Готовый перевод I Wish Mo All the Best / Я желаю ей всего наилучшего: Глава 6

Раньше Цяньмо была невинной маленькой девочкой, которая делила мир либо на плохое, либо на хорошее. Она думала, что все эти злые парни достойны того, чтобы их ненавидеть.

Только когда она искалечила мужчину, она поняла, что есть еще часть мира, в которой нет никакого света.

За каждым преступником стоит печальная история. Грешника, несомненно, следует наказывать, а не жалеть, но он определенно заслуживает изучения.

Если бы ничего не случилось, она бы продолжала учиться в университете, специализируясь на криминальной психологии. Но вот чего она никак не ожидала, так это того, что она будет практиковать то, чему научилась таким образом.

Ее тетя попала в тюрьму только потому, что ей нужны были деньги, чтобы вылечить болезнь Чэнь Байчуаня.

Хотя тетя ненавидела Цяньмо за то, что она стала причиной болезни Байчуаня, она никогда никому не позволяла её запугивать. Она была защитницей Цяньмо в тюрьме, как лидер женщин-заключенных.

За день до того, как ее освободили, она обнимала Цяньмо, которая все еще должна была сидеть в тюрьме, и громко плакала. Она боялась, что без нее над Цяньмо будут издеваться.

Цяньмо действительно выглядела как слабая девушка. Однако самое удивительное заключалось в том, что за семь лет тюремного заключения у нее появилось много защитников. Она была уравновешенной, замкнутой, и ее не так-то легко было запугать. Никто не осмеливался прикоснуться к ней.

В тот момент, когда её тётя плача, обнимала её, Цяньмо решила пересмотреть свое прежнее предубеждение и стала относиться к тете очень хорошо.

Цяньмо привыкла видеть красивую и стройную тетю в своей прошлой жизни, поэтому ей было немного непривычно видеть её сейчас.

Тётя напряглась и посмотрела на Цяньмо.

– Цяньмо, что, что ты только что сказала?!”

Она не привыкла к тому, что Цяньмо была так вежлива с ней, так как была знакома с ее издевательствами.

Цяньмо хорошо умела скрывать свое выражение лица. Чтобы заставить тетушку принять ее, она изо всех сил старалась изобразить искреннюю улыбку.

– Мы - одна семья”

Прижав руки ко рту, тетя была совершенно ошеломлена.

Цяньмо уже готова была распахнуть ей объятия, чтобы застенчиво обнять, когда тётя с громким криком выскочила наружу.

– Брат, Брат! Что-то здесь не так! Цяньмо, кажется, сошла с ума!”

Цяньмо потеряла дар речи…

То, что она сделала, было попыткой быть милой со своей семьей, но ее тетя...

Неужели я так плохо вела себя со своей тётей раньше?

Чэнь Байчуань боролся с Линь Сяном, когда тетя бросилась к нему. Чэнь Байчуань уже избил этого падонка так сильно, что тот едва мог стоять.

– Если ты когда-нибудь распустишь хоть один слух о моей дочери, я обязательно переломаю тебе ноги!”

Совершенно очевидно, что Чэнь Байчуань был в ярости.

Стоя на балконе, Цяньмо очень уверенно смотрела на выражение лиц всех присутствующих.

Услышав, как тетя кричит что-то о том, что его дочь нездорова, Чэнь Байчуань последний раз пинул Линь Сяна. Он был раздражительным человеком.

Чэнь Байчуань был угрюм и вспыльчив.

Он запрещал ей носить юбку выше колен.

Он заставлял её убираться.

Он запрещал ей читать романтическую литературу.

И он даже контролировал ее покупки.

Когда маленькие девочки достигали определенного возраста, они, как правило, хотели выглядеть красиво. Поэтому, когда Цяньмо, как и все остальные, потратила свои карманные деньги на помаду, ее отец кричал на нее, когда узнал об этом деле.

Цяньмо думала, что пережила тяжелое детство, и отношения между отцом и дочерью ухудшились.

Раньше Цяньмо больше всего ненавидела, когда отец демонстрировал злость.

Но когда она увидела выражение его лица в этот момент, она была тронута.

Отец, возможно, использовал неверный метод воспитания, но он был верен ей во всех отношениях.

Цяньмо заметила, что, когда тетя сказала ему о том, что Его дочери плохо, ее отец, который раньше выглядел разъяренным и сердитым, нахмурился: он был обеспокоен.

Отец и тетя вместе огляделись и увидели, что Цяньмо вытирает слезы. Чэнь Байчуань немедленно отшвырнул отморозка, которого бил, и зашагал к комнате.

Она была молода и не имела ни малейшего представления о том, что чувствовал ее отец после того, как разозлился. Она попалась в ловушку своей матери, так что боролась с отцом долгие годы. В результате этот подонок воспользовался случаем и заставил ее уйти от отца. Как же, должно быть, было обидно, когда ее отец не мог оплатить медицинские счета на десятки тысяч юаней.

Она вспомнила, как стояла на коленях у постели больного отца и вела с ним душевный разговор, Цяньмо почувствовала, что у нее на глазах выступили слезы.

– Цяньмо, как же... ты это заслужила!" Чэнь Байчуань распахнул дверь. Когда он увидел свою дочь, стоящую там со слезами, он перестал беспокоиться и снова начал кричать на нее.

– Где же твое упрямство против меня? Почему ты стоишь здесь вместо того, чтобы наказать этих подонков?!”

Этот надоедливый старик, необразованный и раздражительный, всегда умел заставить свое беспокойство звучать так раздражающе. Цяньмо понимала, что если бы она не повзрослела и не изучила психологию, то просто взорвалась бы, услышав то, что он сказал.

Тетя запаниковала и потрясла Чэнь Байчуаня за руку.

– Не надо, брат!”

Она была унижена кем-то другим, и ее отец пришел кричать на нее, а не утешать. Неудивительно, что Цяньмо никогда не была с ним близка.

– Чем старше она становится, тем менее послушна! Я попросил ее поступить в полицейскую школу, чтобы у нее была обеспеченная жизнь! Но она не послушала! Более того, она нашла такого глупого человека, чтобы досаждать мне! Посмотри, до чего это тебя довело!" Чэнь Байчуань указал прямо на Цяньмо.

– Чэнь Цяньмо, ты думаешь, что уже выросла? Тогда убирайся, если не хочешь сидеть дома! Я тебе все равно не нравлюсь!" Чэнь Байчуань собирался развернуться и переломать тому подонку ноги: это, конечно, сделало бы его менее раздраженным.

Он упрекал Цяньмо не потому, что ненавидел свою дочь, а потому, что он был мужчиной, и у него был другой способ самовыражения. Чэнь Байчуань был встревожен, увидев свою дочь на грани слез, но он понятия не имел, как выплеснуть свою ярость и тревогу. Вот почему он выпалил эти обидные слова.

Тетушка была очень огорчена. Какого черта она позвала его? Отец и дочь наверняка снова будут ссорится друг с другом.

Чэнь Байчуань тоже раскаивался после того, как накричал на нее. Когда они в прошлый раз поссорились, Цяньмо так разозлилась, что ушла из дома, а потом через два дня привела этого придурка, заявив, что выйдет замуж и никогда не вернется.

Тётя закрыла лицо руками.

О боже, катастрофа была на подходе.

Цяньмо не была ни взбешена, ни возмущена после того, как ей сделали выговор.

Она уже не была той маленькой девочкой, которая обычно спорила с отцом. Чтобы справиться с таким честным и надоедливым человеком, как он, требовался всего один трюк...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/100892/3458435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь