Кингсли хрюкнул в знак согласия. "Очень хорошо. У нас могут возникнуть другие вопросы позже, мистер Поттер". Он повернулся к своему отряду. "Рассредоточьтесь и ищите свидетелей или жертв, нуждающихся в помощи. Оставайтесь со своими напарниками. Будьте начеку". Четверо авроров ушли, а Гамильтон подошел к двери палатки, чтобы дождаться своего напарника.
"Могу я узнать, что случилось со всеми остальными?" спросил Гарри. Старший аврор помрачнел.
"Видимо, несколько человек решили, что будет забавно нарядиться в одежду Пожирателя смерти и устроить беспорядки. Владелец кемпинга и его семья подверглись издевательствам, а несколько палаток были сожжены. Все они аппарировали, когда кто-то наложил Темную метку. Эльф Барти Крауч был найден неподалеку без сознания вместе с палочкой Драко Малфоя. Палочка юного мистера Малфоя была использована для наложения заклинания".
"Это Малфой произнес заклинание?" с любопытством спросил Гарри. Он не мог поверить этому претенциозному болвану.
Кингсли нахмурился. "Нет, на самом деле он был со своей матерью и мадам Фадж в то время, когда начался бунт. Они взяли у мадам Фадж срочный портключ в Министерство до того, как было наложено заклинание; алиби, скрепленное клятвой. Крауч подарил эльфу одежду за то, что он как-то в этом замешан".
"Крауч всегда наказывал, не выяснив всех фактов", - усмехнулся Сириус. У Кингсли хватило милости сделать смущенный вид.
"Да, что ж, я прошу прощения за это. А теперь, если позволите, мы должны продолжить наше расследование".
Старший аврор вместе со своим напарником начал выходить из палатки. Только дойдя до входа в палатку, он остановился и обернулся к Гарри. "Кстати, мистер Поттер? Еще один вопрос".
"Какой?"
"У вас, случайно, не шесть пальцев на правой руке?" Черный аврор бросил Гарри наглую ухмылку и вышел, прежде чем Гарри успел ответить.
Гарри на мгновение остолбенел, а затем вскинул руки над головой и радостно воскликнул: "Мы с Эрни не одни!"
Сириус закатил глаза от странных выходок своего крестника. Подождав, пока Гарри немного успокоится, он наложил чары уединения, чтобы закрыть палатку от посторонних глаз.
"Так что, во имя Мерлина, здесь произошло, щенок?"
Гарри перестал смеяться и улыбнулся старшему Мародеру, а затем, приподняв бровь, спросил: "И как же ты так быстро протрезвел?"
"У Калины в палатке было Отрезвляющее зелье", - последовал ответ. "И что же произошло?"
Гарри рассказал старшему Мародёру обо всём, что произошло до прихода авроров, включая появление Зверя и его короткую схватку с Пожирателями смерти.
"Что там было про яд василиска?" - спросил Сириус. спросил Сириус.
Гарри нахмурился, размышляя об этом. "Ну, я сомневаюсь, что Саша или другой василиск случайно проскользнул мимо после того, как я уложил Пожирателей смерти. Единственное, что я могу предположить, это то, что когти зверя теперь в какой-то степени ядовиты. Ты же знаешь, я не убиваю животных, с которыми играю в "пятнашки"". Сириус разделил ухмылку Гарри, вспомнив ту ночь в Хогвартсе, когда Зверь играл в пятнашки с большой черной собакой, которую он нашел, бродя по территории.
"Ну, слава Мерлину, что так получилось", - согласился Падфут. "Есть ли шанс, что выживший видел Зверя?"
"Сомневаюсь", - ответил Гарри, покачав головой. "Скорее всего, это был первый, кого я завалил, и я завалил его сзади. Он мог что-то увидеть, прежде чем потерял сознание. Я знаю, что он был без сознания, когда я вытащил того, кто вошел в палатку". Сириус поморщился, услышав, как его крестник так непринужденно рассказывает об убийстве или почти убийстве трех волшебников. Гарри обычно был счастливым, дружелюбным и внимательным ребенком, но волк определенно оказал на него влияние. Когда дело доходило до защиты своей "стаи", в нем просыпалась жестокая практичность, и убийство врагов стаи считалось разумным и логичным решением. Волки никогда не убивали ради удовольствия. Они убивали ради еды и для защиты. Как сказал Гарри, Зверь никогда не убивал животных, с которыми играл в пятнашки, потому что они не были ему нужны как добыча для выживания.
Сириус отбросил свои опасения. Сейчас ему нужно было доставить Гарри и все еще не пришедшего в сознание Ремуса обратно в логово Мародеров и обеспечить их безопасность.
"Ладно, щенок. Давай возьмем Муни и уберемся отсюда".
На следующее утро в "Ежедневном пророке" появился кричащий (в буквальном смысле) заголовок, сообщающий о появлении на Кубке мира по квиддичу хулиганов, одетых в костюмы Пожирателей смерти. Министр по делам магии Фадж объяснил эту историю тем, что несколько подвыпивших гуляк устроили розыгрыш, находясь под воздействием зелий и алкоголя. Он также пообещал, что будет обеспечено полное преследование стороны, ответственной за чрезмерную реакцию, которая привела к смерти двух волшебников и серьезным травмам еще одного. Погибшие были опознаны как Огастус Эйвери, 68 лет, и Барнабас Крэбб, 37 лет. Уолтер Джагсон, 39 лет, был опознан как выживший. Джагсон содержался в больнице Святого Мунгоса в отделении безопасности. Хотя в "Пророке" упоминалось, что все трое мужчин подозревались в том, что они были Пожирателями смерти или симпатизировали им во время войны, все они были оправданы или признаны находящимися под действием Империусского проклятия. Неназванный источник в ОМП предположил, что нападение могло быть ошибочной попыткой отомстить за то, что все трое были оправданы.
Тот факт, что мужчины были найдены в мантиях Пожирателей смерти и что более сотни свидетелей видели других людей, одетых подобным образом, не имел значения для официальной позиции Министерства. В редакционной статье "Пророка" выдвигалась версия, что за нападение и убийство трех волшебников ответственны другие "Пожиратели смерти". Жестокость их смерти и наличие змеиного яда в ранах указывали на причастность "настоящих" Пожирателей смерти к "невинным" людям.
Читая статьи, Гарри задавался вопросом: "Редакторы что, нюхают свои чернила? Как кто-то может поверить в это дерьмо?" Сириус ехидно хмыкнул на этот язвительный комментарий. Ремус же откинулся в кресле и на мгновение задумался.
"Гарри, ты когда-нибудь задумывался о своей собственной истории?" спросил Ремус. Гарри опустил газету и в замешательстве посмотрел на своего бывшего профессора.
"Что ты имеешь в виду?"
Ремус легко перешел в режим профессора. "С помощью магии возможно почти все. Это то, к чему магглорожденным - и маггловоспитанным - труднее всего приспособиться в нашем мире. Магглы живут в научном мире причин и следствий. В какой-то степени магия палочек устроена точно так же, хотя концентрация внимания, эмоции и сила заклинателя оказывают некоторое влияние на эффект, который могут произвести разные волшебники одним и тем же заклинанием.
Зелья, руны, заклятия и ритуалы все больше отходят от этого "рационального" процесса мышления. На продвинутые зелья могут влиять время месяца, пол зельевара и тысяча других факторов. Северус Снейп - мастер зелий не потому, что он отлично следует рецепту, а потому, что он инстинктивно понимает, какие мельчайшие коррективы нужно внести, чтобы получить именно тот результат, который он хочет".
Бывший профессор сделал паузу и добавил: "Мисс Грейнджер сводит Северуса с ума, потому что она, кажется, инстинктивно понимает, как стать хозяйкой зелий, но слишком привязана к своему рациональному мышлению, чтобы просто позволить магии работать. Может, она ему и не нравится, но он ненавидит, когда потенциал зельеваров так ограничен". Гарри был ошеломлен этим небольшим отступлением.
"В любом случае, чем старше и сильнее магия, тем меньше она соответствует рациональному мышлению. Подумай, Гарри. Что, если они напечатают правдивую историю твоей жизни? Пятнадцатимесячный ребенок выживает после непреодолимого проклятия, которое приводит к физическому уничтожению Темного Лорда. Позже этот ребенок становится гибридом оборотня и анимага, которому удается противостоять 1000-летнему василиску, пережить его укус и спасти молодую ведьму, при этом бегая по Хогвартсу и играя в пятнашки с бродячими шавками. Вы бы поверили в эту историю?" Ремус иронично улыбнулся. "В некотором смысле, можно сказать, что чем более дикая и неправдоподобная история, тем больше вероятность того, что она правдива из-за магии".
Гарри был немного огорчен комментарием Ремуса. По правде говоря, он надеялся, что история настолько неправдоподобна, что никто не поверит в нее, если что-то просочится.
"Он прав, Гарри, - согласился Сириус. "После нападения на твоих родителей весь волшебный мир превратился в одну большую вечеринку. Дамблдор и Министерство сообщили о его смерти, и вечеринка началась. Никто не сомневался, что это правда, даже Пожиратели смерти. Менее чем через три часа после нападения Люциус был в Министерстве, представляя свою Имперскую защиту. Там не было тела, только его мантия, палочка и слово Дамблдора".
Ремус в задумчивости потер подбородок. "Верно и то, что по-настоящему сильные волшебники и ведьмы были немного не в себе. Глубинная магия - это скорее искусство, а не наука. Это часто означает, что они смотрят на вещи не так, как все мы".
"То есть вы хотите сказать, что чем глубже волшебник, тем он могущественнее?" спросил Гарри, ухмыляясь.
"О, не волнуйся, малыш", - сказал Сириус, похлопывая Гарри по руке. "Ты определенно самый могущественный 14-летний подросток, которого я когда-либо видел". Затем, ухмыльнувшись, он вышел из комнаты.
"Спасибо, Падфут. Погоди-ка! Падфут, вернись! Падфут!"
http://tl.rulate.ru/book/101052/3469916
Сказали спасибо 9 читателей