Готовый перевод I Am No Hero of the Shadows! / Я не Герой Теней!: Глава 3.1 Помогать другим

Помогать другим

 

В мире магии есть термин – Выгравированное имя.

 

Это слово известно каждому магу, который имеет дело с магией, поскольку оно является важным компонентом магии.

 

Магия активизируется путем преобразования идеалов в темы и воплощения исследуемой темы в ритуалах.

 

В этом процессе ─ при воплощении темы в ритуалах используется – Выгравированное название.

 

Чтобы участники ритуала могли понять тему, используются слова, связанные с темой, и эти слова являются – Выгравированным названием.

 

Проще говоря, это все равно что переводить слова с другого языка на свой родной.

 

Без этого магия не может быть активирована, и воплощение темы в ритуалах невозможно.

 

Это можно сравнить с фрагментом головоломки из различных процессов.

 

Естественно, поскольку магия формируется в соответствии с идеалами практикующего, существуют различные названия с гравировкой, что приводит к различным видам магии в мире.

 

Фил, будучи магом, также использует имя с гравировкой.

 

Его имя с гравировкой ─ [Неограниченная свобода].

 

Происхождение этого выгравированного названия связано с сущностью магии: переплетами.

 

Оно проистекает из стремления к свободе и превращения переплетов в главную тему.

 

Он даже использовал эту связывающую магию, когда появлялись нападающие.

 

Погружая цель в созданное пространство, он ограничивал ее действия, не оставляя места для сопротивления или свободы.

 

Более того, Фил мог свободно освобождаться от пут тени по своему усмотрению - свобода, доступная только практикующему.

 

Стороннему наблюдателю может показаться, что он погружен в море теней.

 

Возможно, именно из-за этого его называют Герой Теней.

 

Владеющий такой связующей магией и носящий выгравированное имя [Несвязанная свобода], Фил ─

 

– С утра я был закутан, как побег бамбука... Почему? Я проснулся, чтобы посмотреть новую пьесу или что-то в этом роде?

 

─ почувствовал, что каким-то образом связан.

 

Шел второй день с тех пор, как появилась святая Милис.

 

Выполняя административную работу под шум голосов местных жителей, занимаясь ремонтом окон, разбитых нападавшими, и изнуряя себя допросами нападавших, Фил, думая: – А теперь давайте проснемся!, был встречен этими словами.

 

Однако допрос нападавших быстро закончился, так как они выпили яд, спрятанный у них во рту.

 

Предположительно, их снабдили инструментами для самоубийства, чтобы они не раскрыли информацию.

 

Не имея возможности извлечь информацию, Фил испытывал сложную смесь эмоций.

 

Что ж, нет смысла сожалеть об этом.

 

Давайте сначала разберемся в текущей ситуации.

 

Аккуратно завернутый в простыни, все его тело опутано прочными веревками.

 

Конечности не могут нормально двигаться, и только лицо слегка приоткрыто, как единственное свободное место.

 

Почему он оказался в таком положении сразу после пробуждения?

 

Кто-то затаил обиду или это розыгрыш? Фил не мог избавиться от чувства недоумения.

 

Затем из-за кровати высунулась голова молодой девушки.

 

– О, наконец-то ты проснулся.

 

– Не показывай свое лицо с таким невозмутимым видом, Калуа. Мы уже выяснили, кто виноват. Если возможно, я был бы признателен, если бы вы подарили нам детективный роман, чтобы добавить немного интриги.

 

– Итак, я иду в столовую.

 

– Подождите! Прежде чем разгадывать тайну, давайте начнем с того, что развяжем веревки!

 

Фил изо всех сил старался остановить преступника, который собирался скрыться с места происшествия.

 

Он не мог управлять своим телом с помощью рук, поэтому сделал все возможное, чтобы повернуться лицом к преступнику.

 

– Я не могу развязать веревки, но… если ты пойдешь со мной куда-нибудь в следующий раз, я останусь в этой комнате ради тебя.

 

– Если ты не развяжешь веревки, то нет смысла оставаться в этой комнате, понимаешь?

 

– Ну, я ничего не могу с собой поделать. Есть неизбежные обстоятельства.

 

Хм...?"

 

Фил проявил интерес к словам Калуа.

 

Что-то, что вынуждает Фила, который выступает за свободу, быть сдержанным.

 

Более того, причины, которые связывают его хозяина с самим собой, разожгли его любопытство.

 

Какие еще могут быть причины?

 

Движимый скорее любопытством, чем ощущением кризиса, Фил постарался придать своему лицу серьезное выражение.

 

– Прежде чем я назову вам причину, я хотел бы кое-что спросить ─ какие у вас были планы на сегодня?

 

– Просто позавтракай, сходи в бордель, поработай отдохнувшим... и планируешь снова пойти в бордель ночью?

 

– Ну и что...… Думаю, мне не нужно тебя развязывать.

 

– Почему?

 

Фил сделал вид, что не понимает смысла сказанного.

 

В ответ на это Калуа ответил:

 

– Святой находится в этом особняке; ты ни за что не пойдешь в бордель.

 

– О чем ты говоришь? - последовал немедленный ответ.

 

– Ты что, дурак? Что, забыл о том, что нужно развлекать святую, и позволил хозяину особняка отправиться в бордель. Ты что, выбросил куда-то свой милый и банальный здравый смысл?

 

– Неужели здравый смысл не всегда живет в моем сердце?

 

– Серьезно, что ты говоришь с таким серьезным выражением лица...

 

Калуа прижала ладони к вискам.

 

Из-за своего учителя сегодня ее беспокойство только усилилось.

 

И ─

 

 

– (...Почему я недостаточно хорош?)

 

"Хм? Ты что-то сказал?

 

Ничего страшного!"

 

Калуа внезапно отворачивается от Фила.

 

Он наклоняет голову, озадаченный ее реакцией, но решает пока оставить это при себе.

 

– В любом случае, не мог бы ты сначала развязать эту веревку? В таком состоянии я не могу даже пойти нарвать цветов, не говоря уже о посещении борделя. У меня такое чувство, что я вернулся во времени в дни моего дорогого детства.

 

– Ты был таким милым тогда, Фил. Почему бы тебе еще раз не продемонстрировать мне свои восхитительные формы?

 

– Ты что, заставляешь своего хозяина описаться?" И я не припомню, чтобы у нас с тобой были какие-то детские воспоминания, юная мисс!?

 

В его возрасте Фил больше беспокоится о том, чтобы не обмочиться, чем о посещении борделя, и начинает в панике метаться из стороны в сторону.

 

Если он не будет сопротивляться, по простыням на всю жизнь расползется позорное пятно.

 

Калуа крепко держит узлы, не позволяя им ослабнуть.

 

В каком-то смысле ее действия можно назвать дьявольскими.

 

Именно тогда─

 

– Ммм…Лорд Фил? Ты не спишь?

 

Дверь в комнату открывается без предупреждения.

 

Хотя Филу и хочется возразить по поводу отсутствия стука в дверь, сейчас не время беспокоиться по этому поводу, поскольку достаточно взглянуть на ситуацию, чтобы все стало ясно.

 

И─

 

– Что ж... это вполне подходящая ситуация, не так ли?

 

Видя положение вещей, Милис не может сдержать кривой улыбки.

 

– Я думаю, моему хозяину нравятся такие игры.

 

– Это правда!?

 

– Заткни рот этой грязной девице, которая порочит мое достоинство!

 

На то, чтобы развязать веревки, ушло около часа.

 

И еще немного времени, чтобы прояснить недоразумение святой.

 

 

 

На следующий день после предыдущего инцидента.

 

Несмотря на то, что ремонт еще не закончен вовремя и в особняке довольно прохладно, обычные мирные дни продолжаются.

 

Как вы знаете, в последнее время все стало совсем не так, как обычно, начиная с того, что утром он уже заканчивал укладывать вещи.

 

Небольшая неприятность, связанная с разгромом комнаты для гостей, произошла из-за того, что Фил непреднамеренно заставил святую, с которой он только что познакомился, неправильно понять происходящее.

 

С тех пор, как святая пришла… Или, скорее, с тех пор, как его личность была раскрыта, ничего хорошего не произошло, хотя Фил держит эту жалобу при себе.

 

Поскольку горожане по-прежнему шумят и не могут покинуть территорию поместья, Фил завтракает и спокойно работает.

 

– Боже мой"… Преступность становится все хуже, да? Что делают эти солдаты?

 

Фил что-то бормочет, держа в одной руке отчет.

 

– Разве нам не хватает рабочей силы? Ухудшение общественного порядка не должно указывать на то, что у нас настолько тяжелое финансовое положение.

 

– Возможно, это потому, что у нас хорошие финансы. Экономика здесь в последнее время тоже неплохо развивается, и население увеличивается. Не было бы странно, если бы сюда прибыло больше подростков из других регионов.

 

Калуа, помимо бормочущего Фила, тоже внимательно изучает отчет.

 

Хотя его взгляд прикован к ее длинным ресницам, прекрасному лицу и губам вишневого цвета, Фил больше не невинный мальчик, не знающий женского очарования.

 

Калуа чувствует некоторое недовольство по этому поводу, хотя Фил этого и не осознает.

 

– Тогда, чтобы справиться с этими проблемными подростками, давайте увеличим число матерей в нашей группе. У нас все еще есть свободные средства, поэтому я также наберу больше солдат.

 

– О, похоже, Зан - один из тех подростков"… Смотрите, вот жалоба.

 

– Кто, черт возьми, подает жалобы непосредственно в дом лорда? Что он собирался сделать, если бы вы это увидели?

 

Он говорит правду, или это глупость, или истерика Зана действительно настолько сильна?

 

В любом случае, для кого-то, кто исполняет обязанности заместителя по управлению территорией, это не приносит ничего, кроме неприятностей.

 

Вздох, естественно, срывается с губ Фила.

 

– Лорд Фил, вздохи позволят счастью ускользнуть, понимаете? Вот, ааа~

 

Сидя на коленях у Фила, Милис берет маленький фрукт и подносит его ко рту.

 

/*/*/*

Просматривая отчет, Фил рассеянно открывает рот, произнося “А-а-а”, пока Милис кормит его.

 

“И все же не похоже, что здесь царит плохой общественный порядок, когда я вижу, как все радостно общаются на улице”.

 

- Это правда, они там все дружелюбные, кричат: "Сэр Герой Теней! Некоторые даже приходят с повязками на головах и рукавах с его эмблемой”.

 

”Фил-сама, Ааа~"

 

“В этом-то и проблема. Почему они продолжают развиваться, когда он даже не показывает своего лица, вместо того, чтобы успокоиться? Все становится только хуже.”

 

“……”

 

- Можно, я налью тебе еще?

 

- А-а-а...… Боже, прояви хоть немного милосердия. Когда мистер Уединение вернется?

 

“……”

 

Пока Фил усердно работает рядом с ней, Калуа постепенно успокаивается.

 

В ответ вены на ее виске вздуваются все сильнее. Не обращая внимания на такие тонкие, но существенные изменения, Фил вообще их не замечает.

 

И затем─

 

“Эй...?”

 

“Хм?”

 

“Когда ты перестанешь позволять ей кормить тебя?”

 

Калуа, наконец, удается указать на это сквозь стиснутые зубы и сведенные в отчаянии брови.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101082/4568290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь