Готовый перевод Ведьмак-Паук / Ведьмак-Паук: Глава 42 - Большая охота. Финал

Дождь усиливался. К тому времени, когда Крейвен поднялся на крышу, Паук успел снова натянуть маску и теперь внимательно изучал нож в своих руках. Американский тантоид с толстым обухом и спусками от середины, серийное производство. Рифленая рукоять из резинопласта Kray-Ex. При намокании этот материал становится немного липким, препятствуя выскальзыванию ножа из рук, что в условиях нынешней погоды было весьма кстати. Чернение с клинка в некоторых местах стерлось, и из-под него проглядывал голый металл. Вероятно, именно этим ножом был убит Джоэл.

Кошка тоже показалась на крыше, однако, оценив погоду снаружи, предпочла остаться под защитой навеса, прикрывающего выход.

Крейвен вытащил свой нож. Не с первого взгляда, но Питер опознал в листовидном клинке с серейтором у корня обуха «Взмах-1» — нож, некогда разработанный по заказу ФСБ для силовых подразделений.

Перехватив свое оружие прямым хватом, Питер направился в сторону Крейвена. Тот ответил тем же. Не доходя друг до друга примерно пяти шагов, противники сменили направление и стали двигаться по сужающемуся радиусу. Дождь уже во всю барабанил по крыше. Когда половина круга была пройдена, оба рванулись с места. Укол в живот от Крейвена Питер отбил свободной рукой вниз, сам попытался достать шею противника, но тоже был отбит. Прежде чем они снова отскочили друг от друга, Питер успел ударить головой в нос охотника.

— Включить режим «мгновенное убийство»? — предложила Карен.

— Нет, я сам.

Крейвен, не смотря на отсутствие магического амулета, все еще превосходил Питера в опыте и мастерстве. Но на стороне Паука была сила и скорость. Переместив большой палец на обух клинка, он снова двинулся в атаку. Сделал обманный выпад, якобы метя в живот Крейвена, поднырнул под блоком противника и проскользнул у того между ног. Перехватив нож в обратный хват, попытался подрезать колено Кравинова. Охотник быстро разгадал обманный маневр, но недостаточно. Колено Паук не достал, но сумел ощутимо ранить противника в икру. Развернувшись, Крейвен ответил мощным апперкотом.

— Знаешь, если ты так хочешь чтобы я тебя прикончил, — разорвав дистанцию, сообщил Паук, — мог бы и поддаться.

— Тогда в этом не будет чести.

— Как знаешь.

Питер метнул нож в сторону Крейвена и сам побежал следом. Выждал момент, когда противник отпрыгнет с опасной траектории и выстрелом паутины поймал свое оружие и снова направил в цель. Нож воткнулся в плечо Сергея. Тот ухмыльнулся, выдернул клинок из себя и крутанул в руке.

— Зря ты это сделал.

— Ты в этом так уверен? — поинтересовался Паук. — Я знаю, тебе не видно, но под маской я сейчас очень доволен собой.

На рукояти тантоида мигнул красный огонек. Паутинная мина взорвалась, опутав половину тела Крейвена и приклеив его к поверхности крыши. Пару раз дернувшись, охотник принялся срезать с себя паутину. Дождь играл против него, из-за него паутина оставалась немного вязкой и плохо резалась. Питер подскочил к Сергею. Тот отвлекся от собственного освобождения и попытался достать его ножом, но Паук перехватил его кулак и вывернул. Взмах-1 выпал из руки Крейвена, и звякнул о бетонное покрытие крыши.

Питер поддел клинок ногой, подкинул и поймал. Обошел Крейвена, резанул под коленной чашечкой. Следом обезвредил свободную руку противника. Снова встал напротив, готовясь нанести смертельный удар.

— Это был хороший бой, — сообщил Сергей. — Заканчивай.

Паук вонзил нож в шею Крейвена сбоку. Лезвие прошло сквозь сухожилия, рассекло артерии, пробило трахею. Сергей пошатнулся, осел на колени, упасть окончательно ему не дала опутывающая его паутина. Питер опустил его веки и отбросил нож в сторону.

— Мы здесь закончили.

Сказав это, он направился к краю крыши. Кошка, все еще не горя желанием мокнуть, немного высунулась из своего укрытия.

— Даже не поцелуешь на прощание?

— Может быть в следующий раз, — улыбнулся Паук.

— Ловлю на слове, — подмигнула Фелиция. — Кста-а-ати, я знала, что под маской ты красавчик, но все равно было приятно в этом убедиться.

— Хотел бы я когда-нибудь заглянуть под твою...

Паук дошел до парапета забрался на него и повернулся к Кошке.

— Было приятно поработать с тобой, Фелиция.

— Взаимно, Паучок.

Совершенно показушным движением, раскинув руки в стороны, Питер перевалился через край крыши, извернулся в воздухе и наконец отправился домой.

***

Уилсон Фиск стоял у окна в своем офисе, наблюдая за проплывающим внизу потоком людей и машин. Вчерашний ночной ливень сменился палящим утренним солнцем. Уже сейчас почти все лужи высохли, а к обеду воздух станет горячим и удушливо влажным. Тем удивительней было то, что снующие внизу клерки были одеты в привычные глазу деловые костюмы. Лишь немногие отваживались снять пиджаки и ослабить галстуки, за что тут же удостаивались завистливо-неодобрительных взглядов от своих коллег. Подобное зрелище вызывало у Уилсона не самые приятные мысли о судьбе нынешнего общества.

От невеселых размышлений Кинг-Пина отвлек стук в дверь, сразу после которого, не дожидаясь приглашения, в кабинет вошла Мэри Уолкер. Несмотря на некоторые свои особенности эта женщина вот уже на протяжении пяти лет была личным телохранителем, отличным помощником и верным другом для Уилсона Фиска. Она прошла к столу и опустила на него папку, которую держала в руках.

— Я принесла досье на Человека-Паука, как вы просили. Там совсем немного, мы знаем только, что обычно он действует в пределах Куинса, Бруклина и юго-восточных окраин Манхэтена. А также, что, возможно, ему покровительствует Тони Старк. Ни настоящей личности, ни каких-либо других связей.

— Добавьте в досье связь с мисс Харди. Паук довольно быстро примчался, когда узнал, что Кошке грозит опасность.

— Будет сделано, — кивнула женщина. — Еще я подготовила ваше расписание на сегодня. Как вы и просили, все встречи до полудня были перенесены.

Поверх папки лег еще один лист бумаги.

— Спасибо, Мэри. Что-нибудь еще?

— Вор, которого вы желали нанять для проекта «Марс», прибыл.

Фиск отвернулся от окна, сел в свое кресло и притянул лист с расписанием.

— Превосходно, убедитесь, что у нее есть все необходимое. Какое отставание по проекту?

— Три дня.

Фиск быстро подсчитал в уме издержки, связанные с этим.

— Выходит, вмешательство Паука стоило нам порядка двадцати миллионов, не считая задатка Хамелеона. Убедитесь, что впредь проект будет двигаться по графику, и сообщите доктору, что оборудование скоро будет.

— Будет сделано, Босс.

Женщина развернулась чтобы уйти, но Фиск ее остановил.

— И, Мэри... Вам очень идет новый парфюм.

— Спасибо, мистер Фиск.

***

Дверь приоткрылась, и в квартиру прошел темнокожий мужчина в зеленой робе. Он осмотрелся, подошел к трупу Калипсо, присел над ним и сокрушенно покачал головой, цокнув языком. Специальным инструментом мужчина аккуратно извлек глаз суккуба и поместил его в колбу со специальным раствором. Прошествовал в соседнюю комнату.

Калипсо хорошо постаралась, для проведения ритуала все было подготовлено заранее. Мужчина поставил недостающие два глаза по краям печати мастера Ключей, зажег черные свечи и, отойдя на пару шагов, начал читать длинное заклинание. Когда последняя строчка была произнесена, налетевший из ниоткуда ветер задул огонь, а над печатью сформировался искрящийся черно-фиолетовый портал.

Первой из портала показалась трость, а мгновением позже вышел и ее хозяин. При виде его, мужчина тут же преклонил колено. Барон Самеди на это действие скривился.

— Чтоб тебя, Карл, — недовольно проговорил он. — Я не жутко пафосный божок с какого-нибудь Асгарда или Олимпа, чтобы передо мной вот так раскланивались. Тем более в мире смертных по статусу мы с тобой равны. Не так ли, барон Мордо?

Карл Мордо, заметно расслабившись, поднялся с колен и пожал Самеди руку. Они переместились в гостиную.

— Вот, как и обещал.

Барон Самеди снял свой цилиндр, как заправский фокусник, извлек из него небольшой ключ и передал Мордо. Пригладив свои дреды, Самеди надел шляпу обратно и подкурил непонятно откуда взявшуюся сигару.

— Благодарю, — кивнул Мордо. — Позволите спросить?

— Хочешь знать, откуда я взял сигару?

— Нет, я хотел узнать насчет этой женщины, — маг кивнул в сторону трупа. — Так уж вышло, что я знаю, о чем вы с ней договаривались. Но вам ведь не под силу вернуть кого-то из мертвых, так?

— Конечно не под силу, — усмехнулся Самеди. — Но я ей этого и не обещал. Я пообещал воссоединить ее с любимой, и теперь они вместе. Я ведь всегда держу свое слово.

Мордо нахмурился, и с сомнением посмотрел на подаренный ключ. У него возникли сомнения касательно того, что и в его плате за услуги может крыться подобный подвох.

— И что дальше?

— А дальше, — Барон с удовольствием затянулся, и выдохнул в атмосферу едкий сизый дым. — Я тысячу лет не был в мире смертных...

Заметив, что Мордо собирается оспорить это высказывание, он быстро поправился:

— Случай с Дювалье не считается — это было по работе... Я впервые за тысячу лет явился в мир смертных во плоти, так что для начала найду ближайший бордель и хорошенько развлекусь. А потом... Что же, пусть это будет сюрпризом.

http://tl.rulate.ru/book/101185/3883264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь