Готовый перевод A Fallen God / Падший Бог: Глава 12

Гарри мчался по Орризо, итальянскому аналогу Косой аллеи, пробираясь сквозь толпу. — Держи его! — раздался крик позади.

Обменные курсы между магловскими и волшебными деньгами в Италии были просто смехотворны. Гарри решил рискнуть — попробовать украсть у волшебника, а не у магла. Но он был слишком самоуверен, не учел противокражные чары. Теперь ему предстояло расплачиваться.

— Не стоит ввязываться в драку, — прошептал Локи, — поблизости магические стражи. И толпа, скорее всего, встанет на сторону обворованного.

Оказаться в Министерстве Италии после всего лишь недели пребывания в стране — не входило в планы Гарри.

Он увидел, что преследователь настигает его, а магические стражи отстают на двадцать метров. Когда идущие навстречу люди на мгновение скрыли их из виду, Гарри действовал молниеносно. Расстегнутый плащ упал с его плеч, и он нырнул в переулок, направив плащ по улице с помощью беззвучных изгоняющих чар.

Он прекрасно рассчитал время — маленький мальчик, чуть ниже его ростом, бежал по улице, рядом с плащом.

— Разве я не гений, Локи? Иллюзия без иллюзии, — прошептал Гарри, на его лице играла самодовольная улыбка.

— Я бы просто использовал иллюзию, как только они начали за мной гнаться, — фыркнул Локи. — Тогда бы меня вообще не поймали.

— Да, да. Никто не сравнится с твоим величием, — Гарри закатил глаза, его тон был насмешливым.

— Отличный трюк, малыш, — раздался голос позади, на итальянском.

Гарри обернулся, поднимая палочку. Он собирался атаковать, но что-то в поведении этого человека заставило его заколебаться.

Мужчина держался с непринужденной надменностью, на лице играла ухмылка. Ему было около двадцати, у него была загорелая кожа, черные волосы и ярко-голубые глаза. На нем был черный магловский костюм без галстука. Гарри удивился — итальянские волшебники одевались не так странно, как англичане, но обычно отличались от маглов. Если бы не тонкая палочка из черного дерева, лениво свисавшая с левой руки, Гарри бы не догадался, что перед ним волшебник.

— На вашем месте я бы этого не делал, — усмехнулся мужчина, глядя на палочку Гарри.

Обычно Гарри не задумываясь бы пустил в него сосульку, но в этом человеке чувствовалась опасность, которая заставляла его колебаться. К тому же, обостренные чувства Локи уловили шум в нескольких метрах от них.

— Хорошие глаза, — пробормотал мужчина. — Скажи, парень, как ты смотришь на то, чтобы заработать немного денег?

— Извини, но думаю, мои родители были бы разочарованы, если бы я стал проституткой, — ответил Гарри, — но они мертвы, так что все зависит от того, сколько ты заплатишь.

Несмотря на шутливый тон, Гарри уже прикидывал, как выбраться из этой ситуации, если она окажется плохой.

Мужчина рассмеялся. — Боюсь, ты слишком молод для меня, малыш. Один из твоих талантов мог бы неплохо зарабатывать, работая на нас. Мы могли бы научить тебя, как не попадаться в первый раз.

Любопытство и Гарри, и Локи разгорелось с новой силой. — А кто это — мы?

Мужчина на мгновение смутился, но затем его лицо разгладилось. — Я так понимаю, не из этих мест?

Гарри кивнул. — Ну, мы, — он указал на место, где ранее почти невидимый человек превратился в мускулистого мужчину, — являемся членами организации, известной как магический аналог мафии — если, конечно, никто не спрашивает. Если хотите, можете рассказать, но кто поверит ребенку?

Гарри пронзила дрожь, но Локи не выглядел удивленным. — Есть магия, а есть преступники. Разве не неизбежно, что будут и магические преступники? И я полагаю, что организации с таким количеством членов, как мафия, должны быть в обоих мирах. Обретя друзей в такой группе, как они, вы можете получить доступ к ресурсам, которые мы иначе не смогли бы получить, а также союзников.

Гарри на мгновение задумался, прежде чем согласиться с ним. — И что же я буду делать?

Явный мафиози усмехнулся, довольный его быстрым согласием. — Ну, никто никогда не ожидает ребенка. Мы могли бы просто использовать одного из наших собственных детей или что-то в этом роде, но они учатся в школе и, честно говоря, недостаточно опытны…

— А с чего вы взяли, что я достаточно опытен?

Мужчина приподнял бровь. — Ты бегал быстрее, чем взрослые мужчины, а потом за несколько секунд успел снять плащ и подставить другого мальчика. Ты обернулся с рефлексами тренированного волшебника, когда я заговорил, и, судя по тому, как ты направил палочку на меня, у меня сложилось впечатление, что ты действительно умеешь пользоваться своей палочкой. Затем вы каким-то образом обнаружили человека, на которого наложены чары разочарования. Я уверен, что средний…

— Одиннадцатилетний, — услужливо подсказал Гарри. — не способен на такое.

Гарри хмыкнул. — Полагаю, ты прав. Я кажусь довольно великим, даже если вы не видели меня в бою.

Мужчина снисходительно приподнял бровь, сильно сомневаясь в этом утверждении. — Как я уже собирался сказать, пока вы не прервали меня, вы будете заниматься самыми разными делами. Ограбления, взломы, что угодно. Никто никогда не ожидает, что это ребенок, и, судя по тому, что я видел, у тебя неплохо получается уходить незамеченным. Вам будут платить часть от каждого задания.

Он сделал паузу, словно пытаясь вспомнить, хотел ли он сказать что-то еще. — Ну что, договорились? — спросил он, протягивая руку.

Гарри протянул руку, чтобы пожать ее, и усмехнулся. — Конечно, но если ты попытаешься меня обокрасть, то умрешь.

На мгновение мужчина ошеломленно замолчал, но потом ошарашенно моргнул, и его ухмылка стала еще шире. — Ты мне уже нравишься, малыш.

Все сомнения Гарри по поводу вступления в преступную организацию были перевешены потенциальными преимуществами.

Договорившись о встрече на следующий день, когда у Марко, чье имя Гарри узнал, представившись Гарри Росси, должно было быть задание, они расстались. Гарри знал, что существуют куда более простые способы заработать, но он занимался этим, в первую очередь, ради связей и ресурсов. Какими бы ни были его дальнейшие планы, в какой-то момент ему наверняка понадобятся и те, и другие. Он слегка пожалел, что назвался Марко Гарри, но тот вряд ли мог уловить связь между светловолосым Гарри Росси и черноволосым Гарри Поттером с характерным шрамом на лбу. Гарри надеялся, что нет. Как обычно, Гарри провел ночь, оттачивая магические навыки, покинув переулок. Он не хотел раскрывать свою беспалочковую и безмировую магию до тех пор, пока это не станет абсолютно необходимым, поэтому ему приходилось пользоваться палочкой. Впрочем, это не казалось слишком большой проблемой. В конце концов, существовало множество заклинаний на основе льда, которые он мог усилить с помощью своей йотунской магии. Хотя он не хотел демонстрировать всю свою силу, ему все же хотелось произвести на них впечатление, но только не тем, на что не способны даже лучшие волшебники.

В середине дня Гарри пришел в кафе и обнаружил, что Марко уже там, а рядом с ним сидел вчерашний грубоватый телохранитель. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что за тремя другими столиками сидят мужчины, и все они старались быть незаметными, наблюдая за Гарри и Марко.

— Только мои телохранители, — заверил его Марко. — Мой отец настаивает на том, чтобы я не брал с собой излишнюю силу на любое задание.

Гарри поднял бровь. Ему стало казаться, что Марко занимает более высокое положение в организации, чем он предполагал ранее.

— Так что же ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил он.

Марко улыбнулся.

— Ну, вчера я специально искал ребенка. — Он достал из пиджака манильскую папку и положил ее на стол, открыв, чтобы показать движущуюся фотографию толстого мужчины, очень похожего на Вернона Дурсли. — Просто нам нужно задержать этого человека, а публичные войны — не наш путь. К счастью для нас, он, кхм, неравнодушен к детям, и ты заманишь его и его охранников в заранее оговоренное место, где мы уже установим глушащие чары.

Гарри просто кивнул, спокойно воспринимая тот факт, что его используют в качестве приманки для педофила. Не то чтобы он раньше не попадал в ситуации похуже, просто он не попадал в них специально.

— Хорошо.

Для выполнения работы ему не требовалось никакой другой информации, кроме сведений о том, сколько ему заплатят.

— Деньги? — спросил он.

Марко достал из кармана мешочек с золотыми монетами, и тот зазвенел, когда он потряс его. Гарри потянулся за ним, но тот оказался вне пределов его досягаемости.

— Потом, — заверил его Марко. — Ты сказал, что убьешь меня, если я предам тебя.

Гарри нахмурился, но кивнул. На месте Марко он бы точно не стал доверять ребенку, с которым познакомился вчера, настолько, чтобы поручить ему выполнение задания, не говоря уже о том, чтобы дать ему деньги заранее. Он не любил недооценивать людей и не сомневался, что мафия на самом деле не доверяла ему, а просто думала, что сможет легко убить его, — и они ошибались.

Марко встал, протягивая руку. Гарри схватил ее, и они с треском исчезли, а через несколько мгновений за ними последовали и остальные. Чернота сомкнулась вокруг Гарри, и на мгновение он зажмурился, но это было не так страшно, как обычно бывает при аппарировании. Значит, либо Марко был очень хорош в этом деле, либо совершенно ужасен. Он оглядел место, куда попал. Судя по ориентирам, которые он получил ранее, они находились в итальянском аналоге Ноктюрн-аллеи, вокруг были подозрительные магазины. Кивнув и пробормотав заклинания, все мужчины превратились в мерцание в воздухе, и Гарри пошел вперед, а остальные через мгновение полностью исчезли из виду. Опустив глаза вниз, он сменил выражение лица на робкий страх, проходя мимо здания, возле которого в данный момент находилась его цель, евшая за столом в компании еще шести человек.

— Эй, парень! — окликнул один из них, но Гарри продолжал идти, лишь оглянувшись назад. — Я с тобой разговариваю!

Когда кто-то начал произносить заклинание, похожее на оглушающее, Гарри уклонился влево и перешел на спринтерский бег. Шум ругани и стук стульев об пол раздался позади него, заставив его скрыть ухмылку. Нельзя было гарантировать, что они будут преследовать того, кто бежит, но он полагал, что в этих краях почти никогда не бывает одиноких детей, и это была слишком хорошая возможность, чтобы ее упустить. Обогнув угол, он немного замедлил шаг, задыхаясь, как будто ему не хватало воздуха. На полной скорости он наверняка оставит их позади через некоторое время, а это было бы неудобно. Когда мужчины зашли за тот же угол, что и он, они, казалось, заколебались, но босс Гарри прокричал приказ, что слишком частый огонь заклинаний привлечет внимание, и продолжать преследовать ребенка пешком. Гарри продолжал бежать, огибая то один поворот, то другой, и наконец добрался до полуразрушенного двора, откуда не было выхода. Со страхом в глазах Гарри прижался к стене, когда мужчины трусцой выбежали из-за угла: его цель шла впереди, а остальные — за ней, с палочками в руках.

— Так, так, так, — начал объект. — I-

Он не успел договорить, как из окон второго этажа дома на одной из сторон двора на него и его людей посыпались заклинания. Мгновенно они наложили щитовые чары, но те, к несчастью для них, не остановили шквал проклятий, которые начали сыпаться из других зданий, и чародеи выскочили из-за укрытий во двор. В одно мгновение ряды группы поредели до двух человек, и те упали, прижатые к стене мощным изгоняющим заклинанием. Марко вывалился из одного из окон, смягчив свое падение, а затем подошел к Гарри и бросил ему сумку с деньгами.

— Хорошая работа, малыш. Надеюсь...

Его прервали, когда Гарри взмахом палочки отбросил его в сторону, отправив в полет с пути зеленого заклинания, а волшебник на полу зашипел "Авада Кедавра!". Мужчина не успел произнести еще одно заклинание, как режущее проклятие Гарри настигло его горло. Марко на мгновение выглядел слегка ошеломленным, но затем с ухмылкой повернулся к Гарри.

— Как я уже говорил, я надеюсь, что мы снова будем работать вместе, и я думаю, что ты заработал себе еще один мешок золота.

http://tl.rulate.ru/book/101155/3473792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь