом Флинтом. Очевидно, им было что обсудить. Она гадала, получат ли мадам Боунс или лорд Блэк совы от тех, кто носит темную метку, с мольбой о пощаде. Невилл рассказал ей о встрече с одним из своих товарищей по курсу, мальчиком Крэббом, чей отец погиб в битве, и намекнул, что семья Паркинсонов тоже может тщательно обдумать свой выбор. Последуют ли другие семьи их примеру? Только время покажет.
— Еще нет и двух часов дня, — сказал себе Невилл, наблюдая за тем, как пустеет палата. Он повернулся к Августе. — Бабушка, ты не против, если я ненадолго загляну к маме с папой?
За всю прошедшую неделю Долгопупсы так и не съездили в Сент-Мунго, чтобы навестить Фрэнка и Алису. Они говорили о том, чтобы отправиться туда на следующий день, но Невилл оказался прав – день был достаточно ранним, чтобы сделать поездку возможной. Однако Августе нужно было встретиться с лордом Гринграссом и другими, чтобы обсудить события дня. Улыбнувшись внуку, она кивнула.
— Не задерживайся там слишком долго, Невилл. После этого сразу домой.
Невилл усмехнулся.
— Конечно, бабушка. Спасибо!
И с этими словами он направился к выходу из палаты.
Джеймс Поттер шипел, пока целительница работала над его рукой. Левая рука лежала у него на коленях, все еще окрашенная в красный цвет кровью его сына. Правая рука требовала внимания, так как после того, как Сириус покинул кабинет, Джеймс ударил кулаком по дубовому столу. На столе не осталось и следа, но он заработал растяжение запястья. К счастью, директор Дамблдор знал, как вызвать одного из целителей Министерства. Фиона Мартин была немного старше Поттеров, с грязными светлыми волосами, подстриженными коротко, и добродушной манерой поведения, которая располагала пациентов к себе. Джейми Поттер сидел тихо, наблюдая за родителями со своего места на диване. Спор, который отец затеял с Сириусом тем утром, теперь приобрел гораздо больший смысл: Сириус оказался доверенным лицом дома Поттеров. Даже будучи связанным клятвой не раскрывать секреты, Сириус пытался предупредить Джеймса, что тот совершает ошибку. Джейми видел это ясно как день – все, что Сириус не сказал, было очевидно, к чему он клонит. Отец просто шел напролом, подумал Джейми. Его отец всегда был гриффиндорцем, но даже это не оправдывало отсутствие осторожности, которую он видел у своего отца. С момента их с Гарри разговора в атриуме он знал, что ситуация не такая, как им говорили, но Джеймс как будто игнорировал все, что слышал и видел, и просто придерживался плана. Почему?
Лили тоже была обеспокоена действиями мужа, но по совершенно иным причинам.
— Я должен все исправить, — сказал Джеймс почти про себя. — Я рад, что Гарри не пытался навязать мне вопрос о клятве.
Он посмотрел на директора.
— Не думаю, что это сработало бы, но, опять же, я не горю желанием это выяснять.
Прежде чем Дамблдор успел ответить, Лили фыркнула.
— Ты вообще этого не видел, да?
Не заметив замешательства на лице мужа, она продолжила.
— Джеймс, он ушел, потому что если бы он остался, то стал бы с тобой драться.
— Он бы не посмел, — начал Джеймс, но выражение лица Лили остановило его тираду еще до того, как она началась. — Джеймс Поттер, ты не видел его в Министерстве. Я видела. Я смотрела на него, когда он убивал Беллатрису Лестрейндж, и он смотрел на тебя так же.
Она вздрогнула, несмотря на себя.
— На мгновение он посмотрел на вас с чистой ненавистью.
— Это не значит, что он напал бы на меня, — возразил Джеймс.
— Еще как означает, — огрызнулась Лили. — Джейми поступил именно так, если ты помнишь. Он уходит и сражается с учебным манекеном или уезжает в коттедж, вместо того чтобы выместить свой гнев на нас.
Она посмотрела мужу в глаза.
— Как ты можешь этого не видеть?
Джеймс предпочел не отвечать.
— Что ж, — начал Дамблдор, — по крайней мере, у нас будет возможность обсудить, как успокоить ситуацию и, возможно, вернуть Гарри в лоно семьи.
— Не совсем, — тихо сказал Джейми.
— Простите? — спросил Дамблдор, не уверенный, правильно ли он расслышал Джейми.
Джейми никогда прежде не осмеливался задавать вопросы директору, особенно после того, как тот стал частым гостем в их доме, готовясь к их возвращению. Но, наблюдая за их разговором, он понял, что Дамблдор совершает ту же ошибку, что и его отец — упорно следует плану, который уже доказал свою несостоятельность.
— Мы вернулись, думая, что встретим Гарри дома, — начал Джейми, — и что он примет нас. Но нам нечего ему предложить.
Он посмотрел на своих родителей, затем на директора.
— Мы планировали предложить ему дом, но у него есть дом с Сириусом. Мы планировали предложить ему нашу поддержку, но у него есть лордство — ему не нужна наша поддержка. Ни наши галеоны, которых у нас нет, ни наш дом, которого у нас, похоже, нет, кроме Соколиного покоя, который он даже не может увидеть, потому что он спрятан.
Джейми вздохнул, заметив растерянность на лице отца.
— Единственное, что мы можем дать ему, — это семья, но я сомневаюсь, что это произойдет в ближайшее время. — Он жестом указал на руку отца, все еще окровавленную. — Гарри предложил нам начать с себя — жить и давать жить, или что-то в этом роде, — а ты дал ему пощечину.
— Джейми, — начал Дамблдор, но мальчик прервал его.
— Нет, сэр, — сказал Джейми, — вы все время говорите о том, чтобы вернуть Гарри в лоно семьи, но у него нет ни малейшей причины соглашаться на это. Особенно сейчас.
— Откуда ты знаешь? — с горечью спросил Джеймс.
Джейми покачал головой.
— Потому что если бы я был на месте Гарри, я бы, наверное, не хотел иметь с тобой ничего общего после сегодняшнего дня. — Он снова вздохнул. — Честно говоря, я удивлен, что ты все еще владеешь магией.
Группа сидела в тишине, переваривая слова Джейми. Целительница Мартин уже собирала сумку, готовясь уйти, когда Джеймс закричал от боли. Он схватился за грудь и упал со стула.
http://tl.rulate.ru/book/101203/3476928
Сказали спасибо 10 читателей