Готовый перевод Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 111

"Хм?" небрежно пробормотал Какаши-сенсей. "Сасукэ скопировал тайдзюцу Ли с помощью своего Шарингана, поэтому я просто заставил его представить движения Ли... а затем скопировать их. Сасукэ овладел этим тайдзюцу только потому, что знал Ли. Конечно, ему пришлось очень много работать, чтобы овладеть им".

Я моргнул. Я думал, что Какаши-сенсей скопировал его, а потом заставил Сасукэ скопировать у него... потому что в противном случае это звучало бы как чертовски хороший подвиг. Но это действительно был Шаринган? Представьте себе, как кто-то сражается, а потом сражайтесь как он. Конечно, совершенство, с которым он это делал, было почти сверхъестественным.

"Но что еще интереснее, - небрежно заметил Какаши-сенсей. "В девяти случаях из десяти Шикако все равно может победить его в гонке".

Я почувствовал, как окружающие меня люди потрясены.

Большое спасибо, Какаши-сенсей.

"Что? Вы думали, я просто возьму отпуск на месяц или что-то в этом роде?" легкомысленно ответил я. Я больше усиливал чакру, чем увеличивал свою базовую скорость, но в итоге мне удалось создать прототип печати сопротивления воздуха, чтобы повторить эффект от утяжелителей. Те потери, о которых говорил Какаши-сенсей, случились, когда я решил не отменять печать перед гонкой. Поскольку Сасукэ носил утяжелители, я посчитал это более точным сравнением.

Сейчас, конечно, он их не носил, поскольку весь смысл наращивания скорости заключался в том, чтобы использовать ее против Гаары.

"Но... если Ли не сможет..." неуверенно сказал Чоуджи, возвращая разговор к исходной точке. Я молча поблагодарил его. "Тогда как же Сасукэ...?"

"Он научился и другим вещам", - подтвердил Какаши-сенсей. "Просто смотри".

"В чем дело, Гаара? Это все, на что ты способен?" насмехался Сасукэ, уворачиваясь от волн песка. Гаара не успевал отбивать удары, вероятно, потому, что сгорбился, схватившись за голову.

"Я...", - затянул он, срывая голос. "Я убью тебя... твою кровь..."

Песок снова начал наползать на него, отступая и образуя кокон. Сасукэ попытался атаковать, но внезапно остановился: гладкая внешняя поверхность превратилась в шипы, едва не пронзившие его насквозь.

"Песок покрыл все его тело", - с изумлением отметил Ли. "Это еще один слой его защиты?"

Сасукэ попытался атаковать шар, прыгая на него и наступая со всех сторон, но тот выстреливал шипами каждый раз, когда он приближался к нему. Он был слишком медленным, чтобы попасть в него, но только чуть-чуть. Он использовал свой Шаринган, чтобы уклоняться от них, и его движения были рывковыми, так как ему приходилось быстро перестраиваться.

"Хмф", - фыркнул он, не впечатлившись. Рука его скрылась в подсумке, а оттуда появился знакомый свиток. Он щелкнул защелкой и, крепко ухватившись одной рукой за передний край, подбросил свиток высоко над песчаной сферой Гаары. Это был не причудливый бросок, как это сделала бы Тентен, а прямая линия над вершиной.

Затем Сасукэ влил в него чакру, и волна воды обрушилась вниз.

Котетсу издал удивленный звук. "Еще один водный свиток?"

"Да! Вперед, Сасукэ!" радостно воскликнула Ино. "Ты покажешь этому жуткому парню!"

Я же, в свою очередь, просто ждал, чем все закончится.

Не так хорошо, как я надеялся, - это было бы полное уничтожение, - но песчаный панцирь треснул и лишь вяло шевелился, пытаясь восстановиться. Его явно залило водой. Сасукэ попытался применить еще одно тайдзюцу, но к самому Гааре не было свободного доступа, и он отступил на стену.

Затем он начал собирать чакру.

"Но... этого не может быть", - пробормотал Гай-сенсей.

"Если вы удивлялись, почему я всегда настаивал на том, чтобы Сасукэ тренировался сам, то теперь вы знаете", - спокойно сказал Какаши-сенсей.

Ему явно было нелегко использовать дзюцу. Медленная скорость его активации, истечение растраченной чакры - хотя это и было впечатляющим световым шоу, но чрезмерным - ворчание от усилий, расстояние, на которое Сасукэ пришлось отступить... все это говорило о своем.

"Я... не понимаю", - сказал Чоуджи, хмуро глядя на арену. "В чем дело?"

"Это джеб", - объяснил Гай-сэнсэй. "Но этот удар не похож ни на один другой. Это единственное оружие в арсенале Какаши, которое он не скопировал у кого-то другого. Секрет джеба заключается в скорости его нанесения и способности ниндзя сфокусировать свою чакру в точке удара. Когда эти два элемента - скорость и концентрация - достигают определенного уровня, чакра становится видимой и издает тот характерный звук, который вы слышите. Как щебетание птиц. Именно этот звук и дал название технике: Чидори. Тысяча птиц. Также известна как молниеносный клинок. Он получил такое название, потому что Какаши однажды использовал его, чтобы разрубить молнию пополам, прежде чем она успела коснуться земли".

Эту историю я хотел бы услышать как-нибудь.

"Ну да, конечно", - пробормотала Ино, не веря. "Эти старики и их военные истории".

"Как бы то ни было, это техника невообразимой силы, требующая почти нечеловеческих уровней скорости и чакры. Это опасная техника. Ее нельзя преподавать легкомысленно".

"Да уж, ты у нас любитель поговорить", - отмахнулся Какаши-сенсей от подразумеваемой критики. "Верно, Ли?"

"Значит, это как "Адский удар" Третьего Райкаге", - сказал я. Вообще-то это была довольно известная техника, поскольку никто из Райкаге не был из тех, кто покидает поле боя, став Каге, как это обычно делали остальные. Вплоть до его смерти всегда оставался страх, что придется встретиться с ним на поле боя. К тому же Каге были настолько знамениты, что информации об их техниках было предостаточно.

Лицо Какаши-сенсея было абсолютно бесстрастным. "Нет."

Гай-сенсей от души рассмеялся. "Она тебя раскусила, Какаши. Действительно, между двумя техниками есть сходство, но есть и большие различия". Но он не стал объяснять, в чем заключаются различия.

Это было вполне справедливо, потому что Сасукэ уже начал бежать, и я, наверное, все равно не стал бы его слушать.

Я затаил дыхание, глядя, как Сасукэ приближается все ближе и ближе, расплываясь, уворачиваясь от песчаных шипов, которые пытались его затормозить. Его рука вырвалась и зарылась в песок.

Наступило мгновение тишины.

Затем по трибунам разнесся хриплый крик Гаары. "Кровь! Это моя кровь!" В его голосе было больше ужаса, чем злости.

Мне пришлось прикусить губу и сглотнуть желчь, которая пыталась подняться в горле. В любом случае, в этот момент он был сумасшедшим и психом. Он был опасен.

Но этот ужас...

Он говорил как ребенок.

Двенадцать. Ему всего двенадцать.

Я не мог, не мог отвести взгляд, когда Сасукэ пытался вырваться из песчаного шара, отбиваясь рукой. Она вцепилась в него, не желая отпускать.

Песок, вылетевший вслед за ним, был сформирован по-другому. Теперь это была не свободно парящая рука, а рука звероподобного вида, пронизанная фиолетовым цветом. Начало его превращения.

Я стиснул зубы с такой силой, что у меня заболела челюсть.

Затем шар разрушился, песок посыпался вокруг Гаары и собрался у его ног. Он сжимал кровоточащее плечо, дыхание было хриплым и громким.

Сасукэ, пригнувшись, наблюдал за ним, опираясь на левую руку. Очевидно, чидори не прошло даром.

Они смотрели друг на друга - серьезное и смертельно опасное противостояние на всей арене.

А потом начали падать белые перья.

http://tl.rulate.ru/book/101002/3473129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь