Готовый перевод Guardian of Fire / Наруто: Хранитель огня: Глава 4

Наруто усмехнулся: "С некоторыми изменениями. Обстоятельства вынудили меня хранить все ценное оружие и документы в запечатанном виде при себе, чтобы я мог получить к ним доступ в любой ситуации".

Хокаге кивнул, сочтя это объяснение разумным. Однако он не терял бдительности. Мальчик упоминал, что в этой печати хранится и его оружие.

Наруто достал один свиток и положил его на стол Каге, стараясь, чтобы все его действия были простыми и понятными. Он не хотел, чтобы Йондайме посчитал его угрозой.

Минато осторожно взял свиток и развернул его, острым, внимательным взглядом изучая детали.

Он поднял бровь и строго посмотрел на сына: "Окончил Академию после двух неудачных попыток?"

Наруто даже не соизволил извиниться, просто пожал плечами и встретил взгляд отца, не дрогнув.

Минато нахмурился и снова заглянул в отчет. По мере того как он продолжал, его хмурый взгляд становился все глубже: "Почему твой послужной список так непоследователен? Тебя не повысили до Чунина, а сразу перевели в АНБУ? Стал капитаном меньше чем за год? Почему?"

"В моем случае звания не имеют значения". Наруто ответил прямо: "Я не могу пока объяснить это досконально, но скажем так: я спас деревню от полного уничтожения и был вознагражден за это. Повышение на поле, если хотите". Он сузил глаза, глядя на отца: "Не стесняйтесь оценивать меня в любое время, Йондайме-сама. Мои истинные достижения не могут быть отражены на бумаге".

"Эта бумажка выдает больше, чем ты думаешь. И ранг С, и ранг В, успешно завершенный всего через несколько недель после того, как я стал генином. Сражение ранга А с вражеским Джинчуурики, миссия по поиску Годайме..." Минато поднял голову: "Так что я могу с уверенностью сказать, что меня здесь не существует".

Наруто закрыл глаза и кивнул.

"Миссия ранга А по поиску предателя, хотя и неудачная. Два с половиной года обучения в качестве ученика Джирайи-сенсея". Минато усмехнулся: "Как отец, так и сын". После этого - мгновенное получение ранга А за помощь в спасении Годайме Казекаге. Еще один ранг "А" - за проникновение во вражескую деревню и поимку нин-изгоя. А-ранг... который был присвоен вам за убийство пропавшего нин. Еще одна тренировочная экспедиция... и миссия ранга S с особым упоминанием! Что за черт?"

"Я же сказал, что спас Коноху от близкого уничтожения".

"Ты победил шиноби класса СС? Будучи генином?" недоверчиво спросил Минато. "Мне нужны полные подробности, а в отчете только минимум". Он сурово приказал: "Скажи, ты когда-нибудь выполнял обычные, простые миссии С-класса? Я никогда не встречал таких недостоверных данных. Официально ты должен был стать джоунином".

Наруто пожал плечами: "Да. Но у меня были другие обстоятельства. Когда-нибудь я расскажу тебе всю историю, если ты захочешь".

"А я вообще хочу читать дальше?" скептически спросил Минато, жестом указывая на свиток.

"Если у тебя от одного этого сердце заходится, то советую воздержаться. Поступил в отряд ANBU сразу оттуда и принял капитанство через семь месяцев после вступления. На данный момент мне восемнадцать лет. Специализируюсь на нин-дзюцу и фуин-дзюцу". Он взглянул на календарь, лежавший на столе Хокаге: "Завтра. Завтра родится ваш сын".

Минато побледнел и провел пальцами по волосам. "Завтра... Кьюуби..." - прошептал он про себя.

Глаза Наруто сузились, и он резко взглянул на свитки, разбросанные по столу. В одно мгновение выражение его лица стало ледяным. "Вижу, готовятся запечатать Кюуби". Он скривил губы в ухмылке, когда Минато резко поднял на него глаза. "Это одна из причин, по которой я здесь". Я помогу тебе запечатать демона в твоем сыне".

"Нет!" "Нет", - слабо прошептал он, когда Наруто поднял бровь, - "Почему он?".

Наруто пожал плечами: "Мы - семья ниндзя". Ты так сказал однажды... когда запечатал Кюуби". Он снял плащ АНБУ, затем куртку и рубашку. Взяв в руки чакру, он позволил печати появиться: "Это то, что я не могу остановить". Он посмотрел на отца, сузив ледяные голубые глаза: "Что я могу остановить, так это твою смерть".

Минато резко вдохнул при виде печати и слов Наруто. "Это..."

"Шики Фууджин используется в сочетании с Хакке Фууджин и Шишу Фууджин. Доказательство твоего мастерства". Наруто с гордостью и болью в глазах заявил. "Это обоюдоострый меч в моем арсенале. Это причина почти всех моих бед, а также причина того, что я сейчас жив".

"Прости меня." в отчаянии произнес Минато. "I..."

"Ты сделал то, что должен был сделать". Наруто заявил: "Я бы поступил точно так же, будь я на твоем месте". Он покачал головой: "У нас будет время для этого позже. Я уверен, что ты уже понял, что Кьюуби пришел сюда не просто так?"

Минато кивнул, его глаза сузились. Если его сын был достаточно мудр и смел, чтобы встретить неизбежное с таким изяществом, то и он должен был постараться быть таким же благосклонным. "Здесь замешано нечто большее, чем просто Кьюби". Наруто пробормотал, а его отец вопросительно поднял бровь. "Коноха должна быть сильной".

Он посмотрел в глаза Йондайме: "У вас хватило мужества умереть за Коноху, Йондайме-сама. Теперь вы должны набраться мужества, чтобы жить ради нее".

Кюуби считает, что я... Наруто должен сыграть более важную роль... Что есть какая-то судьба... пророчество, - он с отвращением покачал головой, - Этого я так и не понял, но этот ублюдок поклялся именем Инари, и я знаю, что он не лжет. Он не может лгать под такой мощной клятвой, иначе Инари получит его голову".

"Пророчество?" скептически спросил Минато.

"Да, не спрашивай меня. Это только доказывает, что у тех ублюдков наверху дерьмо вместо мозгов". Он жестом указал на небо. "Мы используем ту же печать". Он жестом указал на свой живот: "Я буду выполнять ее вместо тебя".

"Мне кажется, вы забыли о своем месте, капитан". Минато ледяным тоном сказал: "Я - Хокаге. Почему ты думаешь, что я соглашусь на это?"

Наруто одарил его холодным взглядом, который, как знал Минато, в будущем он возненавидит. Этот взгляд говорил о многом. Он говорил о том, что Наруто настроен на миссию, и ничто не сможет его остановить. Минато никогда не хотел видеть в глазах сына ледяное стремление выполнить свою миссию, чего бы это ни стоило. Он знал, как страдает из-за этого Какаши, и не хотел, чтобы кто-то еще страдал так же.

"Есть шанс, что я выживу". Наруто объяснил: "Во мне две души. Дзюцу, несомненно, потребует от меня много сил. Это будет больно, в этом я не сомневаюсь, но есть шанс, что я выживу там, где ты точно не выживешь".

Минато нахмурился, ему не хотелось уступать, но он понимал, что Наруто прав. "Я все равно не хочу, чтобы ты это делал". Он наклонился вперед, и его манера поведения подсознательно изменилась, став более жесткой и властной. "Даже если я умру, есть много людей, которые позаботятся о моем сыне. И ты можешь предотвратить все, что хочешь предотвратить. Ты уже знаешь, что происходит, так что..."

"Ты не понимаешь, да?" спросил Наруто, сузив глаза. "Конохе нужен Йондайме Хокаге. Сандайме больше не может занимать эту должность. Наруто нужен его отец, его отец, а не какая-то замена".

Глаза Минато смягчились: "Наруто..."

"Пожалуйста, пожалуйста, - тихо умолял младший, - позволь мне сделать это. Если я сделаю это, мы сможем тайно запечатать Кьюуби еще до того, как он достигнет Конохи, и никто не узнает об этом. Все, кто знает о его приближении, просто решат, что он куда-то исчез". Он пренебрежительно махнул рукой: "Здесь происходит что-то, чего не понимаем ни ты, ни я. Ты знаешь об этом... Джирайя-сенсей рассказал тебе об этом. Надвигается буря, отец".

В напряженной тишине Минато смотрел на Наруто. В воздухе витало ощущение неловкости. Слово "отец" повисло между ними, привнося чувства в разговор, где не было места эмоциям.

Внезапно Минато резко рассмеялся, и Наруто вскочил, глядя на него расширенными глазами. "Ты называешь меня отцом". И в то же время просишь меня позволить тебе пожертвовать своей жизнью вместо моей?" Хокаге прошептал, проведя дрожащей рукой по волосам. "Передо мной сидит мой предполагаемый сын и говорит, что готов умереть. Другой, который родится завтра, не зная, что первое, что сделает для него отец, - это запечатает в нем демона".

Наруто сделал паузу, нахмурившись. "Йондайме-сама..."

 

http://tl.rulate.ru/book/101001/3469970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь