Готовый перевод Abyssal Awakening / Пробуждение Бездны: Том 2 Глава 78 - Прибытие Гина

Убрать зверей было несложно, ведь Алиса уже позаботилась о большинстве из них во время своего буйства.

Как только место происшествия было очищено и они убедились, что больше Жнецов не осталось, Риа начала собирать их трупы в большую сумку. Единственной действительно полезной частью тела жнеца был его острый хвост. Материал можно было купить за несколько монет и переделать в кинжалы.

Тем временем Алиса успокаивала свой разум, пока адреналин медленно покидал ее тело. Она сделала несколько глубоких вдохов, глядя на кровавый кинжал в руке, наблюдая, как он впитывает всю кровь вокруг себя в момент соприкосновения.

Во время боя она не была уверена, что сможет сделать больший клинок из чужой крови, поскольку Налем сказал, что для этого нужна своя. Однако, похоже, это было не так, поскольку она могла использовать кровь Жнецов, с той лишь разницей, что для достижения тех же результатов требовалось гораздо больше.

«Если для изготовления кинжала требуется, скажем, 1 единица моей крови, а для меча - 4 единицы, то для изготовления кинжала нужно 4 единицы чужой крови, а для меча - 16 единиц. Это будет удобно, если я не смогу позволить себе терять кровь, если только поблизости есть больший запас.» — размышляла Алиса, наслаждаясь универсальностью своего нового оружия.

Немного покрутив нить с прикрепленным к ней кинжалом, Алиса вспомнила о клинке и превратила его обратно в браслет, одновременно помогая Риа собирать трупы.

— Что дальше?

— Дальше нужно сообщить об этом в Гильдию. Владельцы должны попытаться оживить эти земли с помощью Гильдии. Наша работа здесь, по сути, закончена. — объяснила Риа, убедившись, что сумка плотно закрыта.

Отнеся добычу в карету, они отправились обратно в город, чтобы отпраздновать свою первую удачную охоту. К счастью, в отличие от охоты на Скакуна Ката, никаких отклонений в задании не было.

Однако, подъезжая к Задашу, Риа заметила фигуру, ожидавшую у ворот. Она слегка прищурилась, чтобы посмотреть, кто это, но вскоре ее глаза загорелись от радости. Она выскочила из кареты и бросилась к нему.

— Дедушка! — с улыбкой воскликнула Риа, устремляясь вперед с молнией, сверкающей в ее теле.

Расширив глаза, Гин подтянулся и без труда поймал Риа.

— Скучала по мне? — усмехнулся Гин, на что Риа кивнула.

— Когда ты прибыл? Долго пришлось ждать?

— Я ждал всего полчаса. Я зашел в Гильдию, чтобы узнать, где вы находитесь. Они сказали, что вы ушли на задание. Я не вижу с вами Аллуры. Она опять ушла по своим делам? — спросил Гин, бросив взгляд в сторону кареты и увидев Алису, которая молча сидела и смотрела на них двоих.

«Похоже, девушка все еще сдержанна. Хотя выглядит она более расслабленной.»

— Аллура сказала, что ей нужно разобраться с чем-то самостоятельно, пока мы отправимся на охоту. Мы только что закончили вторую охоту и собирались идти праздновать. Ты, наверное, тоже проголодался, да? Пойдем, поедим! — усмехнулась Риа.

Гин беспомощно улыбнулся.

Видя, как Гин раскачивает Риа на руках, словно маленькую девочку, Алиса не могла не захихикать.

«Полагаю, она может полностью расслабиться только рядом с Гином, ведь именно он спас ее от Культа. У нее отняли детство, так что, возможно, это ее способ вернуть то, что она потеряла. Интересно, есть ли во мне такая сторона...» — подумала Алиса.

Но она не могла представить, что это произойдет. Единственное, о чем она могла думать, - это когда она выплескивала свои эмоции в разгар битвы.

Только в бою ей удавалось выплеснуть свою ярость на семью Зения.

В ней не было ничего детского, оно давно умерло на операционном столе.

Когда она продолжала наблюдать за тем, как Риа и Гин разговаривают друг с другом с теплыми улыбками на лицах, в ее сердце зародилась горечь.

«Что это за чувство?»

— Почему такое грустное лицо? — раздался голос рядом с ней, и Алиса в шоке подняла глаза. Там она увидела Аллуру, сидящую рядом с ней. Она раскинула руки на сиденье, накинув куртку. Естественно, она курила, как обычно.

— Я не знаю. Странное чувство появилось в моей груди. — Алиса вздохнула и покачала головой.

— Хм. Ну, я уверена, что со временем ты разберешься с этим. Но твоя речь становится все лучше. Хорошая работа. Как прошла твоя первая охота? — Аллура улыбнулась и погладила Алису по голове.

Алиса начала рассказывать о том, что произошло, начиная со всего, что они нашли в Руинах, затем о схватке с культистами, о том, как они чуть не погибли, и о том, что Инструктор Нил попросил их передать Аллуре.

— Хм... — Нахмурив брови, Аллура замолчала.

Подумав несколько мгновений, она пожала плечами и еще раз погладила Алису по голове.

— Ладно, я посмотрю, что можно сделать позже, когда мы пойдем разговаривать с этим отродьем. Но если отбросить это, ты случайно не сталкивалась с Кейденом? Вряд ли, ведь этот ублюдок больше не приходит сюда, но как знать. — спросила Аллура, бросив короткий взгляд на браслет Алисы.

— Нет. А что? Я должна была его увидеть?

— Если ты его не видела, то все в порядке. Пойдем отпразднуем твою первую удачную охоту, ладно? У меня теперь есть немного времени, так что я могу немного понаблюдать за твоими тренировками. — Аллура улыбнулась, вставая и спрыгивая с повозки.

— Гин! Давай сегодня пригласим молодых в какое-нибудь хорошее место. Не можем же мы по такому случаю питаться стандартной гильдейской едой!

Услышав голос Аллуры, Гин удивленно поднял глаза и почесал голову.

— Когда, черт возьми, ты успела появиться? Неужели ты не можешь перестать появляться из ниоткуда и вести себя как нормальный человек? Боже. Но, конечно, я все равно собирался сводить Риа в какое-нибудь приятное место. Есть какие-нибудь места на примете? — спросил Гин.

— Не знаю, обычно я просто прихожу куда-нибудь и ем всякую дрянь. Я никогда не была в каком-то шикарном месте. — Аллура пожала плечами.

— Ну ладно, я разберусь с этим, как обычно, а пока... Отправляйтесь на охоту и держитесь поближе к Аллуре. Я найду вас всех, как только найду хороший ресторан. — Гин улыбнулся Риа и погладил ее по голове.

— Хорошо. — Риа радостно кивнула.

Попрощавшись с Гином, они направились в Гильдию, чтобы сдать отчет. Пока они занимались этим, Аллура отлучилась, чтобы поговорить с Нилом наедине.

Затянувшись сигаретой, Аллура открыла дверь Нила, даже не постучав. Она села на стул и уставилась на стоящего перед ней преподавателя.

— Полагаю, Алиса и Риа рассказали вам о ситуации. — Нил улыбнулся, понимая, что Аллура сейчас в раздраженном настроении.

— Рассказали. Тебе нужно, чтобы я просто убила эту тварь? Или ты хочешь, чтобы я убрала за грызунами?

Как бы мне ни хотелось попросить вас позаботиться о грызунах, больше всего меня беспокоит Белая смерть. Мы не знаем ее силы, но, учитывая, что она родилась из тела Древнего Повелителя Бездны, вы - единственная, на кого мы можем рассчитывать в данный момент. Если бы у нас было больше времени, я бы вызвал подкрепление. — Нил беспомощно пожал плечами.

Он знал, что Аллура обычно занимает нейтральную позицию, однако у Нила не было иного выбора, кроме как положиться на нее в спасении людей из столь затруднительного положения.

— ... Я посмотрю, как все пойдет.

Если потребуется я сделаю ход. Если нет, Гин, вероятно, сможет разобраться с этим сам. — Аллура ответила после некоторого молчания. Выдохнув облако дыма, она встала.

— Пришли мне все подробности, которые у тебя есть по этому поводу. Я сообщу Гину, когда придет время.

Не дожидаясь ответа, Аллура вышла из комнаты, заставив Нила вздохнуть с облегчением. Холодный пот уже давно покрывал его спину.

Аллура, по слухам, была наравне с Повелителями Бездны и славилась в высшем свете сообщества Охотников. Однако никто не знал, откуда она взялась. Она внезапно появилась в один прекрасный день и взяла сообщество штурмом.

Если бы не тот факт, что он работал с ней раньше, он бы даже не узнал о ней. Мало того, Аллура не казалась опасной, в отличие от Охотников высокого уровня, которых он видел раньше...

Нет, она казалась безобидной. Но силы, скрывавшейся за ее взглядом, было достаточно, чтобы у Нила подкосились ноги.

— Надо будет попросить у главы отделения дополнительную плату, когда он вернется. — Он вынужденно улыбнулся.

###

Тем временем Гин отправился в Подполье. Услышав о том, что пришлось пережить Риа, он изо всех сил старался подавить в себе желание убить, рвущееся из глубины сердца.

Спустившись по тому же пути, что и Аллура, он подошел к странному алтарю с деревом в форме человека.

— Джозеф! — воскликнул Гин, когда мужчина, стоявший на коленях перед статуей, оглянулся.

— Гин, добро пожаловать. Полагаю, вы пришли спросить о грызунах, которые дали о себе знать в городе? — спросил Джозеф с улыбкой.

— Если вы знаете, то не надо болтать попусту. — Гин вздохнул.

— Конечно. К сожалению для вас, они вывели из города всех своих агентов. Теперь вам остается только ждать, когда они снова появятся, — извинился Джозеф, — Но у нас есть информация об их архиепископах, тех, кто был замешан в этом.

— Пришлите ее в мою комнату, как только соберете в файл. Я попрошу своих людей принести вам оплату, как обычно. — Гин кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Раз это вернуло уважаемого охотника с пенсии, значит, вы стали настоящим семьянином. — Джозеф улыбнулся, на что Гин остановился на полшага.

— Кстати говоря, у вас есть хороший ресторан, подходящий для празднования? — спросил Гин, потратив немало времени на то, чтобы добраться до места.

— ... — Удивленно моргнув, Джозеф усмехнулся.

— Я зарезервирую для вашей группы самый лучший зал в лучшем ресторане Задаша.

http://tl.rulate.ru/book/101070/4520979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь