(В лесу)
Наруто стоял перед двумя пропавшими нинами S-класса, которые держали в плену Ино и Хинату, обе девушки были связаны и с кляпами во рту.
"Позвольте спросить, - начал Наруто, - у вашей организации есть какое-то название?"
"Я заинтригован тем, что ты достаточно спокоен, чтобы спросить", - безэмоционально заявил Итачи, - "В большинстве ситуаций люди с глупым сердцем бросаются на врага, слепо ожидая, что выйдут победителями".
"Ну, я стараюсь не быть ничьим дураком", - ответил Наруто, - "Но ты не ответил на мой вопрос".
"Если хочешь знать, - сказал Итачи, - наша организация известна как Акацуки".
"Акацуки", - повторил Наруто.
"Верно", - подтвердил Итачи, - "Мы - тайная организация, стремящаяся собрать как можно больше полезных ресурсов".
"И какое отношение это имеет ко мне?" - поинтересовался Наруто.
"Наша организация уже некоторое время ищет одно существо, и считается, что у тебя может быть полезная для нас информация".
"Вы возлагаете такие большие надежды на одиннадцатилетнего ребенка, как я", - ответил Наруто.
"Мы учимся ценить великие вещи, которые приходят в маленьких упаковках", - впервые после некоторого молчания заговорил Кисаме, - "И мы знаем, что в тебе есть нечто большее, чем ты себе позволяешь".
"Боюсь, что я не понимаю", - сказал Наруто.
"Акацуки уже некоторое время следят за Конохой, - пояснил Кисаме, - особенно после инцидента с Кьюуби. Никто не знает, что стало с великим лисом после его битвы с нинами вашей деревни Коноха и поражения Йондайме".
"Что еще можно сказать, - сказал Наруто, поняв, к чему они клонят, - Кьюуби был повержен, и Йондайме заплатил за это высокую цену! Конец истории!"
"Так считалось до трех лет назад", - сказал Итачи, - "Мы получили сообщения от наших разведчиков, что присутствие Кьюуби ощущалось в этой деревне еще три года назад, и, судя по сообщениям, ты, Наруто, был в том самом месте, где, как считалось, мог находиться Кьюуби."
"...", - Наруто замолчал.
Итачи посмотрел на младшего и продолжил: "Ваш Сандайме сказал, что против жителей Конохи было применено мощное гендзюцу. Однако я считаю, что эта история далека от истины".
"Почему?" - спросил Наруто.
"Ни одна известная мне деревня или страна не планировала воевать с Конохой в то время. К тому же я изучил контракты на вызов зверей и, насколько мне известно, не нашел ни одного, который бы предусматривал вызов лисицы".
"Мне не нравится, к чему все идет", - проговорил Минато, прислушавшись к разговору.
Согласен, - отозвался Наруто. Несмотря на то что Хината и Ино были связаны и не могли говорить, они прислушивались ко всему, что говорили Наруто и две пропавшие нин. То, что они услышали от Итачи, было шокирующим.
Раз уж Итачи заговорил об этом, подумала Ино, Сандайме так и не назвал имя вражеской деревни или страны, которая, по его словам, применила к нам мощное гендзюцу, чтобы заставить нас поверить, что Кьюби вернулся. Если ни одна деревня или народ не собирались нападать на нас в то время, то почему Сандайме солгал и сказал нам это...
Хината в это время размышляла о том же: "Странно, что я нахожу правду в том, что Итачи говорит Наруто-куну. Но зачем нашему бывшему лидеру обманывать нас, заставляя поверить, что против нас было применено гендзюцу вражеских сил? Он пытался скрыть то, что не хотел, чтобы мы знали...
От этих мыслей Хината и Ино начали сомневаться в своем доверии к Сандайме, а в какой-то мере и к Годайме.
"К чему ты клонишь?" - спросил Наруто.
"Когда нас послали сюда, чтобы найти вас, - сказал Кисаме, - вы были в том районе, где, как считалось, находился Кьюуби. Мы следили за вами несколько дней, но не заметили ничего интересного, пока девять дней назад не увидели, как вы вызвали маленькую оранжево-белую двуххвостую лису. Уже по одному этому мы уверены, что у вас есть договор о вызове лис, однако нам очень интересно, как вам удалось его получить".
"У нас есть основания подозревать, что он был заключен с Кюуби-но Кицунэ, поскольку ни один другой зверь не обладает таким контрактом", - сказал Итачи. Ино и Хината, несмотря на ситуацию, были шокированы, услышав, что Наруто владеет контрактом вызова. Насколько им было известно, ни у одного генина или студента академии не было контракта на вызов. Оставалось только гадать, как Наруто удалось его заполучить.
Черт, - мысленно выругался Наруто, сохраняя спокойствие, хотя ситуация, в которой он оказался, его ничуть не радовала.
"Отпустите Ино и Хину", - приказал Наруто, - "Они не имеют никакого отношения к тем проблемам, которые ваша организация имеет ко мне!"
"Боюсь, мы не можем этого сделать", - холодно ответил Итачи, - "Видимо, эти девушки, к сожалению, слишком много слышали, и поэтому их тоже заберут с собой".
Не нужно было быть профессором, чтобы понять, к чему клонит Итачи. Хината и Ино боялись за свою жизнь больше, чем раньше.
"Будьте вы оба прокляты", - ответил Наруто.
"...", Итачи.
"Так что, парень", - сказал Кисаме, - "облегчи нам работу и будь хорошим мальчиком, согласившись пойти с нами".
Наруто на мгновение замолчал. Сняв рюкзак, он поставил его на землю и открыл его, после чего полез внутрь.
"Хорошо, я пойду..."
Кисаме ухмыльнулся.
"Чтобы опознать ваши тела в морге", - крикнул Наруто, доставая из рюкзака два куная и бросая их в двух пропавших нин перед ним. Преступники успели вовремя отпрыгнуть в сторону, когда кунаи влетели в дерево и прогремел мощный взрыв, в результате которого образовалась пыльно-дымная завеса, на мгновение ослепившая всех. Наруто поспешно подбежал и освободил двух девушек, срезав с них веревки.
"Быстрее, - сказал Наруто Хинате и Ино, освободив их, - скорее возвращайтесь в Коноху и расскажите моей маме, что случилось!"
"А как же ты?" - обеспокоенно спросила Хината.
"Я сделаю все возможное, чтобы справиться с Итачи и Кисаме", - ответил Наруто.
"Это просто самоубийство", - воскликнула Ино, - "Ты не можешь рассчитывать на..."
"Делай, что я говорю, - вмешался Наруто с совершенно новым характером, которого ни Хината, ни Ино никогда раньше не видели, - возвращайся в Коноху и сообщи моей матери или джиисану Сандайме о том, что здесь происходит! А теперь иди!"
В глазах Наруто был такой взгляд, какого они никогда раньше не видели. В этот момент он смотрел на них глазами человека, который сражался во многих битвах и видел много смертей. Даже голос его звучал несколько иначе, чем обычно, - он звучал как властный, похожий на Хокаге, подумали они. Не имея другого выхода, Ино и Хината кивнули головами и быстро побежали обратно в деревню. Когда они скрылись из виду, Наруто вновь обратил внимание на Итачи и Кисаме.
"Ах ты, сопляк, - кисло сказал Кисаме, - я заставлю тебя страдать за это!"
"Итачи просто отряхнулся, сохраняя спокойствие и безразличие, несмотря на раздражение.
http://tl.rulate.ru/book/100924/3460891
Сказали спасибо 9 читателей