Дни стали пролетать быстрее. Гарри тренировался по квиддичу три вечера в неделю, где Оливер Вуд знакомил его с командой и оттачивал все формации. Когда он впервые попрактиковался с настоящим Снитчем, он был удивлен, что не чувствует от него никакой магии.
— У вас должно быть очень острое магическое чутье, чтобы даже подумать об этом, — сказал Вуд под впечатлением. — Конечно, Стукач зачарован против него, а также против Заклинаний Призыва, Заклинаний Левитации, Замораживающих Чар и всякого рода саботажа. Вам придется поймать его исключительно своими летными навыками. Гарри, конечно, знал об этом, но тот факт, что магическую подпись Снитча можно было замаскировать, был для него новым.
Даже играя за Искателя, ему предстояло многое охватить на тренировках, от финтов, чтобы отвлечь вражеских Преследователей и Загонщиков, до охраны построений, чтобы защитить его на пути к Снитчу. Им также нужно было много практики, так как быстро просочилась информация о том, что Люциус Малфой купил всю команду Слизерина «Нимбус две тысячи», а это означало, что если отряд преследователей не сможет выступить даже лучше, чем они думали, то победа в матче будет почти полностью зависеть от Гарри, прежде чем разница в очках станет слишком большой.
Вернувшись на землю, ропот между Гриффиндором и Слизерином усилился в ожидании первого матча, до которого оставалось еще несколько недель. Гарри и Малфой не были зачинщиками каких-либо серьёзных неприятностей, но и они не сделали многого, чтобы предотвратить их.
Тем временем классы постепенно увеличивали свою нагрузку, и Гарри потребовалось некоторое усилие, чтобы Гермиона не слишком нервничала по этому поводу. Он несколько раз напомнил ей, что у них есть еще восемь месяцев до конца семестра. Но вскоре казалось, что у них едва ли было время поздороваться с Мэнди или пойти выпить чай с Хагридом, и прежде чем они оглянулись, Хэллоуин быстро приближался. Это, конечно, всегда было торжественным временем года для одного Гарри Поттера. Он редко позволял себе показывать ее на публике, но профессор МакГонагалл, которая за эти годы научилась хорошо его читать, быстро заметила ее, и за неделю до свидания она позвала его и его сестру остаться после занятий, чтобы немного поболтать.
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, как вы, возможно, знаете или не знаете, в Хогвартсе каждый год устраивается особый праздник Хэллоуина, очень старая традиция, восходящая к основанию школы. Я думаю, вы знаете, что Хэллоуин был важным праздником волшебников со времен эпохи друидов. Теперь, я уверен, вы знаете, что этот Хэллоуин будет десятой годовщиной поражения V... Волан-де-Морт... — Ей было так тяжело оставаться на тренировках. "... и, конечно же, смерть ваших биологических родителей, мистер Поттер.
Гарри и Гермиона грустно кивнули.
«Поскольку это десятая годовщина, вероятно, произойдет возрождение празднования «Дня Гарри Поттера» по всей Великобритании, но я хочу заверить вас, что мы активно выступаем против такой ерунды здесь и проведем традиционный праздник Хэллоуина. Тем не менее, вы можете быть освобождены от участия в празднике, если не захотите присутствовать, и я могу прислать вам ужин в общую комнату Гриффиндора этим вечером.
Гарри и Гермиона переглянулись и осторожно кивнули друг другу.
— Т-спасибо, профессор, — тихо сказал Гарри, — но мы обычно празднуем Хэллоуин дома, и... гм... Отметьте этот день следующим воскресеньем. Думаю, на празднике у нас все будет хорошо».
Профессор МакГонагалл слегка улыбнулась. — Это очень милосердно с вашей стороны. Вы, конечно, можете изменить свое решение в любой момент».
— Да, мэм, — ответил Гарри.
— Есть еще кое-что... — продолжила она. «Поскольку это десятая годовщина, если с тобой все в порядке, директор хотел бы объявить минуту молчания на празднике в память о твоих родителях».
Глаза Гарри широко раскрылись. Он посмотрел на Гермиону в редкий момент настоящей нерешительности. Она положила руку ему на плечо и прошептала, что, по ее мнению, это было бы неплохо.
— Я... Думаю, мне бы это понравилось, — решил Гарри. — Хм... Пожалуйста, скажи ему, спасибо за нас».
— Конечно.
Позже в тот же день, когда Гарри и Гермиона поднимались на седьмой этаж, чтобы потренироваться в карате, Гарри привлекло внимание кое-что совсем другое. Это была менее посещаемая часть замка, и, похоже, они были не единственными, кто так думал, так как пара приглушенных голосов была вовлечена в жаркий разговор за углом бокового коридора. Время от времени это случалось, особенно с любящими парами, но одна фраза, которую услышал Гарри, заставила его остановиться: «Коридор третьего этажа».
— Гарри, что... — вздрогнула Гермиона, увидев, что он внезапно замер.
— Тс-с-с, — увещевал он ее.
— Что такое...
— Тсс! Он жестом пригласил ее подойти поближе и прислушаться.
Осторожно выглянув из-за угла, они увидели двух гриффиндорских мальчиков-семикурсников, которые спорили.
«Что, очень мучительная смерть, о которой нам рассказывал Дамблдор?» — спросил один из мальчиков.
— Да, это гигантский цербер, — прошептал второй.
— Нет!
— Конечно!
— Ни в коем случае, я тебе не верю.
«Я зашел туда и увидел это».
— Нет!
— Да, я так и сделал. Достаточно Алохомора, чтобы попасть внутрь.
— Но зачем им ставить что-то подобное на третьем этаже?
— Там есть люк. Он что-то охраняет.
Гермиона и Гарри уставились друг на друга, вспоминая свой разговор с Хагридом в начале семестра.
— Э-э-э, я все еще не верю тебе, — сказал другой семикурсник.
— Тогда почему бы тебе самому не пойти туда и не узнать?
— Ну, может быть, и сделаю. Просто нужно пройти мимо Филча, верно?
В этот момент двое детей услышали шорох одежд и шаги, направляющиеся к ним, и побежали так тихо, как только могли, вверх по лестнице. Похоже, старшие гриффиндорцы были полны решимости попасть в неприятности. Гермиона и Гарри продолжали идти, пока не нашли свой собственный альков, где они могли поговорить наедине.
— Цербер? — недоверчиво прошептал Гарри. — Как трехголовая собака?
— Ну, а что еще это может значить? — ответила Гермиона.
«Но что он охраняет?» — удивился он.
«Гарри, ты не думаешь, что Гринготтсы ворвались в дом?» — пробормотала она, запинаясь.
— Не знаю. И, судя по тому, как вел себя Хагрид, когда мы упомянули об этом, я не думаю, что кто-то захочет рассказать нам об этом. Но у меня плохое предчувствие, что они как-то связаны.
— Но, Гарри, профессор Дамблдор — вы же не думаете, что он действительно положил сюда ценный артефакт, который хочет украсть тёмный волшебник, не так ли?
— Это Дамблдор, — возразил он. «Я не уверен, что смог бы пройти мимо него. Это он сказал, насколько безопасен Хогвартс... Жаль, что у нас нет возможности проверить это.
— Что? Ты не можешь думать о том, чтобы пойти туда!
— Конечно, нет! Это было бы глупо. Кроме того, вы знаете, как я отношусь к собакам».
Но следующие пару дней Гарри не мог выбросить эту мысль из головы. Неужели директор действительно мог положить что-то ценное, что Пожиратели Смерти якобы хотели прямо здесь, в Хогвартсе, для «хранения»? Он не мог не задаваться вопросом. А затем, в пятницу днем, ему пришла в голову идея — идея настолько простая, что он не мог поверить, что не подумал о ней раньше.
— Гарри, куда мы идем? — спросила Гермиона, когда брат потащил её вверх по парадной лестнице.
— Гермиона, не так громко, — прошипел он. «У меня была идея о коридоре на третьем этаже».
Глаза Гермионы расширились от ужаса. — Гарри, ты не должен туда заходить, — пропищала она. — Это опасно и запрещено. Ты можешь попасть в беду, или тебя съедят, или...
— Тсс! Миона, успокойся, — остановил он ее. — Обещаю, что не войду внутрь. Я просто хочу проверить его за дверью».
— Но какая от этого польза?
— Я собираюсь обнюхать и посмотреть, кто там был.
— Принюхивайтесь, но... — Наконец до нее дошло, что задумал ее брат. — Нет, нельзя! Что, если тебя поймают?
— Вот почему мне нужно, чтобы ты прикрывал меня и был дозорным. Встаньте в конце коридора, и если кто-то пройдет мимо, начните звать потерянную кошку».
— Гарри, мне это не нравится...
— Пожалуйста? Это займет всего минуту. Если мы будем знать, кто шел по этому коридору, мы сможем понять, что происходит. Если это вещь из Гринготтса, я думаю, нам нужно это знать.
Губы Гермионы сжались в тонкую линию, пугающе напоминающую профессора МакГонагалл, но она не могла этого отрицать. — Хм... Хорошо, но, пожалуйста, будь осторожен.
— Когда я когда-нибудь не буду осторожен? — сказал Гарри с ухмылкой.
— Все тренировки по квиддичу, — ответила она без колебаний.
Гермиона сначала предложила найти ближайший шкаф с метлой, в который он мог бы превратиться, но они не смогли найти его поблизости. Поэтому вместо этого они нашли маленькую нишу, которая была вне поля зрения каких-либо портретов. Стоя прямо перед ним, Гермиона огляделась, чтобы убедиться, что они одни, в том числе обыскала потолок в поисках каких-либо признаков Пивза.
— Ладно, берег свободен, — прошептала она, и впервые с тех пор, как он приехал в Хогвартс, Гарри Поттер съежился и вышел из ниши вокруг её ног, как чёрный котенок с белыми лапками.
Кошачья фигура Гарри медленно росла за шесть лет, что она его знала, и, по-видимому, старела со скоростью человека. Если раньше он появлялся на крыльце дома Грейнджеров, выглядя как трёхмесячный котенок, то теперь он мог сойти за шесть-семь месяцев, и в лицо становилось всё труднее определить, что он всё ещё котенок.
Гарри ещё раз оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, и побежал по коридору к запертой двери в Запретный коридор. На полпути вниз ему пришлось бороться с желанием развернуться и бежать за ним, но он продолжал идти. Дойдя до конца, он начал осторожно обнюхивать дверь своим превосходным кошачьим обонянием.
Гермиона стояла в другом конце коридора, высматривая любого взрослого, который мог бы приблизиться. Все знали, что Запретный коридор усиленно патрулируют Филч, смотритель, и его тощая кошка, миссис Норрис, и она не хотела, чтобы он поймал ее где-нибудь поблизости. Ее пульс участился, когда она услышала приближающиеся шаги с другой стороны. Быстро соображая, она сделала несколько шагов по коридору и крикнула: «Носки, возвращайтесь, вы не можете спуститься туда. Вернись, Носки, иди сюда. Вот, кошечка, кошечка.
Гарри бросился к ней, и она быстро подхватила его на руки. Он повернулся лицом к ее груди, чтобы не было видно его очевидной белой метки от молнии. Только тогда Гермиона обернулась и увидела, что шаги были сделаны не Филчем, а профессором Синистрой, учителем астрономии, который весело улыбнулся ей и продолжил идти.
— Фух, это было близко, — прошептала она котенку на руках. Гарри всегда немного смущало, когда его носили с собой в таком виде, но он мог смириться с тем, что его поймают в любой день. Она отнесла его обратно в маленькую нишу и поставила на пол. Быстро оглядевшись по сторонам, она прошептала: «Все ясно».
В мгновение ока ее брат снова стоял перед ней на двух ногах.
«Носки?» — запротестовал он.
— Ты сам об этом просил, пушистый шар, — ухмыльнулась она. — Что вы нашли?
— Много странных вещей, — сказал он. — Пойдем в общую комнату. Скорее всего, так рано никого не будет».
Гермиона скептически посмотрела на Гарри, задаваясь вопросом, чего он так сомневался, ведя её обратно в башню Гриффиндора.
Конечно, общая комната была пуста, как и следовало ожидать в этот час пятницы, если не считать толстой серой крысы, бродившей у подножия лестницы мальчика.
— Это крыса Рона? — спросила Гермиона, когда они нашли пару удобных стульев в стороне.
Крыса встретилась взглядом с Гарри и замерла. — Да, я так думаю, — ответил Гарри. Мгновение спустя крыса развернулась и помчалась вверх по лестнице с удивительной скоростью. С самого первого дня Ножны, казалось, паниковали, как будто чувствовали, что он какой-то хищник. Он думал, что обоняние крысы может быть достаточно хорошим, чтобы разглядеть в нем кошку, но это казалось немного странным после стольких лет.
Гарри пренебрежительно покачал головой. — С этой крысой что-то не так, — сказал он.
Гермиона пожала плечами. «Так что же ты там почувствовал?» — спросила она.
— Миона, — напряженно прошептал он, — я почувствовал магловский запах!
Гермиона редко теряла дар речи.
— Миона?
— Это невозможно. В школе нет маглов.
— Это то, что я почувствовал, — настаивал Гарри.
— Но они даже не могут войти туда без антимагловского амулета. Ты, должно быть, ошибся.
— Нет. Ты же знаешь, какой у меня хороший нюх.
— Ладно. Гермиона скрестила руки на груди. — Что именно вы почувствовали?
http://tl.rulate.ru/book/101092/3485358
Сказали спасибо 10 читателей