Готовый перевод My Fierce Tigress Wife / Моя свирепая жена-тигрица: Глава 108

Путешествие в Альтернативный мир Независимо от того, кто был начальником, они всегда будут любить более способных подчиненных.

Действительно, Цзюнь Вэнь не опустил значения своего имени.

У него было великое видение и хорошее мышление; возможно, были некоторые недостатки, но не забывайте, что он только что активировал свой человеческий интеллект не так давно.

Эти недостатки ничего не значили.

Единственной критикой для него было то, что ему промыли мозги исторические китайские драмы.

Какой сейчас год?

Говоря: «имперские женщины не должны быть вовлечены в политику» в наши дни? Нелепый.

Ничего, на этот раз я его прощу. Я заставлю его внести свой вклад в укрепление вида тигров и посвятить всю свою жизнь служению своему Королю.

Не нужно больше вдаваться в подробности с Глупой девчонкой.

Просто пусть она продолжает видеть в Цзюнь Вэне врага… поэтому она будет следить за ним и время от времени предупреждать, чтобы он оставался на своем месте.

Разумные формы жизни, обладающие амбициями, были редкостью, и их нельзя было недооценивать; они также редко позволяли себе подчиняться другим.

В таком случае Глупой Девчонке будет чем заняться, и она сможет использовать его как боксерскую грушу, когда захочет.

Убийство многих птиц одним выстрелом…

Тем не менее, некоторые вещи, которые сказал Цзюнь Вэнь, были правильными. Пора было готовиться к определенным вещам.

За исключением того, что им не хватало людей. Только Старый Третий и Цзюнь Вэнь могли считаться официальными подчиненными; только двое-это было слишком мало.

Почему Старина Второй и другие тигры еще не прорвались?

Старый Второй был таким бесполезным.

— разочарованно проворчал он и вернулся в пещеру.

Не говоря ни слова, он продолжал помогать Глупенькой Девочке выздоравливать. Через некоторое время он вдруг заговорил холодно: «Байджун, через два дня я отправлюсь в путешествие. Я скоро вернусь, если не будет никаких неприятностей. Если произойдет несчастный случай…”»

Он сделал паузу, и Ди Байцзюнь тоже открыла глаза от потрясения. Она нахмурилась и задумалась. Что этот придурок собирается делать?

Она холодно задала свой вопрос, «Что ты собираешься делать?”»

«Я согласился на план сотрудничества с Китаем. Мы вместе войдем в этот альтернативный мир в округе Ху. Я убью несколько существ в Царстве Божественного Тела и использую их кровь и тело в качестве пищи, чтобы питать твое тело, — спокойно сказал Ван Ху, ничего не скрывая, как будто это было пустяковое дело.»

Ди Байджун чувствовал себя застенчивым и неестественным; этот придурок был таким бесстыдным.

Однако она быстро нахмурилась. «Не нужно. Они мне не нужны.”»

«Ты должен слушать меня, чтобы твое тело могло лучше восстановиться, — Ван Ху смягчил свой тон и мягко заговорил.»

В тот же миг Ди Байджуну захотелось вскочить, как испуганной кошке, и покинуть это место.

К несчастью, божественная сила на ее спине удерживала ее на месте.

Ее лицо оставалось застенчивым и безумным.

За кого ее принимает этот придурок?

Как насчет Большого сокровища и Маленького сокровища?

Этот тон был таким отвратительным.

Ван Ху почувствовал под своими руками, что мягкое тело напряглось, и улыбнулся про себя. Прошло уже так много времени, а она все такая же.

Он только чуть-чуть смягчился, и она тут же попалась в его ловушку.

Его тон стал мрачным, и он продолжал говорить: «Этот альтернативный мир в округе Ху необычайно силен. Есть много культиваторов в Третьем Царстве, и есть даже мощные культиваторы в Четвертом Царстве.»

«Никто не знает, что произойдет, и я не вполне уверен.»

«Если случится несчастный случай, просто убейте Цзюнь Вэня, а затем уходите вместе с Су Лин, чтобы найти тихое место и собрать Большое Сокровище и Маленькое Сокровище.»

«Что же касается Старого Третьего, то тебе не нужно о нем заботиться.”»

Ди Байджун уже не мог думать ни о чем другом и холодно сказал, «Как я уже сказал, мне это не нужно.”»

Закончив фразу, она, похоже, что-то придумала. Она остановилась, повернулась к нему и спросила: «Почему мне не придется заботиться о Старом Третьем и просто уйти с лисом Су Линг?”»

Ван Ху потерял дар речи.

Было ли это главным?

Он заставил альтернативный мир в округе Ху казаться таким опасным, и что он пошел бы на такой огромный риск ради нее.

Она могла бы растрогаться и сказать что-нибудь приятное… или даже решительно остановить его.

Когда придет время, он без колебаний уйдет, а когда вернется, то получит травму, так что она будет так ужасно тронута.

Если бы разговор продолжался несколько раз, разве это не был бы идеальный сценарий?

Зачем упоминать Су Лин?

Ты такой ревнивый любовник. Ты не хочешь меня, но все равно хочешь помешать другим женщинам хотеть меня.

Какая чушь.

Его мысли блуждали, и он пару раз пожаловался, прежде чем сказать с серьезным лицом: «Цзюнь Вэнь не предан тебе. Если меня больше не будет рядом, а ты все еще будешь держать его у себя, он будет представлять для тебя опасность.»

«Старый Третий не умен, так что пусть живет сам. Без меня никто не знает, что он думает.»

«Су Лин-просто трусливая лиса и, вероятно, никогда не пойдет против тебя. Возьмите ее с собой, и она сможет служить вам помощницей.”»

Хотя он нарочно говорил все это Глупой девчонке, то, что он учил, было тем, что он искренне считал.

Всегда существовала неопределенная возможность; кто знает, что произойдет?

Ди Байцзюнь почувствовал облегчение и согласился, что этот придурок сказал правду. В следующее мгновение она поняла, что сейчас не время говорить об этом.

— Ее голос стал еще более напряженным. «Мне все это не нужно. Вам вообще не нужно входить.”»

«Я уже все решил. Не волнуйся, я сделаю все возможное, чтобы вернуться и увидеть тебя, Большое Сокровище, и Маленькое Сокровище”, — сказал Ван Ху решительно, без всякого стыда.»

Ди Байцзюнь разозлился и сказал сквозь стиснутые зубы: «Придурок, ты хоть понимаешь, что я сказал? Я сказал, что этот Благородный не нуждается в этом. Тебе не обязательно идти.”»

«Я уже говорил, что тот, кто хочет причинить вред тебе и детям, должен сначала убить меня.»

«Хотя сейчас ситуация иная, смысл остается тем же. Бэйцзюнь, не волнуйся, я скоро заставлю тебя выздороветь”, — сказал Ван Ху сам себе, игнорируя то, что только что сказал Ди Бэйцзюнь.»

Ди Байцзюнь стала чрезвычайно взволнованной и безумной; этот придурок существовал только для того, чтобы рассердить ее.

Она глубоко вздохнула, успокоилась и выплюнула слова: «Хорошо, скажи мне, что я должен сделать, чтобы ты не ушел?”»

Уголки губ Ван Ху сами собой поползли назад. Почему бы вам не продолжать притворяться, что вас это не трогает? Видишь, теперь ты беспокоишься обо мне.

Он помолчал и смущенно проговорил, «Байджун, почему ты не отпускаешь меня?”»

Ди Байцзюнь замолчала на мгновение, и ее взгляд дрогнул. Она фыркнула и холодно сказала: «Сейчас я слаб и не способен сражаться. Большое Сокровище и Маленькое Сокровище нуждаются в защите. Независимо от того, насколько вы бесполезны, по крайней мере, вы можете защитить Большое Сокровище и Маленькое Сокровище.»

«Этот альтернативный мир так опасен. Если ты умрешь, кто защитит Большое Сокровище и Маленькое?”»

«Хорошо, — уныло ответил Ван Ху, но его губы скривились в сердцах. Как и следовало ожидать, эта Глупая Девчонка была неспособна сказать что-нибудь приятное.»

Убьет ли тебя то, что ты просто скажешь, что беспокоишься обо мне?

Он не обращал на это внимания, так как ожидал этого от нее.

Он сделал паузу и снова заговорил: «Не волнуйся, со мной все будет в порядке.»

«Даже если что-то случилось, с вашей силой, Байцзюнь, у вас не должно быть проблем с защитой Больших Сокровищ и Маленьких сокровищ.”»

Ди Байджун так разозлилась, что чуть не захихикала. «Придурок, неужели ты не можешь быть таким упрямым?”»

«Я не могу, — без колебаний ответил Ван Ху. Он усмехнулся про себя и подумал: Посмотрим, сколько еще ты сможешь выдержать. Если бы я не заставила тебя чувствовать себя так ужасно тронутой, пока ты еще слаба, я бы прожила свою жизнь как тигр напрасно!»

Ди Бэйцзюнь так разозлилась, что отказалась говорить; Ван Ху тоже. Оставалось еще два дня; оставалось еще достаточно времени, чтобы поговорить об опасностях путешествия в альтернативный мир и о том, как сильно он рискует.

— Пусть всегда будут известны твои добрые дела. Он всегда верил в это.

В мгновение ока прошло два дня.

Ранним утром, после того как все было спланировано и улажено, Ван Ху был готов отправиться в уезд Ху. Перед отъездом он помог Глупышке немного прийти в себя.

Через полчаса он остановился и сказал: «Я сейчас уйду. Не волнуйся, я скоро вернусь.”»

Ди Байджун сохранял холодное выражение лица и игнорировал его.

Ван Ху продолжал говорить, «Хотя я очень уверен, что если что-то действительно произошло, помните, что я вам сказал. Поднимите Большое Сокровище и Маленькое Сокровище и… позаботьтесь о себе.”»

Сказав это, он повернулся и вышел из пещеры, но его скорость была не быстрой, как будто он чего-то ждал.

Однако даже после того, как он вышел из пещеры, ничего не произошло.

Ван Ху был недоволен. Как я и думал, романы и драмы-фальшивка.

Если бы не это, Глупая Девчонка погналась бы за ним, обняла и отказалась отпустить.

Он покачал головой и отбросил грязные мысли в сторону. Он превратился в золотой луч и исчез на юге.

В пещере, увидев, что придурок ушел, холодное выражение лица Ди Байцзюня казалось немного удрученным. Она хотела позвать его, но ее рот просто не открывался сам по себе.

Ее мысли стали сложными и необъяснимыми.

Она действительно не хотела, чтобы этот придурок ушел, но, похоже, не могла его остановить.

Если с этим придурком действительно что-то случилось…

Она крепко сжала кулаки.

В нескольких километрах от уезда Ху Ван Ху остановился, чтобы восстановить силы.

Это было довольно утомительно в последние несколько дней, и его божественная сила так и не достигла своего пика.

Скоро приближалась охота. Естественно, он не терял бдительности. Он должен быть на высоте во всех областях.

Через несколько часов, в час дня, он продолжил полет в уезд Ху.

Примерно через минуту он прибыл в Ху-Каунти-сити, окружной город, который теперь был построен в военной крепости.

Повсюду виднелись остатки оборонительного оборудования. Между ними было множество пушек и пушек, и большинство из них были направлены на мировой проход в воздухе.

Там также была группа людей, которые уже ждали Ван Ху.

Их лидером был Ли Аймин.

Ван Ху приземлился перед ними, и Ли Айминь улыбнулся. «Ваше превосходительство, вы прибыли.”»

Ван Ху, сохраняя внешнюю холодность, слегка кивнул. Он сразу перешел к делу. «Я готов. А как же твои люди?”»

«Мы тоже готовы. Мы можем начать в любое время, — кивнул Ли Айминь и торжественно произнес.»

«Тогда начнем, — холодно сказал Ван Ху.»

«Итак, ваше превосходительство, позвольте представить вам Чжан Юаня. Он приведет Ваше Превосходительство охотиться на этих избранных культиваторов Третьего Царства.” Ли Айминь немедленно согласился и указал в свою сторону, на крепко сложенного мужчину лет тридцати.»

Ван Ху взглянул на этого человека и был застигнут врасплох.

Эта аура… пройдет совсем немного времени, и этот человек достигнет Третьего Царства.

В Китае уже был такой культиватор за такое короткое время!

Не так давно он прорвался!

Всего несколько месяцев…

Как и ожидалось от Китая…

«Ваше превосходительство,” почтительно кивнул Чжан Юань.»

Ван Ху ответил коротко и больше ничего не сказал. Он взял с собой Чжан Юаня и полетел в мировой проход в воздухе.

Когда он вышел, то увидел лес, которому не было видно конца.

Духовная энергия была невероятно плотной!

Ван Ху продолжал внимательно следить за окружающим и коротко воскликнул про себя: Если бы он мог культивировать здесь, его скорость культивирования определенно была бы во много раз быстрее.

А потом он все понял. Китай, должно быть, послал много людей в этот мир, чтобы культивировать. Чжан Юань, должно быть, один из них.

«- Ваше превосходительство, нам лучше здесь не оставаться. Давайте отправимся к месту назначения как можно скорее, — сказал Чжан Юань.»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101018/5237855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена