Готовый перевод Multi-billionaire busines / Мультимиллиардер в бизнесе: Глава 24

"Это один из моих способов снять стресс и справиться с прошлым в цифровом мире, когда я чту память давно ушедших друзей", - объяснил Дэвис. "А еще я играю на ней, когда мне нужно поднять настроение".

Йолей взяла футляр со скрипкой и спросила: "Не возражаете, если я послушаю, как вы звучите?"

"Ты уверена?" спросил Дэвис, пытаясь отговорить ее: "Я не такой, как те мастера скрипки, которых я вижу по телевизору. Я могу разбить если не барабанные перепонки, то очки точно".

"Да, конечно, - неубедительно ответила Йолей, - если я что-то и знаю о тебе, Дэвис, так это то, что ты всегда стараешься совершенствоваться и становиться лучше, чем ты есть. Все, о чем я прошу, - это услышать пример того, что ты умеешь делать на данный момент, ничего особенного".

Дэвис увидел умоляющее выражение ее лица и сдался: "Хорошо. Я сыграю одну из своих композиций. Но я не буду оплачивать ваши медицинские счета, если у вас лопнут барабанные перепонки".

"Даже если ты будешь звучать очень плохо, - подбодрила Йолей, - я хотя бы окажу тебе моральную поддержку, чтобы ты продолжала заниматься и не сдавалась", - Йолей искренне улыбнулась, - "Это самое малое, что я могу сделать, если ты станешь моим партнером по обучению".

Йолей действительно старается понравиться мне, и я знаю, что Кари будет в бешенстве от этого... ну что ж, такова жизнь", - подумал Дэвис и взял у Йолей футляр со скрипкой. Положив футляр на кровать, он открыл его и обнаружил полированную скрипку и смычок. Йолей, в свою очередь, села на стул и приготовилась слушать, как Дэвис играет на своем инструменте. Она ожидала, что он будет играть так же плохо, как и говорил, но, как она и обещала, она окажет ему моральную поддержку.

Дэвис положил скрипку через левое плечо, левой рукой обхватил головку скрипки, а пальцы левой руки расположились над струнами. Взяв смычок в правую руку, Дэвис сделал вдох и начал мысленно представлять мирный пейзаж. С этими мыслями Дэвис провел смычком по струнам скрипки и начал играть свое соло. Йолей услышала совсем не то, что Дэвис говорил о плохой игре. Музыка, звучащая из его скрипки, была очень безмятежной и успокаивающей, она наполняла комнату поэзией без слов. Как будто у нее был очень плохой день, и она могла прийти домой и послушать поэтический концерт, чтобы успокоить свой беспокойный ум.

"Я должна была догадаться, что Дэвис дурачится, когда он говорил, что он ужасный новичок! Йолей думала, слушая скрипичное соло Дэвиса: "Он играет, как скрипачи в оркестре!

Еще пять минут Дэвис продолжал играть на скрипке, прежде чем закончить свое соло. Когда он закончил, Йолей улыбнулась и поаплодировала его игре.

"Это было прекрасно, Дэвис!" Йолей похвалила его, хлопая в ладоши: "Ты звучал потрясающе! Не могу поверить, что ты пытался обмануть меня, заставив поверить, что ты отстой! Как давно ты играешь на скрипке?"

"С тех пор как много лет назад я поступил в колледж, где опытные скрипачи учили и укрепляли мои навыки, и с тех пор я все больше и больше укрепляюсь в своем мастерстве", - подумал Дэвис, но сказал: "Мой отец купил мне скрипку три с половиной года назад, когда я попросил его купить ее для меня. Он сказал, что купит мне ее, если увидит улучшения в моих оценках, поскольку в первом и втором классе мои школьные оценки были не самыми привлекательными".

"Ты хочешь сказать, что не был гением всю свою жизнь и упорно трудился все эти годы, чтобы стать им, только для того, чтобы стать скрипачом?" Йолей спросила с недоверием, а затем похвалила со звездами в глазах: "Ты такой крутой, Дэвис!"

"Спасибо, но никто в школе и даже Кари не знают, что я играю на скрипке", - сказал Дэвис, - "Это всегда было моим личным делом".

"Дэвис открыто поделился со мной чем-то личным, о чем не знает даже Кари", - с волнением подумала Йолей.

"Ты такой харизматичный обаяшка, Дэвис", - раздался женский голос из-за двери спальни Дэвиса. Обернувшись, Дэвис и Йолей увидели ухмыляющихся Дзюна и Чизуру Иноуэ, стоящих вместе у двери в школьной форме.

"Как долго вы там пробыли?" бесстрастно спросил Дэвис.

"Достаточно долго, чтобы увидеть, как ты исполняешь серенаду моей младшей сестре", - поддразнила Чизуру и хихикнула, заставив Йолей покраснеть, так как изначально она думала совсем не об этом: "У тебя потрясающий талант к скрипке, Дэвис".

"Чизуру!" спросила Йолей, вставая с места Дэвиса и возвращая себе голос: "Что ты здесь делаешь?"

"Общаюсь со своим лучшим другом Дзюном", - ответила Чизуру, - "Мы учимся в одном классе и ходим в школу вместе".

"Вы так хорошо знакомы?" удивленно спросила Йолей.

"Мы знакомы уже несколько лет, Йолей, - заметила Чизуру, - и Дэвис неоднократно встречался и разговаривал со мной".

Йолей повернулась к Дэвису: "Ты никогда не говорил мне, что вы с моей старшей сестрой знакомы!"

"Мир тесен, в конце концов", - комично пропел Дэвис.

"У тебя нет шуток", - фыркнула Йолей.

"В любом случае, - вклинился Дзюн, - мы с Чизуру будем в гостиной и будем вместе делать домашнее задание".

"Так что мы оставим вас вдвоем", - сказала Чизуру, - "И пусть вы наслаждаетесь своим совместным занятием".

"Чизуру!" воскликнула Йолей и покраснела. Дзюн и Чизуру захихикали и закрыли дверь в комнату Дэвиса. Йолей вздохнула и снова повернулась к Дэвису: "Простите за это. Моя старшая сестра любит дразнить и раздражать меня до бесконечности".

"У меня тоже есть старшая сестра, так что я могу ее понять", - ответил Дэвис.

"Но раз уж у нас еще есть время, - предложила Йолей, - мы можем делать домашние задания и заниматься вместе, как наши старшие братья и сестры, в гостиной".

"Не вижу в этом никакой проблемы", - согласился Дэвис. Йолей улыбнулась, собирая свои вещи, чтобы приступить к работе.

"Кари сегодня всячески пыталась мне помешать, - радостно подумала Йолей, - но мне повезло, и в итоге Дэвис стал моим партнером по учебе!

Пока Дэвис занимался домашними заданиями, его мысли унеслись в собственный мир, где он пересматривал все, что произошло в Цифровом мире, и то, насколько более жестоким было нападение Кена на них, чем в первый раз. Он знал, что дальше будет не легче, и то, что произошло сегодня, было тому подтверждением. Но все же он не мог не волноваться на одну тему: если его действия изменили ход первой битвы, то что же будет во всех будущих битвах, которые их ждут, и насколько хуже они будут по сравнению с тем, что он помнил.

Пока Йолей готовила свои вещи, ее мобильный телефон пискнул, означая, что ей пришло текстовое сообщение. Она достала телефон и прочитала сообщение.

"Ииии!?" пискнула Йолей, увидев, что ей прислала старшая сестра, на ее лице снова появился румянец. Дэвис повернулся к ней и спросил: "Ты в порядке, Йолей?"

"Я в порядке! Я в порядке!" быстро заверила Йолей, нервно смеясь. Дэвис вопросительно посмотрел на нее и спросил: "Ты уверена? Потому что у тебя все лицо красное".

"Ничего страшного", - ответила Йолей, пытаясь скрыть нервозность, - "Просто, как я уже говорила, моя старшая сестра делает все, чтобы достать меня".

"О?" "В таком случае, мне придется предположить, что то, что она тебе прислала, должно быть чем-то, связанным с вашими отношениями, о чем, я уверен, ты не хочешь говорить".

"Можно и так сказать", - согласилась Йолей.

"Как скажешь", - пожал плечами Дэвис и вернулся к своим делам. Йолей вздохнула с облегчением и посмотрела на то, что прислала ей Чизуру: это была фотография Дэвиса, который играл для нее на скрипке, а она счастливо слушала, сидя у его стола. Через несколько секунд Йолей получила от сестры сообщение со смайликом: "Кое-что для тебя, чтобы ты всегда помнила этот момент". (^_^)

"Чизуру, хитрая плутовка!" прошептала Йолей, отправляя сестре сообщение с благодарностью за то, что она незаметно сделала снимок. Затем Йолей сохранила фотографию и установила ее в качестве обоев на экране своего мобильного телефона.

 

http://tl.rulate.ru/book/100922/3463080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь