Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 53. Снейп снова лечит раны

Гарри неловко заговорил, расхаживая по комнате взад-вперед. "Эти мерзкие твари почти высосали Дадли!" - взволнованно воскликнул он, сверкая глазами. В отчаянии он взъерошил свои волосы. О, как же мне было его жаль: слишком много с ним случилось за последние несколько месяцев, а то и лет.

 

Но нет, Фадж должен был еще и усложнить ему жизнь и выставить его дураком на публике. О да, он занимал далеко не последнее место в моем списке вредителей. И стоило только попросить Риту, чтобы все дважды подумали, стоит ли злить меня, ведь я никогда не забываю о своем гневе и последующей мести, даже если на это требуется время.

 

Но у меня было время, я отказываюсь торопиться, и в конце концов Фадж будет моим! О, за то, что он сделал с Гарри, он заплатит так или иначе, но он заплатит, для меня это уже не обсуждается!

 

"Всё будет хорошо, Гарри. Я твердо верю в это, и профессор Дамблдор поможет тебе!" - сказала я, пытаясь поднять его моральный дух, ведь его уверенность в Дамблдоре была непоколебима до сих пор. Я была вознаграждена сдержанной улыбкой.

 

"Спасибо, Гермиона, но есть еще кое-что, где мы находимся и что вы здесь делаете?" - с любопытством спросил Гарри, прекращая неприятную тему.

 

"Ну, это дом твоего крестного и одновременно штаб-квартира Ордена Феникса. Уизли пытаются сделать его снова пригодным для жизни, так как он долгое время пустовал", - сказала я ему. Гарри открыл рот, чтобы перебить меня, но я не дала ему договорить. "... и я здесь уже две недели, так как мама с папой уехали на юг Франции, а я не хотела ехать с ними, но не могла оставаться дома одна, поэтому они привезли меня сюда".

 

"Ух ты, повтори еще, пожалуйста. По одному шагу за раз", - попросил Гарри.

 

"Тогда Рон объяснит тебе все без спешки, потому что мне сейчас нужно кое-что сделать. Увидимся за ужином", - я быстро обернулась, и в этот момент раздался громкий треск:

 

Фред и Джордж аппарировали прямо в комнату и теперь приветствовали Гарри громким "Привет".

 

Я помрачнела: этим двоим придется поработать над этим, я не любила, когда аппарация была такой громкой, эффект неожиданности всегда терялся. "Вас, ребята, слышно через весь дом!" - с опаской заявила я.

 

Гарри попытался остановить меня. "Но, Гермиона...", - крикнул он, когда я уже вышла из комнаты. "Эх, дружище, оставь ее в покое, она в последнее время..." Дальше я не слышала, так как уже спускалась по лестнице. У меня была причина, почему я так быстро ушла.

 

Мои раны вновь открылись, и я чувствовала, что снова слегка кровоточу. Мне нужно было срочно уйти, чтобы никто этого не заметил. Мне нужно было пойти в библиотеку, позаботиться о себе и надеяться, что Снейп поймет мой намек и придет. Надеюсь, он не будет ждать, потому что это означало бы неприятности. Но мой репертуар исцеляющих заклинаний был еще неудовлетворительным - если бы это мог сделать каждый, никому не понадобилось бы лечение в больнице Святого Мунго.

 

У меня получалось, но я не была совершенна. Если бы пришел профессор, я могла бы не беспокоиться, что придет Сириус, ведь он никогда не осмеливался приходить ко мне раньше одиннадцати часов. Он знал, что я этого не оценю.

 

Я не хотела, чтобы Сириус видел порезы, потому что я могла обойтись без его жалобного воя, и я меньше волновалась, если бы Снейп был рядом, так как он не стал бы раздувать из этого драму.

 

Очевидные взгляды - да. Холодные, злые взгляды - да, но с этим можно было смириться, если не лучше.

 

О, я недооценила его, он оказался быстрее, чем я ожидала. В центре комнаты стоял внушительный мужчина в широкой струящейся черной мантии и смотрел на меня темными обсидиановыми глазами под черными волосами до подбородка. Конечно же, он понял мой взгляд и правильно рассудил, что я нуждаюсь в нем. Он недоверчиво приподнял бровь, когда я бесшумно закрыла дверь.

 

Я догадалась, что ему, как и мне, пришла в голову наша последняя встреча, и эта мысль не давала ему покоя, поскольку сейчас мы были совсем одни. Но если он думал, что я покраснею или устыжусь под его пристальным взглядом, то мой дорогой Снейп вскоре получит неприятный сюрприз.

 

"Вы заставляете меня ждать, мисс Грейнджер? Или мне просто показалось, что я тороплюсь выполнить вашу просьбу?" Вышло как обычно, рычаще и неодобрительно. Пока он гордо стоял передо мной, вся комната была пропитана его темной аурой.

 

"Нет, нет, профессор, я должна извиниться, но я должна была поприветствовать Гарри, и нет, у вас, как всегда, все скомбинировано правильно. Я очень благодарна вам за это!" Я оправдалась и пересела в кресло. "Потому что мне срочно нужна... ваша... помощь, - заикаясь, произнесла я, с трудом выговаривая слова. Но давайте по порядку, потому что я знала, что профессор не ценит долгих объяснений, - на ходу я сняла через голову зеленую, теперь уже испачканную кровью рубашку.

 

"Мисс Грейнджер!" - прошипел он, и его глаза опасно сверкнули. "Что происходит в вашем несуществующем мозгу, что вы... Я не нахожу слов... О, ты сумасшедшая... откинься на спинку дивана!" - холодно приказал он, а затем твердым шагом подошел ко мне, злобно глядя на меня, стоящую перед ним в бежевом лифчике и истекающую кровью.

 

"Ты должна сказать, как это происходит", - злобно сказал он с садистской улыбкой на лице.

 

Хаха, профессор, нам всем нужно немного развлечься. Я холодно улыбнулась ему и, как он велел, положила обе руки на спинку дивана. Потом я спокойно стояла, терпя его насмешливые комментарии в свой адрес, стараясь не обращать внимания на боль, которая на самом деле была не такой уж и сильной, просто раздражало то, что раны постоянно кровоточили.

 

"Что вы себе позволяете, мисс Грейнджер? Это порезы, некоторые из них глубокие, как вы думаете, что произойдет... когда Блэк увидит это?" Снейп ворчал про себя, применяя ко мне опытные очищающие и исцеляющие заклинания.

 

Я с трудом подавила стон и закусила щеку, потому что не хотела доставлять Снейпу удовольствие, когда он заставлял меня кричать и стонать. Я не должна была удовлетворять этого садиста. Звучит странно эротично, правда?

 

Когда он хотел добраться до пореза на моем животе, то яростно приказал: "Повернитесь и прислонитесь к дивану".

 

Я сдалась, повернулась и прижалась попой к мебели, а профессор опустился передо мной на колени, и я могла смотреть на его черную голову, как он сейчас смотрит на мою рану. Я с недоверием уставилась на разделенные на пробор волосы Снейпа. То, что он принял такую позу, чтобы вылечить меня, было невероятно, но сейчас я чувствовала, что внутри меня что-то сжалось, и не только из-за боли.

 

В этот момент я уже не могла подавить глубокий стон, так как было больно, когда он залечивал рану. "Аххххх". Это заставило профессора соблазнительно поднять голову и посмотреть на мое лицо, так как я опустила свое к его лицу. Наши глаза встретились, и на его лице появилась слегка кривая ухмылка. Его глаза были похожи на глубокие, нечитаемые лужи, и мое сердце забилось быстрее из-за необычной ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/100976/3474655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь