Готовый перевод Guardian of Fire / Наруто: Хранитель огня: Глава 42

В ответ на неформальное и грубое обращение раздался слабый коллективный вздох.

"Что, по-вашему, я должен был сделать?" спросил Минато. "Сандайме-сама и Джирайя-сенсей не смогли его остановить. Я бы не стал рисковать жизнями своих оининов, если бы не было никаких шансов на успех".

"Вы могли бы позаботиться об этом сами, Хокаге-сама". неохотно сказал Нара Шикаку. Как бы он ни уважал Минато, он не мог игнорировать тот факт, что Минато не действовал против Орочимару в полную силу. Его долг как члена Совета заключался в том, чтобы подвергать сомнению действия Хокаге, если он, как ему казалось, колеблется. "Ты уже побеждал Орочимару".

Данзо почувствовал, как на его пересохших губах появилась ухмылка, когда все члены Главного совета повернулись к Минато в поисках ответа. Это была хорошая возможность дискредитировать Минато.

Наруаки было интересно, как его отец отреагирует на это обвинение. Нара был прав, и Данзо был достаточно наблюдателен, чтобы воспользоваться этим. Он размышлял о том, было ли отпустить Орочимару лучшим решением в свете нынешнего поворота событий.

Однако он недооценивал интеллект и наличие ума у своего отца.

"Вы становитесь очень храбрыми". Минато медленно произнес, в его голосе прозвучала опасная нотка, которая нервировала всех. Он поднял глаза и окинул всех леденящим душу взглядом. "В вопросах безопасности Конохи я доверяю очень немногим". Откинувшись на спинку стула, он элегантно скрестил ноги: "Хорошо, сегодня я буду щедр".

Наруаки с любопытством приподнял бровь, увидев, как все члены Совета скривились от дискомфорта. Лишь господин Соскэ и он сам остались невозмутимы поведением Минато.

"Я давно подозреваю Орочимару в обмане". сказал он, удивив всех. Наруаки понял, что это ложь, но она была сыграна так мастерски, что ни у кого не было причин подозревать Йондайме. "Последние несколько месяцев я пересматривал многие системы Конохи в поисках недостатков". Он сообщил об этом, скрывая ухмылку по поводу внезапного дискомфорта Данзо. "Есть несколько довольно тревожных ошибок в системе безопасности. Были попытки кражи из библиотеки Хокаге. Некоторые исследования, проведенные в наших исследовательских центрах, имеют признаки фальсификации. Это и еще несколько подобных находок заставили меня провести всестороннее расследование".

Данзо внезапно побледнел.

"Одним из виновников оказался Орочимару. Однако мои следователи обнаружили, что не только он один активно угрожает интересам Конохи". стоически произнес Минато. "Более того, я получил информацию, которая потенциально может навредить Конохе. С такими угрозами нужно быть осторожным, и я не собираюсь раскрывать столь деликатную информацию, чтобы успокоить вашу гордость, дамы и господа".

Хёуга Хиаши скрыл недовольство и промолчал, закрыв глаза, чтобы подавить боль, которую он испытывал из-за отсутствия доверия со стороны Минато.

Данзо молчал, не желая пока провоцировать Минато. Хокаге, похоже, был очень близок к тому, чтобы узнать о его деятельности, и Данзо не хотел этого допустить.

"Но Хокаге-сама, - запротестовала Кохару, - вы не можете просто так скрывать от нас такую важную информацию! Мы имеем право знать".

Минато насмешливо ответил: "Госпожа, у вас есть такие права, только если я вам их разрешаю". Он ответил прямо: "Это деревня ниндзя, а я - ваш господин". Он предупреждающе сузил глаза: "Я буду делать то, что сочту нужным для безопасности этой деревни. У меня есть люди, чья преданность нашей деревне абсолютна. У них нет личных целей". Он с легкой ухмылкой посмотрел на Данзо: "И пока вы все не убедите меня сегодня, что не ставите свои личные иллюзии о власти и гордости клана выше благополучия деревни, я не буду вам доверять".

Каждый человек в комнате отшатнулся от такого прямого ответа. Даже Наруаки выглядел обеспокоенным внезапным гневом отца.

Минато нахмурился: "Кто-то в этой деревне вмешивается в то, что находится под моей защитой. Если я поймаю этого человека, то поставлю его на колени и заживо сдеру с него кожу на глазах у всей деревни". Все побледнели: "И я не шучу. Орочимару был отпущен, потому что у меня есть на него планы. Это все, что вам нужно знать. Больше меня не будут спрашивать по этому поводу".

Наступила полная тишина. Никто не осмелился произнести ни слова после нехарактерно гневной отповеди Минато. Они настолько привыкли к веселому и дружелюбному поведению Йондайме, что забыли, почему он был одним из самых страшных шиноби в мире ниндзя.

"Коноха давно известна как одна из сильнейших деревень. Мы были первой скрытой деревней, которая была основана. Мы пережили множество войн и стычек. Большинство из нас лично жертвовали чем-то ради блага этой деревни". Минато серьезно сказал: "Пару месяцев назад я потерял жену, чуть не потерял брата и сына из-за безликого врага, вызвавшего Кюуби прямо в Коноху. Теперь я узнал, что в этой деревне есть люди, которые косвенно связаны с этим человеком".

Несколько глаз расширились при виде этой информации.

"Я понял, что некоторым людям в Конохе нужно извлечь ценные уроки". Он перевел взгляд на Данзо и продолжил: "Некоторые из вас обвиняли меня в мягкотелости". И я понял, что вы правы. Я пошел по стопам своего предшественника, - поморщился Сандайме, - и позволил себе слишком много свободы. Отныне я буду более бдителен, и вы почувствуете на себе его влияние".

Хокаге жестом приказал своему помощнику выйти вперед и разложить файлы, с которыми он хотел ознакомить совет. "У меня есть несколько предложений. Имейте в виду, что, хотя я буду учитывать ваше мнение, эти предложения неприкосновенны. Они вступят в силу независимо от того, согласны вы с ними или нет. Я уже проконсультировался по этому вопросу с генералами, господином Учихой и господином Аикавой. Одобрение Данзо было бы полезно, но оно не требуется. Большинство уже дало мне необходимое одобрение".

Нара Шикаку сглотнул от гнетущего воздуха в зале совета. Он никогда не видел, чтобы Минато выглядел таким взбешенным. Может, не стоило спрашивать Хокаге? Ему очень не хотелось терять расположение Йондайме.

"На данный момент, - начал Минато, - я создаю комитет по академическому мастерству. Я получил несколько жалоб на уровень преподавания в Академии. Господин Хёуга Хиаши будет председателем этого комитета". Хиаши кивнул, чувствуя облегчение от того, что Йондайме не оставил его без внимания. "Я предоставляю господину Хёуге право выбрать членов комитета и представить их мне на утверждение. Этот комитет будет изучать нынешнюю Академическую систему и докладывать мне обо всех проблемах и недостатках".

Хиаши кивнул.

"После того как отчет будет подготовлен, я хотел бы, чтобы Хёуга-сан представил мне возможные решения и изменения в системе. Эта должность - постоянная привилегия, если только ваша работа не будет поставлена под сомнение, Хёуга-сан".

"Я не разочарую вас, Хокаге-сама".

Йондайме посмотрел на главу клана Хёуга и кивнул: "Я верю в ваши способности".

"Нынешняя система организации генинов также нуждается в корректировке. Я лично займусь этой проблемой вместе со своими советниками". Люди перед ним кивнули, боясь что-либо возразить.

Минато проигнорировал их неистовое стремление угодить и продолжил говорить: "Господин Аикава возглавит комитет по гражданскому благосостоянию. Она будет выбирать членов этого комитета из числа видных и ответственных граждан. Этот комитет никогда не будет вмешиваться в дела шиноби. Однако они должны регулярно предоставлять мне отчеты о состоянии гражданского населения". Шизука кивнула со слабой, ошеломляющей улыбкой.

"Господин Морино Ибики проинформирован. Отныне каждый шиноби в наших рядах будет проходить обязательную аттестацию каждый год. Я не потерплю предателей на своей службе. Морино-сан будет работать с Яманакой Иноичи-сан и сформирует комитет для проведения аттестации. Генералы будут оценивать тех, кто входит во фракции ANBU и Oinin, каждые шесть месяцев. Эти оценки обязательны, и если кто-то пропустит их без уважительной причины, такой человек будет арестован, его память будет полностью стерта, а затем он будет изгнан".

В этот момент никто не смел даже моргнуть, не говоря уже о том, чтобы заговорить. Страх в зале достиг новых высот, и даже Данзо почувствовал, что он каким-то образом выпустил монстра.

http://tl.rulate.ru/book/101001/3470045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь